Готовый перевод Jun Ye Can't Help But Tease His Wife / Цзюнь Е ничего не может поделать с желанием подразнить свою жену: Глава 16

Перекувырнувшись через голову, Сяо Цзин выкатилась из травы. С такими совершенными движениями, действуя без колебаний, она прям чувствовала, что в этот момент выглядела невероятно красиво.

Однако, стоило ей только приготовиться к бою, как она заметила, что люди, сидевшие в засаде в трех точках, успели незаметно отступить. Они ушли так же тихо, как появились.

Брови Линь Ци оставались сильно нахмуренными. Дым от шашки не только затуманил зрение противника, но и ему доставил немало хлопот.

- Они отступили? - спросила Сяо Цзин.

Линь Ци уже был готов биться насмерть, но, как и заметил Сяо Цзин, противник решил отступить!

Члены отряда Железный Орел, следовавшие за Шэнь Чэнфэном, не знали, почему их капитан неожиданно приказать отступать, но, стоило им только получить приказ, и они не посмели задержаться и на секунду.

Шэнь Чэнфэн украдкой бросил взгляд на двоих мужчин, которые уже покинули свои укрытия, и прищурился: - "Я дам тебе еще один шанс. Если в следующий раз мы встретимся снова, то пусть жизнь или смерть решает судьба".

Линь Ци вернул пистолет в кобуру. У него не было времени гадать, почему противник вдруг отступил, ведь одно было очевидно - этого самого времени здесь они потратили слишком много.

Пролетели уже почти сутки, а они не прошли и трех километров, не говоря уже об опасных зонах, отмеченных на карте.

Неужели в этом лесу действительно водятся дикие звери?

Они больше не смели задерживаться, и уже через несколько секунд, взвалив на плечи свои рюкзаки, быстро и ловко пробирались через лес.

*Бах!*

В пятистах метрах впереди них раздался громкий звук выстрела, а в следующий миг оттуда во все стороны разлетелась стая птиц.

Инстинктивно спрятавшись, они решили понаблюдать за боем с дальнего расстояния и подождать, пока в лесу снова все не затихнет.

*Бах!*

Прозвучал еще один выстрел.

- Не двигайся, - тихо вскрикнула Сяо Цзин.

Линь Ци уже понял, что над его головой что-то движется. Почувствовав исходящий от этого тела холодок, он догадался, что за существо подобралось к нему.

Сяо Цзин вынула свой короткий кинжал и молниеносным движением отрубила голову зеленой змее.

Змеиная кровь забрызгала все вокруг.

Сяо Цзин воспользовалась куском марли, чтобы вытереть кровь с лезвия кинжала. Она яркими глазами глазами посмотрела на своего союзника:

- Она ведь тебя не укусила, верно?

Линь Ци был шокирован на мгновение. Услышав голос напарника, он поспешно отвел взгляд и кивнул:

- Все в порядке, спасибо.

- Кажется, там все уже кончено. Хочешь проверю?

Сяо Цзин вложила кинжал в ножны и забралась на ствол дерева, оглядываясь вокруг. К сожалению, из-за густых джунглей она так ничего толком и не увидела.

- Не нужно, нам просто по возможности стоит избегать несчастных случаев. Лучше немедленно отправиться в путь.

Линь Ци спрыгнул с дерева и протянул руку ей.

Сяо Цзин улыбнулась:

- Думаешь, раз я не проходил обучение в лесу, то не могу спрыгнуть с такой высоты?

Линь Ци почувствовал, что действовал чересчур импульсивно, и неловко опустил руку, продолжив прокладывать путь.

*Ррррааа!*

- Что это? - Сяо Цзин резко обернулась, только чтобы увидеть, как из травы выпрыгивает некое существо и бросается на нее.

Линь Ци поднял пистолет и быстро и точно выстрелил в ему голову.

Сяо Цзин, прикрыв раненую руку, отошла на два шага назад. Волк-одиночка уже лежал на земле, дважды взвизгнув, он, наконец, испустил свой последний вздох.

Линь Ци схватил Сяо Цзин за руку и тут же нахмурился:

- Он тебя укусил?

Сяо Цзин показала ему свою рану, этот волк действовал очень яростно и почти мгновенно своими клыками оторвал большой кусок плоти от ее руки. Между ее пальцами стекала алая кровь.

Лин Ци опустил свой рюкзак на землю и какое-то время порылся в нем, прежде чем смог вытащить снизу маленькую аптечку.

- Сначала сядь, - встревоженно сказал он, - я наложу простую повязку.

От внезапной потери крови у Сяо Цзин на мгновение закружилась голова, она упала на землю, и ее взгляд стал слегка расфокусированным. Сжав зубы, она изо всех сил старалась не отключиться.

Линь Ци вылил половину бутылки дезинфицирующей жидкости, помогая ей протереть область вокруг раны, потом предупредил:

- Держись, сейчас будет немного больно.

Дезинфицирующая жидкость полилась на рану, и боль от этого оказалась ничуть не меньше, чем в момент самого укуса. Было настолько больно, что у Сяо Цзин перехватило дыхание.

После этого Линь Ци нанес немного мази на рану и замотал ее бинтом. Легонько похлопав Сяо Цзин по лицу, он заботливо спросил:

- Ты сможешь идти дальше?

Хотя лицо Сяо Цзин лишилось всех красок, она кивнула и ответила звонким голосом:

- Смогу.

Линь Ци помог ей встать и накинул рюкзак на плечо:

- Будь осторожен, скоро выходим.

Проникавший в лес дневной солнечный свет почти обжигал, было очень душно.

- Впереди что-то есть, спрячься где-нибудь, а я пойду посмотрю, - Линь Ци осторожно пошел вперед.

Спрятавшийся за деревьями человек услышал приближающиеся шаги и сразу же схватился за оружие.

Линь Ци откатился в сторону, умело увернувшись от пули противника.

Как только Цинь Ишань узнал знакомое лицо, он тут же опустил пистолет и удивленно спросил:

- Парни, как вы оказались позади меня?

Лин Ци расслабился и с облегчением выдохнул:

- Мы нарвались на засаду.

- Похоже, они реально хотят поиграть с нашими жизнями, - улыбнувшись, сказал Цинь Ишань.

Линь Ци посмотрел на его перевязанное плечо и нахмурился:

- Ты ранен?

Цинь Ишань пожал ему руку, ответив:

- Я, как и вы, парни, столкнулся с засадой, и, к сожалению, меня зацепило пулей. Можете мне не верить, но эти офицеры играются с настоящими пушками.

- ... - Линь Ци лишился дара речи.

Цинь Ишань бросил взгляд на покачивающуюся фигуру, следовавшую за его другом, и удивленно спросил:

- Вы вместе?

Линь Ци убрал пистолет и снова поднял на плечи рюкзак:

- Давай оставим болтовню на потом. Кажется, мы все отстаем.

- Ранение младшего лейтенанта Сяо не из легких, - взгляд Цинь Ишаня опустился на пропитавшуюся кровью повязку Сяо Цзин.

Сяо Цзин смогла сделать лишь еще два шага, а потом упала на землю, и все перед ее глазами начало расплываться. Она знала, что это расплата за слишком большую потерю крови.

Линь Ци сбросил рюкзак на землю и присел на корточки:

- Забирайся, я тебя понесу.

Сяо Цзин не могла не поразиться, но все равно покачала головой и ответила:

- Если мы так поступим, то нас обоих исключат.

- Если я брошу своего товарища ради победы, то, думаю, даже если вступлю в спецназ, это будет самая позорная слава в моей жизни. Если я проиграю, то проиграю. Самое большее через три года я снова попробую сюда попасть.

- Обучение в лесу всегда учит верным вещам. В худшем случае мы всегда сможем начать все сначала. Я буду прокладывать дорогу, а вы, парни, идите за мной.

Цинь Ишань нес свой рюкзак, прорываясь через колючие заросли, чтобы расчистить им путь.

Сяо Цзин почувствовала себя тронутой. Даже если на этот раз ее отправят назад, она сможет сказать Лянь Цину, что повстречала здесь очень хороших людей. Каждому офицеру в его батальоне стоило бы поучиться у них.

Тогда они ни за какие коврижки не выгнали бы симпатичную девушку, вроде нее.

Гляньте только на это обучение в диком лесу. И откуда только берется такая большая разница между людьми?

http://tl.rulate.ru/book/20610/560756

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь