Готовый перевод Jun Ye Can't Help But Tease His Wife / Цзюнь Е ничего не может поделать с желанием подразнить свою жену: Глава 184.2

- Еще раз, - Шэнь Чэнфэн встал и протянул ей руку, как истинный джентльмен.

Сяо Цзин моргнула. Почему начальник отряда не поступил, как положено в таких ситуациях, и не стал играть во взрослые игры?

"Разве в этой наэлектризованной атмосфере мы не должны с тобой утонуть в глубоком французском поцелуе, чтобы затем ты рассегнул пуговицы моей рубашки?"

Заметивший ее оторопевший вид Шэнь Чэнфэн тяжелым тоном повторил:

- Еще раз.

- Есть, капитан, - смутившаяся Сяо Цзин поднялась с пола и снова осторожно вложила ладошку в руку своего капитана.

Шэнь Чэнфэн нежно погладил ее по щеке и серьезно сказал:

- Больше не пытайся соблазнить меня таким падением.

- ...

- Ты упала чересчур неклюже. Было очевидно, что у тебя что-то на уме, - сказал Шэнь Чэнфэн.

- Капитан, я оступилась совешенно случайно, - слегка надула губки Сяо Цзин.

Шэнь Чэнфэн кончиками пальцев нежно схватил ее за подбородок и, едва приподняв уголки губ, произнес:

- Твое сердце должно быть наполнено уважением к своему офицеру, а не подобными фантазиями, порождающими особенно неуважительные действия.

- Капитан, я определенно уважаю вас от чистого сердца, и я бы никогда не осмелилась посягнуть на вашу честь. Вам не о чем беспокоиться, - Сяо Цзин на всякий случай посмотрела на сияющее за окном солнце, чтобы убедиться, что нет причин для появления грома. Затем она торжественно поклялась: - Как я уже говорила, разрази меня гром, если у меня есть хоть какие-нибудь неприличные мысли о вас.

*Ба-бах*.

Раскатистые удары грома разнеслись по небу.

- ... - в кабинете повисла мертвая тишина.

Не зная, смеяться ей или плакать, Сяо Цзин со скрипом повернула голову, посмотрела на своего капитана и осторожно сказала:

- Мы не способны предвидеть форс-мажоры природы.

Шэнь Чэнфэн не произнес в ответ ни единого слова и просто посмотрел на ее лицо, явно отразившее виноватое выражение.

Сяо Цзин отступила на шаг, отчетливо разглядев слово "сомнение", написанное в глазах ее капитана. Ее преданное сердце оказалось запятнано. Она чувствовала, что ее репутация и вера тоже были унижены.

Шэнь Чэнфэн без малейшего колебания положил руку ей на затылок, а затем склонился к ее лицу и просто прикусил ей губу.

Сяо Цзин ахнула и широко распахнула глаза: нечто мощное захватило ее губы, а в следующее мгновение этот незваный гость открыл ей рот.

Когда Шэнь Чэнфэн отпустил ее, выражение его лица совершенно не изменилось:

- Я тебе уже говорил. Если продолжишь болтать глупости, это станет твоим наказанием.

Удивленная Сяо Цзин обеими ладонями прикрыла свой укушенный рот, чувствуя волны легкой боли, расходящиеся от него.

Пока она пребывала в оцепенении, Шэнь Чэнфэн притянул ее тело в свои объятия и провел ее еще пару кругов.

Сяо Цзин чувствовала только, как мир вращается вокруг нее. Ее голова кружилась, тело кружилось, да и все ее существо перестало подчиняться импульсам мозга, оказавшись не в силах приспособиться ко всем изменениям. Видимо, благодаря этому она безропотно последовала за его руководством и больше ни разу не настуила ему на ноги.

- Что вы делаете? - резко прозвучавший голос третьего человека нарушил стоящую в комнате идиллию.

Ноги Сяо Цзин застыли на месте. Покачнувшись, она отступила на шаг.

Янь Мо налитыми кровью глазами пристально взирал на две обнявшиеся фигуры, которые только что в полной гармонии танцевали друг с другом. Он с грустью в сердце указывал на них пальцем, глядя так, будто застал свою женщину за изменой.

Шэнь Чэнфэн выключил музыку и посмотрел на дядю, который так внезапно пришел его навестить, затем спросил:

- Дядя, что тебя сюда привело?

- Позвольте-ка спросить у вас, чем это вы только что занимались? - Янь Мо бросился вперед и с силой схватил за руки Сяо Цзина. Он чувствовал себя разрывающимся между идущим из глубины души гневом и отчаянной беспомощностью, когда спросил: - Почему вы только что обнимались?

Шэнь Чэнфэн снял перчатку и положил руку прямо на запястье Янь Мо.

В воздух поднялась струйка белого дыма. Янь Мо же рефлекторно отпустил руку Сяо Цзина, отступил на шаг и удивленно сказал:

- Третий младший, если ты будешь так обращаться со своим собственным дядей, тебя непременно настигнет возмездие.

- Если дяде есть что сказать, говори, в противном случае - уходи, - надевая перчатку, сказал Шэнь Чэнфэн. - Нам нужно заняться делом.

Словно молнией пораженный Янь Мо с широко распахнутыми глазами спросил:

- И что это за дело? Что именно ты хочешь сделать с моим маленьким Цзин Цзином?

- Как видишь, я собираюсь с ним танцевать, - Шэнь Чэнфэн положил руку ей на плечо.

Янь Мо, стиснув зубы, взревел:

- Шэнь Чэнфэн, даже не смей мечтать о своей тете. Вот ведь бунтарь.

- Это дядя пытается запятнать честь жены собственного племянника. Тебя изгонят из семьи.

- Сяо Цзин мой.

- Может, спросишь у него, кому он принадлежит?

Две пары глаз обратились к Сяо Цзин.

Сяо Цзин оказалась перед дилеммой. Эта сцена очень походила на кадры из дорамы о семейных ценностях, которую показывали в восемь часов. К ней неожиданно подбежали двое выдающихся мужчин, и оба они сказали, что даже если она не выйдет за них замуж, они будут любить ее вечно.

"А мне-то что делать? На ком остановить выбор? Если я выберу племянника, придется разбить сердце дяде. Возможно, он даже совершит несколько глупостей, чтобы мне отомстить".

"Но если я выберу дядю, разве его племянник не рассердится, да настолько, что разорвет все родственные узы с собственным дядей?"

Она никак не могла принять окончательное решение. Ох уж эти великолепные мужчины. Что один, что другой, и оба так сильно любят ее. Кого бы она ни бросила, это станет тяжким грехом, ах.

Шэнь Чэнфэн уже знал, что с ее-то замыканиями в мозгу она определенно в этот момент что-нибудь себе напридумывала. Он кончиками пальцев ущипнул ее за плечо.

Легкая боль заставила Сяо Цзин очнуться от наваждения. Она нахмурилась, оглядывая их одного за другим.

- Скажи ему, кто подходит тебе, - пальцы Шэнь Чэнфэна сильнее сжали ее плечо.

Сяо Цзин почувствовала его силу. В глубине души она ощутила колебание: если она скажет хоть одно неверное слово, не раздавит ли в качестве наказания ей кость ее собственный капитан?

Янь Мо сделал шаг вперед, его глаза наполнились надеждой:

- Цзин Цзин, следуй за своим братом. Брат защитит тебя, поэтому тебе не стоит бояться, что он тебе отомстит. Когтям этого паршивца не дотянуться до нашей семьи Янь.

- Генерал Янь Мо, возможно, вы что-то неправильно поняли. Я уже говорил раньше, что я - человек капитана, а после смерти стану призраком капитана.

- Он принудил тебя? - Янь Мо взял за руку Сяо Цзина и принялся нежно поглаживать его ладонь.

Сяо Цзин отшатнулась, как будто ее током ударило, и торжественно произнесла:

- Генерал Янь Мо, пожалуйста, ведите себя прилично.

- А я не хочу вести себя прилично. Если я стану обращать внимание на эти приличия, моя жена станет чужой женой, - с этими словами Янь Мо прыгнул вперед и обнял Сяо Цзина, словно собираясь подхватить его на руки и сбежать.

http://tl.rulate.ru/book/20610/1246355

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Боже, как же я обожаю эту парочку!🥰😍🥰😍
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь