Готовый перевод Jun Ye Can't Help But Tease His Wife / Цзюнь Е ничего не может поделать с желанием подразнить свою жену: Глава 211.1

Му Си Чи вскочил с места первым, а вскоре его примеру последовали и остальные.

Не успела Сяо Цзин впиться зубами в куриную ножку, как почувствовала на себе пристальные взгляды, со всех сторон устремленные на нее.

Она вытащила изо рта куриную ножку и, тихонько прочистив горло, спросила:

- Вы тоже хотите ее съесть?

- Я сыт, - с этими словами из столовой выскочила группа людей, которые двигались настолько тихо и аккуратно, словно увидели привидение.

В туманной рощице моросил дождь.

Чэн Чэнь присел на корточки с серьезным выражением на лице:

- Что же нам делать? По-моему, все не так просто, как кажется.

Цзинь Шань присел рядом с ним на корточки и согласился:

- Исходя из того, что я видел, боюсь, что Маленький Восемнадцатый уже глубоко увяз в этой ловушке.

Господин Пэй нахмурился:

- С каких это пор капитан так обращается со своими солдатами? Маленький Восемнадцатый совсем недавно перешел в Железный Орел, но больше не в состоянии защищаться от сахарных пуль, выпускаемых капитаном.

- Как я уже говорил этим утром, отношения между этими двумя вовсе не так просты, - тихо проговорил стоящий рядом Му Си.

Чэн Чэнь пальцами схватился за подбородок и сказал с серьезным выражением на лице:

- Мне очень грустно. Почему наш хрупкий Маленький Восемнадцатый так быстро оказался не в состоянии выносить одиночество армейского лагеря?

- Скорей уж капитан больше не может его выносить, - сказал Цзинь Шань. - В конце концов, старику, который более тридцати лет провел в одиночестве, не удалось продержаться и нескольких месяцев, столкнувшись лицом к лицу с нашим очаровательным Маленьким Восемнадцатым.

- Тогда нужно ли нам спасать Маленького Восемнадцатого? - снова спросил Чэн Чэнь.

- Само собой, как мы можем бросить его? Они не будут счастливы вместе, - решительно высказал последнее слово господин Пэй. Он выпрямился и с праведным видом проговорил: - Начиная с сегодняшнего дня мы не только окружим Маленького Восемнадцатого, но и будем держаться настороже против внезапного появления капитана. Мы разделимся на три группы: одна будет присматривать за капитаном, другая - защищать Маленького Восемнадцатого, а третья - рисковать своими жизнями и останавливать их, когда они вот-вот готовы будут выйти из-под контроля.

- Боюсь только, сильный человек ни за что не отступит, как только что-то решил, - вздохнул Чэн Чэнь.

- Хватит призывать на наши головы невезение, - отвесил ему подзатыльник Чэн Фэн. - В таком случае разделяемся и принимаемся действовать.

Группа людей бросилась врассыпную из рощицы.

Когда Сяо Цзин вышла из столовой, то увидела, как мимо нее пролетело несколько фигур. Судя по тому, откуда они неслись, можно было догадаться, что эти парни снова замыслили нечто странное.

Небо постепенно стемнело, и весь лагерь погрузился во тьму.

Шэнь Чэнфэн взял ее за руку и неспешно пошел по засыпанной галькой дорожке. Вокруг них моросил дождь. Он не сказал ни слова, она тоже не говорила.

- Капитан, - спустя какое-то время нарушила молчание Сяо Цзин.

Шэнь Чэнфэн остановился и устремил пристальный взгляд на моросящий дождь, особенно заметный в свете уличного фонаря, стоящего перед ним. Он обернулся, посмотрел на нее и кивнул:

- Да.

Сяо Цзин крепко сжала его руку. Когда она гладила его руку без перчатки, все казалась таким реальным. Похоже, у нее сформировалась зависимость. Ей хотелось все время крепко сжимать его руку, чтобы он всегда оставался в пределах ее досягаемости.

Шэнь Чэнфэн поднял руку, защищая ее от дождя, и сказал:

- Если тебе есть что сказать, поговорим об этом, когда окажемся в общежитии.

- Вы поедете завтра с нами на плато Сайи? - Сяо Цзин пошла рядом с ним.

- Да, вы отправитесь туда первыми. Я прибуду через час. До этого ты должна будешь следовать за Пэй Цзы Юнем и моими людьми. У них достаточно опыта, и они знают, как выжить в высокогорье.

- А что, если я выбьюсь из сил и не смогу больше держаться?

Шэнь Чэнфэн остановился:

- Я не стану продолжать без тебя.

Сяо Цзин кивнула:

- Я забыла, кто мы такие. Даже если у нас останется лишь последний вдох, мы все равно не произнесем слово "сдаемся".

Шэнь Чэнфэн сжал ее руку, переплеся свои пальцы с ее:

- Ничего не бойся и верь в себя.

Сяо Цзин усмехнулась, а затем нежно и спокойно улыбнулась:

- Да, я постараюсь продержаться там до конца.

- Испытание продлится три дня. Климат на плато совсем другой. Слишком много изменений. Если ты действительно не сможешь больше держаться...

- Капитан, кто-нибудь уходил раньше времени? - прервала его Сяо Цзин.

Шэнь Чэнфэн покачал головой:

- Нет.

- Тогда я не хочу становиться первой. Я смогу продержаться.

- Я верю тебе, - Шэнь Чэнфэн обхватил ее лицо ладонями и нежно погладил его.

***

По мере того, как приближалась ночь, дождь постепенно усиливался, и его капли тарабанили в окна.

Сяо Цзин встала перед окном и прикоснулась к теплому нефриту, висящему на ее шее. Уголки ее рта невольно приподнялись.

***

 

Небо было еще темным, когда высоко в небе завис вертолет.

Звук его огромных вращающих лопастей вызывал вокруг них вибрацию, и все находящиеся в полной боевой аммуниции люди молчали, закрыв глаза, чтобы настроиться на то, что им предстоит.

Ежегодная аттестация спецназа - самое жестокое место среди всех полярных областей. Помимо суровых погодных факторов, жутких географических условий и сложностей окружающей среды, здесь также ощущалась острая нехватка материальных ресурсов. Для каждого спецназовца это была проверка на выживание.

Им предстояло трехдневное испытание, и они не смогли бы сойти с этой дистанции на середине пути.

Вертолет летел около пяти часов и прибыл на плато Сайи незадолго до полудня.

Шел сильный снег, и на всем плато их ожидали суровые погодные условия. Когда они вышли из вертолета, то все одновременно ощутили приступ высотной болезни.

Сяо Цзин тяжело дышала, следуя за остальными бойцами. В такой опасной обстановке она изо всех сил старалась уменьшить действия, совершаемые ей в одиночку.

- Все в порядке? - господин Пэй открыл флягу и наполнил ее небольшим количеством снега - это был отличный термос, способный растопить снег, а если подождать подольше, то вода и вовсе слегка нагреется.

Сяо Цзин осторожно продвигалась вперед. Ее армейские ботинки были очень толстыми, но даже они не могла противостоять холоду, пробирающему до самых костей. Она чувствовала, что ее ноги вот-вот замерзнут.

- Для начала немного передохнем - приказал господин Пэй.

Группа людей молчаливо расселась на снегу. Поскольку горы были слишком крутыми, они старались производить как можно меньше шума, чтобы избежать внезапного схода лавины. 

- Заместитель капитана, со мной что-то не так, - лицо Фэй Шана то зеленело, то становилось пурпурным. Наконец, он осел на снег, не в силах больше подняться.

Увидев это, Пэй Цянь на миг опешил, затем торопливо подбежал к нему, уложил Фэй Шана на снег, обеими руками приподнял подбородок и, не говоря ни единого слова, принялся делать ему искусственное дыхание.

Сяо Цзин стояла в стороне, не отрывая взгляда от господина Пэя, который оказывал первую помощь. Ей казалось, что ее сердце сейчас выпрыгнет из груди.

- Ха-а, ха-а, - Фэй Шан тяжело дышал, у него кружилась голова.

Цзинь Шань вытащил кислородный баллон, поднес к его рту маску и прошептал:

- Ты меня слышишь?

Фэй Шан кивнул, он понемногу начал приходить в себя.

Все испустили громкий вздох облегчения. Высотная болезнь могла с легкостью вызвать легочную гипертензию. В этом случае, если сразу же не оказать первую помощь, то человек, скорей всего, до смерти задохнется. 

- Не пересиливайте себя. Если чувствуете, что вам трудно дышать, сразу же используйте кислород, - господин Пэй похлопал Фэй Шана по щекам, пытаясь вернуть на его напряженное лицо хоть какое-то выражение.

- Лейтенант, я проверил по карте. Мы сейчас в западном районе. Инструктор тщательно изучил плато Сайи и специально дал нам указание добраться до восточного района до наступления темноты. Там есть пещера, способная выдержать сход лавины, - сказал Чэн Фэн.

- Больше медлить нельзя. Воздух становится все более и более разряженным. Нужно найти место, где мы сможем остановиться и отогреться, - господин Пэй зашагал вперед.

Время от времени Сяо Цзин оборачивалась назад и раздумывала, стоит ли подождать капитана.

http://tl.rulate.ru/book/20610/1674027

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь