Готовый перевод Jun Ye Can't Help But Tease His Wife / Цзюнь Е ничего не может поделать с желанием подразнить свою жену: Глава 144.2

Шэнь Чэнфэн снова вдавил в пол педаль газа, и машина в мгновение ока растворилась в транспортном потоке, словно рыба голец, скользнувшая в пруд.

- Стойте, сейчас же остановитесь, - держась на небольшой высоте, над ними завис вертолет. Его люк открылся, и из пулемета выпустили очередь, почти достигшую BMW с беглецами.

Шэнь Чэнфэн неосознанно поднял голову и посмотрел на вертолет, который предъявил им ультиматум.

- И что нам теперь делать? - с улыбкой спросила его Сяо Цзин.

- Едем в людное место, - Шэнь Чэнфэн быстро вывернул руль и съехал с главной дороги на вспомогательную, направляясь прямиком к крупному торговому центру.

Выражение лица мужчины, который уже приготовился к стрельбе с вертолета, стало холодным и озадаченным, он поспешно сказал:

- Очень плотное движение. Мне продолжить стрельбу?

- Окружить.

Вертолеты прекратили стрелять, а за ними выдвинулись внедорожники.

Припарковав машину на подземной стоянке, Шэнь Чэнфэн поспешно поднял Сяо Цзин на руки и вошел в лифт. По его виду почти невозможно было сказать, что у них каждая секунда была на счету.

В торговом центре по выходным было очень много народу, перед витринами магазинов стояли фигуры людей всех возрастов.

Руки Сяо Цзин крепко удерживали под пальто снайперскую винтовку. Пока они передвигались по залу, многие обращали на них внимание. 

- Капитан, мы чересчур выделяемся, - быстро прошептала она.

Шэнь Чэнфэн зашел в магазин одежды с системой самообслуживания, небрежно взял пару предметов одежды и распорядился:

- Надень это и выходи.

Оказавшись в раздевалке, Сяо Цзин разобрала снайперскую винтовку и завернула ее в пакет. Следом сразу же скинула с себя пальто Шэнь Чэнфэна и принялась надевать переданную им одежду.

В отражении зеркала розовый цвет этого платья смотрелся особенно юно и нежно. К тому же прямо у нее на груди были изображены большие распахнутые глаза. Уголки рта Сяо Цзин невольно приподнялись в улыбке.

Однако она посмотрела на штуку, призванную защищать от грабителей, закрепленную на подоле ее юбки. Она опасалась, что продавцы схватят их раньше, чем они успеют сбежать.

Еще одна покупательница вошла в раздевалку с той же одеждой.

Сяо Цзин прислонилась к двери ее кабинки, внимательно прислушиваясь к редким звукам снимаемой ею одежды. Она смотрела на маленькую запертую дверь, ожидая, пока женщина угодит в расставленную ловушку.

Покупательница переоделась и открыла дверь. Внезапно выход из кабинки перекрыла чья-то фигура. Она инстинктивно подняла голову, и Сяо Цзин мигом вырубила ее ребром ладони. Тело женщины мгновение постояло покачиваясь, пока она не упала, лишившись сознания.

Сяо Цзин вышла, как только быстро переоделась в невзрачную одежду той женщины.

Шэнь Чэнфэн посмотрел на фигурку, которая явно слишком надолго задержалась в раздевалке, и увидел, что на ней был самый обычный костюм. Он остался очень доволен ее способностью подстраиваться под обстоятельства.

Сяо Цзин совершенно естественно взяла его за руку и сверху донизу осмотрела наряд своего капитана. Похоже, он тоже раздел какого-то невезучего парня.

Две фигуры прошли, держась за руки и глядя лишь друг на друга, пока солдаты в штатском обыскивали весь город, но никто из них не обратил внимания на проходящую мимо парочку.

- Ты еще немного продержишься? - прошептал ей на ухо Шэнь Чэнфэн.

Сяо Цзин тихонько ответила:

- Все мои кости уже превратились в муку.

Посмотрев на ее бледное лицо и холодный пот, выступивший на лбу, Шэнь Чэнфэн, не удержавшись, ободряюще сжал ее руку.

- Еще чуть-чуть потерпи, мы сейчас же летим обратно.

Сяо Цзин осторожно кивнула ему. Весь торговый центр пребывал в хаосе, многих людей из него просто прогнали.

Они вдвоем уселись в такси и оглянулись на плотно закрытые двери здания. Вход пересекала полицейская лента, и никому больше не позволялось свободно входить или выходить.

- Кажется, это как-то связано с теми взрывами, что произошли два дня назад, - водитель обменялся с ними приветствиями.

Шэнь Чэнфэн положил свой палец на ладонь Сяо Цзин.

Опустив голову, Сяо Цзин проследила за движениями кончика его пальца и молча кивнула.

- Однако вы, ребята, настоящие счастливчики. Задержись вы еще немного, и, наверное, не смогли бы выйти из торгового центра, - водитель посмотрел на них в зеркало заднего вида.

Сяо Цзин улыбнулась:

- Господин прав. Мы приехали сюда на медовый месяц и совершенно не ожидали, что столкнемся с такой плохой ситуацией. К счастью, нам повезло, и мы вовремя вышли оттуда. Ох, точно, пожалуйста, остановите вон там. Мне вдруг захотелось перед возвращением чего-нибудь перекусить.

Водитель свернул к обочине и остановился без малейшего колебания. Он явно их не заподозрил.

Шэнь Чэнфэн посмотрел на маленького солдата, который так самозабвенно врал об их отношениях:

- Добавишь себе еще 3 000 слов саморефлексии, когда вернемся.

Сяо Цзин уставилась на него: 

- За что?

- Домогательство, - не задумываясь сказал Шэнь Чэнфэн.

Когда она услышала это, рот Сяо Цзин принялся открываться и закрываться, сопровождаясь злобным пыхтением. Она снова уподобилась рыбе фугу.

Шэнь Чэнфэн не заметил за ними хвоста. Обернувшись он произнес:

- Ты чего там стоишь?

Сяо Цзин подняла руку, ее лицо наполнилось горечью: 

- Мои ноги больше не двигаются.

Шэнь Чэнфэн быстро подошел и, присев на корточки, поднял ее.

Сяо Цзин со спокойным сердцем лежала у него на спине, но, задумавшись, она почувствовала, что что-то было не так. Внезапно ее осенило:

- Капитан, опустите меня, вы ведь все еще ранены.

- Всего лишь царапина.

Сяо Цзин посмотрела на каплю ярко-красной крови, оставшуюся за ним на асфальте. Ее зрачки сузились, и она с трудом спрыгнула с его спины, поправляя пальто.

Шэнь Чэнфэн схватил ее за руку:

- Нам нельзя терять больше времени. Они все поймут, как только просмотрят записи камер видеонаблюдения.

Сяо Цзин стиснула зубы. Присев перед ним на корточки, она заявила:

- Я понесу вас на спине.

Схватив ее маленькое тельце, Шэнь Чэнфэн заставил ее выпрямиться, после чего перекинул через плечо.

Теперь Сяо Цзин свисала кверху задницей с его тела, глядя, как все перевернутые предметы колеблются перед ней. Не удержавшись, она погладила его по бедру и сказала:

- Капитан, когда вы меня так несете, мои кости еще сильнее скрипят.

Шэнь Чэнфэн перевернул и обнял ее, предупредив:

- Веди себя хорошо.

Сяо Цзин положила руки ему на плечи. Солнечный свет ярко сиял на его щеках и светил ей прямо в глаза. В этот момент очертания его лица внезапно стали туманными, но оно осталось все таким же красивым.

***

В голубом небе летел самолет.

Стюардесса в салоне тихо раздавала пассажирам еду.

Сяо Цзин сонно прислонилась к иллюминатору. В нос ей ударил знакомый запах крови. Она инстинктивно открыла глаза и молча укуталась одеялом.

***

При свете луны издалека раздался звук стремительно приближающихся шагов.

Сяо Цзин снова вынырнула из своего сна и с удивлением посмотрела на незнакомую обстановку. В воздухе застоялся сильный запах дезинфекции. Оглядевшись по сторонам, она убедилась, что оказалась в больнице.

В комнате царила настолько мертвая тишина, что можно было бы услышать, как падает булавка на пол. Все ее тело, кроме рук и головы, было покрыто толстым слоем бинтов.

*Тук-тук-тук!*

Раздался ритмичный стук в дверь.

Посетитель не стал дожидаться ее ответа. Открыв дверь, он тут же вошел.

Сяо Цзин с первого взгляда узнала этого человека. Она мигом с головой юркнула под одеяло.

- Я услышала от доктора, что ты снова оказалась в больнице, и сразу же примчалась сюда, потому что не находила себе места от беспокойства. Разве мой бессердечный третий сын не слишком грубо себя ведет?

Сяо Цзин молча схватилась за одеяло, боясь, что эта уважаемая всеми женщина не постесняется стянуть с нее одеяло. Со своим нынешним изломанным телом ей поистине было бы сложно противостоять такому напору.

- Не бойся, если в твоем сердце есть какая-нибудь обида, просто выскажи все своей матери. Я тут же вернусь и как следует займусь воспитанием этого дрянного мальчишки. Не забывай, что ты маленькая, хрупкая девушка, а посмотри на его грубую внешность. Даже будучи раненым, он не забудет нарушить симпатичную девушку, вроде тебя. Если верить доктору, это, должно быть, очень болезненно, вот ведь ублюдок, - говоря все это, Янь Цзюнь не забывала стягивать с нее одеяло.

Сяо Цзин изо всех сил сопротивлялась ей, пытаясь дать понять, что ни за что не может открыть ей свою внешность.

- Ничего не бойся, тетушка пришла к тебе с добрыми намерениями и не причинит тебе вреда. Будь добра, дай мне взглянуть на твои раны. Я слышала, что у тебя сломаны кости. Эта паршивая овца, должно быть, совсем слетела с катушек, десятилетиями не пробуя молодую траву, - Янь Цзюнь приложила еще больше усилий, чтобы стянуть одеяло с ее головы.

Сяо Цзин отчаянно сопротивлялась.

- Сестренка, что ты здесь делаешь? Мне казалось, что палата маленького третьего за следующей дверью, - раздался низкий голос мужчины, в котором не было ни капли тепла.

Янь Цзюнь бросила попытки заставить девушку раскрыть себя ей и вздохнула:

- Ладно, раз уж ты еще морально не подготовилась к встрече с родителями своего жениха, давай подождем несколько дней, а затем снова это обсудим.

Мужчина вошел в палату и посмотрел на явно напуганную и дрожащую фигурку на кровати, а затем совершенно спокойно спросил:

- Кто это?

- Моя невестка, твоя будущая племянница, - в полной уверенности выпалила Янь Цзюнь.

Мужчина, прищурившись, яркими, как факелы, глазами посмотрел на маленькую фигурку, сжавшуюся на больничной койке. Его голос как обычно был холоден, словно лед, когда он сказал:

- От любой, кто решит встречаться с маленьким третьим, в итоге не останется даже костей. Храбрость этой маленькой девочки достойна похвал. Жаль только, что жизни ей не видать.

http://tl.rulate.ru/book/20610/799597

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо🐰
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь