Готовый перевод Jun Ye Can't Help But Tease His Wife / Цзюнь Е ничего не может поделать с желанием подразнить свою жену: Глава 29

Сяо Цзин дотронулась до чего-то настолько твердого, что она не могла сжать его руками. Инстинктивно она подняла голову, и в ее глазах постепенно прорисовались черты лица этого человека.

И выражение его лица было холодным, как лед, когда он бесстрастно взирал на ее изящное личико. По его глазам, в которых невозможно было заметить и намека на тепло или пламя, несложно было догадаться, что он о ней думает.

Сяо Цзин неловко села, не забыв своими грязными руками любезно вытереть пыль с лица Шэнь Чэнфэна. Она легонько прочистила горло и спросила, изобразив на лице серьезное выражение:

- Капитан, вам не больно?

Шэнь Чэнфэн встал на ноги и, искоса бросив взгляд на молодого солдата, который неподвижно сидел на корточках, низким голосом проговорил:

- Тебе что, нужна моя помощь, чтобы подняться?

Сяо Цзин поспешно вскочила с земли. Густые тучи заслонили солнечный свет, а большую часть неба затянуло облаками.

- Продолжай, - Шэнь Чэнфэн будто выплюнул это слово и спокойно отступил на шаг назад.

Когда Сяо Цзин снова осталась в одиночестве стоять перед стеной, уголок ее рта невольно дернулся. Из-за слов Сяо Е она просто не могла не присматриваться к поведению Шэнь Чэнфэна. Почему он сейчас не отругал ее?

Возможно ли, что после столь заботливого обучения у него появились какие-то особые мысли на ее счет?

Шэнь Чэнфэн не издавал ни звука, только смотрел на Сяо Цзин. Облака унесло ветром, и солнце снова принялось нещадно палить.

Сяо Цзин поняла, что он не сводит с нее глаз. Повернув к нему голову, она тоже стала смотреть на него. Ветер принес лист, и тот, кружась, упал между ними.

Сердце Сяо Цзин пропустило удар. Он смотрел на нее, словно тигр, присматривающийся к своей добыче. Неужели, его так привлекало ее лицо, которое он мог разорвать в клочки одним неосторожным движением, и у него уже вошло в привычку щипать его?

Или он считал, что раз она такая маленькая, то будет более покорной?

И что ей делать?

Должна ли она сопротивляться, если он решит ее к чему-то принудить?

Но если она начнет сопротивляться со своим слабым и хрупким телом, разве это не вызовет обратный эффект? Не будет ее сопротивление выглядеть так, будто она сама умоляет этого господина принудить ее?

Шэнь Чэнфэн прищурился и сделал шаг вперед, безразличным тоном сказав:

- Что ты делаешь? Давай, продолжай уже.

Сяо Цзин понятия не имела, какая из извилин в ее голове выросла не в том направлении. Но услышав его голос, доносящийся из-за спины, она машинально обернулась, затем очень скромно подняла правую руку, сжала ее в кулак и нежно ткнула его в грудь своим маленьким кулачком.

- Капитан, я не такой человек, - праведным тоном заявила она. - Не будьте так добры ко мне, это слишком обременительно.

- Обременительно? - Шэнь Чэнфэн приподнял брови и холодно уставился на свой кулак, раздумывая, стоит ли ему принять этот вызов, а затем протянул руку и, схватив Сяо Цзин за талию, с силой подбросил ее в воздух.

Сяо Цзин было уже поздно хоть как-то реагировать. Она почувствовала ветер и горячие лучи солнца на своем лице. В конце концов, ей удалось перелезть через трехметровую стену, после чего она рухнула на землю, подняв в воздух облако пыли.

Шэнь Чэнфэн стоял перед Сяо Цзин с лицом, которое не выражало ни гнева, ни радости. Он присел на корточки и надел солнцезащитные очки, в стеклах которых тут же отразился неряшливый внешний вид Сяо Цзин, после чего сказал:

- Ты сам настаивал на том, чтобы я обучал тебя, обращаясь так же, как и с любым другим новобранцем, а я - демократичный лидер. В будущем я усложню твои тренировки.

- ...

Можно ли назвать это падением в собственноручно выкопанную яму?

Сяо Цзин оставалось только горько улыбаться, глядя на небо.

Ночь выдалась тихой.

Вечерний туман постепенно рассеялся, и весь лагерь погрузился во тьму.

Сяо Цзин рухнула на кровать, все ее тело болело. В любое другое время она определенно сразу же бросилась бы в ванную, чтобы принять холодный душ.

Но сегодня она чувствовала, что ей даже пальцем сложно пошевелить, а единственное, чего ей сейчас хотелось, - это проспать всю оставшуюся жизнь.

*Топ, топ, топ.*

Снаружи, с другого конца коридора, послышался равномерный звук медленно приближающихся шагов.

Сяо Цзин открыла глаза и посмотрела на дверь в свою комнату, что-то подсказывало ей, что эти шаги направлялись в ее сторону.

*Бах!*

И, конечно же, в следующий момент дверь в комнату распахнулась.

Освещавший коридор тусклый свет хлынул в помещение из-за спины ворвавшегося человека. Сяо Цзин села и посмотрела на него - контуры его тела казались слегка размытыми. Она никак не могла определить, кем он был.

Сяо Ин, пройдя прямо в комнату и не включая в ней свет, наотмашь захлопнул за собой дверь.

Сяо Цзин уловила в воздухе знакомый аромат. Ее старшему брату Сяо Ину нравился запах мяты, и от его тела всегда исходил этот освежающий аромат. Особенно летом. Похоже, он весьма неплохо справлялся с отпугиванием комаров.

- Собирайся, - с ходу заявила ей мамочка Сяо (1).

Сяо Цзин была в шоке. Ничего не понимая, она переспросила:

- Старший брат, что я должен собрать?

- Свои вещи.

Сяо Ин огляделся по сторонам и сказал:

- Похоже, здесь в общем-то и собирать нечего. Одевайся и ступай за мной.

- Подожди.

Встревоженная Сяо Цзин поднялась с кровати, не зная, смеяться ей или плакать.

- Старший брат, куда ты хочешь меня отвести?

- Я уже подал от твоего имени прошение о переводе в другую команду, и начальство его одобрило. Завтра нужно будет только уладить оставшиеся формальности.

- Какое еще прошение? - Сяо Цзин смело остановила Сяо Ина.

В Сяо Ине было 1,9 метра роста, и когда Сяо Цзин стояла перед ним, она казалась маленьким деревцем перед огромной горой, не говоря уже о том, как забавно это выглядело со стороны.

- Это место тебе не подходит. Оставаясь здесь, ты только будешь мешать остальным. Я верну тебя в 525-ый батальон, - сказал Сяо Ин.

Сяо Цзин совершенно неподвижно застыла на месте. Ее глаза упрямо смотрели на человека, который был на две головы выше ее. Раньше у нее никогда не хватало смелости сделать это.

- Если я не хочу уходить, то с какой стати мне так поступать? Потому что я выгляжу как слабак?

- Я просто хочу, чтобы ты делал то, на что способен.

- Старший брат, никто не рождается королем, как и никто не рождается слабаком. Мне прекрасно известны положение и репутация семьи Сяо, и хотя мне никогда не стать величественным генералом, думаю, что однажды я своими силами смогу с честью выполнить миссию ради своей страны.

Сяо Ин некоторое время молчал, после чего его тон заметно смягчился:

- Я никогда тебя не недооценивал. Просто этот Железный Орел совершенно тебе не подходит. Если хочешь остаться в спецназе, то Чжэн Ху (2) третьего брата подойдет тебе лучше.

Уголок рта Сяо Цзин дернулся, после чего она через силу улыбнулась и сказала:

- Я слышал, что спецназ ранжируется от самого низкого уровня S до наивысшего SSS, Железный орел - SS, а Чжэн Ху - SSS. Не слишком ли ты высокого мнения обо мне, если предлагаешь перейти в отряд третьего брата? Мне здесь нравится, и я уверен, что руководитель группы ко всем относится одинаково и не станет специально заботиться обо мне только из-за моего происхождения.

- Именно потому, что Шэнь Чэнфэн невежественный дурак, я и хочу, чтобы ты перешел к Сяо Чжэну. По крайней мере, мы все семья.

________________________________________

1. Мамочка Сяо (Сяо Нян) - видимо, одно из прозвищ старшего брата.

2. Здесь игра слов. Третьего брата зовут Сяо Чжэн, Ху (虎) переводится как "тигры". Тигры Чжэна звучит не очень хорошо, поэтому останется просто "Чжэн Ху" или "отряд тигров".

http://tl.rulate.ru/book/20610/562330

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!🐰
Развернуть
#
Не, тут ты не справишься! Давай к самым крутым, там комфортно!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь