Готовый перевод Jun Ye Can't Help But Tease His Wife / Цзюнь Е ничего не может поделать с желанием подразнить свою жену: Глава 139.2

На лице этого мужчины застыло напряженное выражение, от него исходила мощная аура, не позволявшая незнакомцам приближаться к нему.

Сердце Сяо Цзин пропустило удар, когда она устремила взгляд на этого незнакомца. Она определенно не знала этого человека, но не могла избавиться от чувства, что в его лице было что-то знакомое.

Мужчина перешел прямо к делу:

- Меня зовут Шэнь Чэнъи, я второй брат вашего капитана.

Конечно же, Сяо Цзин уже слышала это имя. Она поспешила вскочить с кровати и встала по стойке смирно. Стоя с высоко поднятой головой, грудью вперед, она отдала ему честь:

- Приветствую, сэр.

Шэнь Чэнъи не стал ходить вокруг да около, прямо сказав:

- Вчера ты тоже присутствовал, когда адмирал Сюй обсуждал подробности миссии с моим третьим братом, верно?

Сяо Цзин кивнула:

- Да, сэр.

- Ты видел, как выглядела цель? - задал следующий вопрос Шэнь Чэнъи

Без малейшего колебания Сяо Цзин снова кивнула: 

- Да, сэр.

- Ты можешь вспомнить внешность того человека?

Сяо Цзин заколебалась. Этот парень хотел, чтобы она его помнила или же нет?

- Говори правду, - Шэнь Чэнъи заметил, что солдат медлит, не решаясь ему ответить, и подтолкнул его.

Сяо Цзин еще раз кивнула.

Шэнь Чэнъи встал и почти что вплотную подошел к маленькому солдату.

Сяо Цзин нервно сглотнула. Неужели она не должна была видеть фото того человека?

Шэнь Чэньи продолжил:

- До вчерашнего дня этот человек находился под особой защитой высших должностных лиц. Кроме адмирала Сюй, никто из нас не контактировал с ним напрямую. Поэтому даже мне не известны его приметы.

- Вы хотите, чтобы я его нарисовал? - спросила его Сяо Цзин.

- Ты не художник, к тому же ты вообще не должен был видеть его.

Сяо Цзин, не удержавшись, крепко вцепилась пальцами в брючины. Возможно ли, что, желая заткнуть ей рот, они собирались ее запереть?

- Просто произошел небольшой несчастный случай. И нам нужно, чтобы ты вспомнил внешность того человека.

Брови Сяо Цзин сильно нахмурились. Его противоречивые слова вызвали у нее замешательство.

Тем временем Шэнь Чэнъи продолжал:

- Мы потеряли связь с третьим братом. Вполне вероятно, его обнаружили. Несмотря на особенность его тела, к сожалению, именно этот человек на протяжении многих лет отвечал за его исследования, поэтому ему известна слабость третьего брата.

- Он его изучал?

- Это секретная информация. Мне не следовало этого тебе говорить, но я уверен, что ты и сам знаешь, что стоит запоминать, а что - нет.

Сяо Цзин поспешно, словно играя с чесноком, закивала:

- Да, сэр.

- В распоряжении этого человека остались все исследования, которые он проводил все эти годы, и мы должны уничтожить все записи, прежде чем он их продаст, включая его самого. Это очень и очень сложная миссия.

До Сяо Цзин, похоже, что-то дошло.

- Ты должен быть уже в курсе особенности тела моего третьего брата. Его тело не появилось таким на свет. Если ты  понимаешь, что я имею в виду.

- Да.

Шэнь Чэнъи передал ему соглашение о неразглашении:

- Как только ты подпишешь его, я вывезу тебя из страны. После чего ты возьмешься за миссию третьего брата.

Развернув документ, Сяо Цзин с серьезным выражением на лице оставила на нем свое имя и подпись.

- Это очень сложная миссия. У меня нет никакой гарантии, что ты вернешься оттуда целым и невредимым, поэтому я могу только попросить тебя о помощи. Этот человек не должен остаться в живых. Мы не можем позволить даже того, чтобы хоть кто-то из посторонних узнал, кем он является, как выглядит и чем занимался.

Стоит произойти малейшей утечке, и никто не сможет гарантировать, что другие страны не узнают об этом. Поэтому во время выполнения этой миссии у тебя не будет поддержки.

Сяо Цзин со всей своей серьезностью кивнула ему в ответ.

- Следуй за мной, - Шэнь Чэнъи открыл дверь и первым вышел из комнаты.

Лучи рассветного солнца уже пробивались на востоке, разбивая на части повисшие в небе густые белые облака. Как будто их облепил алый иней; это было прекрасное и завораживающее зрелище.

Сяо Цзин уселась в машину и посмотрела в зеркало заднего вида на лагерь, оставшийся позади. Она знала, что ей предстоит нелегкое путешествие. Она даже не знала, сможет ли вернуться живой.

- Боишься? - словно отдаленный раскат грома, тихо прозвучал низкий и глубокий голос Шэнь Чэнъи.

Сяо Цзин покачала головой: 

- Я солдат.

- Мне известно, что ты - четвертый молодой господин семьи Сяо, как и то, что ты - новичок, которого приняли только в этом году. Честно говоря, на твои плечи не следовало возлагать ​​подобную миссию, но, к сожалению, ты видел то, чего не должен был видеть.

- Я знаю свою задачу и несу ответственность за ее выполнение. Я сделаю все возможное, чтобы завершить эту миссию.

Шэнь Чэнъи бросил взгляд на молодое и нежное личико солдата, сидевшего на пассажирском сиденье, и предложил:

- Это весьма необычная миссия, и я хотел бы дать тебе один совет. На мой взгляд ты достаточно хорош собой, поэтому мог бы попробовать прикинуться девушкой, чтобы въехать в страну. Это усыпит бдительность противника и избавит тебя от лишних хлопот.

- ...

- Я только предложил. Если бы на твоем месте сидел сейчас мой третий брат, я бы никогда этого не сказал. В конце концов, Страна Золотых Листьев - это феминистская страна, в которой всем заправляют женщины, ты понимаешь, к чему я веду?

"Хе-хе, сэр, у тебя в мозгу большая дыра. Но все, что ты говоришь, будет правильно. Только будь счастлив".

***

На другом конце света, в стране, считавшейся международным финансовым центром, по залу аэропорта катила свой чемодан некая девушка. На ней были белые туфли и сексуальные джинсы, а ее длинные волосы словно развевались по ветру, отовсюду притягивая восхищенные взгляды.

Ее стройная фигурка была 178 сантиметров ростом, и она не пользовалась косметикой, от природы обладая чистой и белой кожей, такой же светлой, как ясное небо. Она специально нацепила парик с волосами по пояс перед тем, как прогуляться по просторному залу аэропорта. Сяо Цзин чувствовала себя так, словно стала какой-то принцессой из телешоу, обладавшей аурой знаменитости.

Вот только...

Едва Сяо Цзин вышла из здания аэропорта, как она застыла на месте, а затем развернулась назад. С горькой улыбкой она огляделась по сторонам. Каждый человек здесь носил теплую и толстую хлопчатобумажную одежду. Оказалось, что они смотрели на нее не с восхищением, а с удивлением, как на идиотку.

Приунывшая Сяо Цзин бросилась обратно в зал аэропорта и порылась в чемодане, предоставленном ей Шэнь Чэнъи. В тот миг, когда она открыла его, ее зрачки сузились, и она поспешно закрыла чемодан, боясь, что другие могут заметить его содержимое.

Она не знала, смеяться ей или плакать. Как все эти вещи попали сюда?

Оставшейся без теплой одежды Сяо Цзин оставалось только склонить голову и устремиться под снег. Она остановила такси и дрожащим голосом произнесла:

- Прошу, отвезите меня в ближайший в этом городе магазин теплой одежды.

Заметив, как она продрогла, таксист с улыбкой нажал на газ и поехал быстрее.

Сяо Цзин переоделась в новый комплект одежды: кожаную куртку, кожаные штаны и сапоги до колен. Она чувствовала, что в этот момент очень походила на тех героических женщин из фильмов, что с воплями сражались за спасение мира.

"Ха-ха-ха, я готова заплакать, настолько я хороша".

Сяо Цзин сделала только шаг. Затем ее ноги подкосились, и она потеряла равновесие на этих высоченных каблуках. На мгновение она покачнулась, после чего, наконец, рухнула на колени.

Мимо нее как раз проходил старичок. Подойдя к ней, он с приветливым выражением на лице произнес:

- Молодая госпожа, вам незачем быть такой вежливой. Поднимайтесь.

Сяо Цзин, держась за стенку, неловко поднялась на ноги. Посмотрев на свои семидюймовые каблуки, она признала, что привыкла к более грубой жизни.

Переобувшись в туфли на плоской подошве, Сяо Цзин решила, что первым делом ей следует отправиться на поиски своего пропавшего капитана.

Шэнь Чэнъи сказал, что ее капитан пропал в районе Квин-стрит, но как следовало из последнего отправленного им сообщения, похоже, он как-то выдал себя. А затем он просто исчез после того, как его окружили.

С чемоданом в руках Сяо Цзин продвигалась вперед по оживленной Квин-стрит. Здесь продавались всевозможные закуски и разнообразные экзотические блюда, характерные для разных стран и культур.

- Юная госпожа желает отведать кофе? - спросил владелец лавочки, увидев Сяо Цзин, остановившуюся возле его магазина.

Сяо Цзин кивнула, тогда как ее взгляд не отрывался от маленького следа от пули на ближайшей стене.

Проследив за направлением ее взгляда, владелец лавочки пояснил:

- Мы слышали, что прошлой ночью на этой улице что-то произошло. Не волнуйтесь, здесь очень безопасно. Но никто не может поручиться, что среди ночи тут не появится несколько пьяных буянов.

Сяо Цзин взяла чашку с кофе и с улыбкой сказала:

- Спасибо.

На улице было полно народу.

Случайно проходя мимо одного магазина, Сяо Цзин испытала внезапное потрясение. Она поспешно обернулась, и ее взгляд сосредоточился на глубокой дыре в стене. Судя по виду дыры, она могла определенно сказать, что ее не проломили, ее будто что-то разъело.

- Случившееся прошлой ночью, было просто ужасно. Похоже, по всей улице шла перестрелка, - воскликнул какой-то прохожий.

Сяо Цзин резко выпрямилась, желая избежать возникновения ненужных недоразумений. Она должна была по возможности избегать щекотливых тем.

Однако некая женщина проявила инициативу, сказав:

- Я слышала, что того человека схватили. Должно быть, он уже мертв. В последние дни стало слишком много беспорядков.

Сердце Сяо Цзин пропустило удар, но с виду она по-прежнему сохраняла спокойствие. Она заметила:

- Похоже, ситуация действительно сложилась серьезная. Кажется, все здесь только и делают, что обсуждают случившееся.

- Конечно, стоял такой оглушительный шум, словно здесь взрывали петарды. Человека, которого схватили, должно быть, бросили в бассейн смерти. Я действительно не знаю, зачем он так поступил.

Сяо Цзин ощутила небольшую тревогу, занывшую в ее сердце. Она не знала, что такое "бассейн смерти", но по тому, как произнесла эти слова женщина можно было с легкостью догадаться, что это за место.

- Не хочешь чуток шоколада? - женщина указала на свой ларек и добавила: - Шоколад и кофе - лучшие партнеры.

Сяо Цзин кивнула:

 - Спасибо.

Купив шоколадных бобов, Сяо Цзин перебежала через Квин-стрит. Задрав голову, она посмотрела на высокую стену, возвышавшуюся перед ней, затем наступила на стоявшую рядом мусорку. Ловко перепрыгнув через стену, она плавно пересекла переулок, направляясь к следующей улице.

http://tl.rulate.ru/book/20610/769932

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо🐰
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь