Готовый перевод Power Up, Artist Yang! / Включайся, художница Ян!: Глава 23

Включайся, художница Ян!

Глава 23: Четвертая мисс никогда не любила гулять

Юйцзя облегченно вздохнула, прогуливаясь по лесу, о котором ей рассказывала Хуэйэр, чувствуя, как прохладный весенний ветерок шелестит листвой. Хотя она провела в этом мире всего один день, он показался ей долгим. Слишком долгим. И в течение этих долгих часов, исследуя мир, Хуэйэр следила за ней так тщательно, что она почти чувствовала себя в ловушке.

В современном мире Юйцзя считала себя независимым человеком, поэтому, хотя ей нравилось общаться с другими людьми, ей также было необходимо побыть одной. Теперь, когда она оказалась в этом времени, Хуэйэр постоянно следила за каждым ее шагом, что было немного чрезмерно и утомительно. Она ценила компанию Хуэйэр, но ей нужно было время и для себя.

Отчасти поэтому Юйцзя предложила разделить обязанности: она отправится в лес одна, а Хуэйэр займется двумя вопросами - получением графита у продавца и урегулированием вопроса со вчерашним заказчиком. Хуэйэр верила, что Юйцзя будет в безопасности в лесу, учитывая, что многие путешествовали по нему каждый день, и что они предусмотрели, что делать, если Юйцзя не вернется к полудню.

Юйцзя усмехнулась, отбросив все мысли о Хуэйэр.

Как прекрасно быть свободной и самой по себе, наслаждаться природой леса и любоваться пейзажами бамбука и листьев! Юйцзя напевала, продолжая идти.

Однако в конце концов ее напевание затихло и прекратилось, когда она поняла, что идет уже полчаса, а ручей, о котором говорила Хуэйэр, все еще не появился. Возможно, она шла не в том направлении...

Вдалеке Юйцзя заметила старика, который толкал тележку с овощами и шел все ближе и ближе к ней по другой стороне тропинки. Юйцзя ускорилась и взмахнула рукой, нацепив на лицо вежливую улыбку, приветствуя старика.

"Старейшина, доброе утро!"

Старик благодарно кивнул в знак уважения, а затем спросил у нее. "Что такая молодая девушка, как ты, делает в лесу? Не похоже, что ты одета для путешествия за город..."

Юйцзя продолжила улыбаться, ложь легко слетала с ее языка. "Я просто исследую лес для развлечения". Было бы слишком сложно объяснить, что именно она ищет и с какой целью. "Хотя я слышала, что в этом лесу есть какой-то ручей или поток? Старейшина, у вас есть какие-нибудь предположения на этот счет?"

"Да, да. Ручей есть, если идти по этой тропинке достаточно долго. Пройдите еще немного, и тропинка раздвоится. Та, что слева, приведет вас глубже в лес, а та, что справа, выведет из города. Идите по левой и пройдите еще немного. Ручей находится очень глубоко в лесу", - объяснил мужчина.

"Хорошо, спасибо!" Юйцзя быстро кивнула головой и рассталась со стариком, направляясь дальше по тропинке, как он велел.

Прошло еще около десяти минут, и она нашла развилку, о которой говорил мужчина. Стоя на месте, где дороги расходились, она с минуту смотрела вправо. Она ясно помнила слова старика о том, что направо ведет из города, поэтому в данный момент путь выглядел заманчиво.

Юйцзя могла представить себя идущей по тропинке справа, выходящей из города в неизвестные земли империи. Это было вполне возможно, и, судя по тому, что еще не наступил полдень, она могла получить хорошую фору.

Потребовалось немало времени, чтобы убедить себя в том, что, как бы заманчиво ни казалось оставить город позади, Юйцзя, скорее всего, быстро умрет там. Ее таэли и припасы остались на вилле, и она не думала, что такая девушка, как она, сможет долго продержаться без денег и людей, на которых можно положиться.

Вздохнув, Юйцзя повернула налево и направилась по тропинке, которая, как она знала, была самой логичной. Но на будущее она сохранила знания, которые дал ей старик, на тот случай, если придет время, когда она захочет уйти.

Вскоре Юйцзя по-новому взглянула на вещи - прогулки по лесу оказались не такими уж прекрасными, как она думала. Чем больше она шла, тем больше начинала сожалеть. Зачем ей нужно было самой искать ручей? Скорее всего, она могла бы купить искомый ресурс в реке на рынке. Идея быть независимой и новаторской была совершенно бесполезной, когда дело дошло до того, что ей пришлось пройти так много пешком, чтобы добраться до него.

Юйцзя наконец-то призналась себе, что она была немного ленива, когда дело касалось физической активности.

Тем не менее, перспектива сделать карандаш не давала ей покоя, и она продолжала идти с этой мотивацией в голове. Решимость! Трудолюбие! Ей нужно было использовать эти качества, чтобы добиться желаемых результатов.

Утро продолжалось, солнце постепенно светило все ярче, лучи света и тепла били на Юйцзя. Покрывало из деревьев и бамбука давало ей немного тени, но недостаточно, и Юйцзя быстро поняла, что этот прохладный весенний день с приходом солнца будет становиться все жарче и жарче.

Теперь она уже всерьез начала сдаваться.

Какая решимость? Какое трудолюбие? Если бы солнце продолжало светить так и дальше, то Юйцзя, скорее всего, сварилась бы в мелкий кусок мяса быстрее, чем успела бы сделать карандаш, ради которого она все это затеяла. Жара становилась невыносимой, учитывая, что мантии, в которые она была одета, состояли из нескольких слоев, и что она уже устала от ходьбы.

Если Юйдзя не увидит этот проклятый ручей еще через несколько шагов ходьбы, она готова будет сдаться. Ей больше не было дела до карандашей. Она просто хотела отдохнуть от солнца. Что было не так с ручьем? Почему он должен быть так глубоко в лесу, а не под открытым небом? Она ненавидела солнце, она ненавидела лес, она ненавидела ручей...

И тут Юйцзя увидела его:

Блестящий водоем, протекающий напротив тропинки. Он был достаточно широк, чтобы она могла лечь поперек, не касаясь обеих сторон, а отражение неба над головой подсказало ей, что вода глубже, чем она ожидала.

Это был ручей! Наконец-то! Она нашла его!

Ее первым побуждением было подбежать к журчащей воде и плеснуть немного себе на лицо, но что-то еще привлекло ее внимание - ресурс, который она искала.

Глина.

Когда она подошла к реке и посмотрела на почву у берега, темный материал на вид не слишком отличался от грязи, но Юйдзя вспомнила, как на втором курсе колледжа посещала занятия по гончарному делу, где наставник вкратце рассказал о поисках глины в природе, упомянув, что она водится вокруг водных берегов, таких как реки. Почва должна быть глиной. Должна быть.

Юджиа нагнулась на берегу ручья и пощупала почву пальцами. На ощупь она была достаточно гладкой. Когда она глубоко погрузила пальцы в прохладную почву, зачерпнула немного и поиграла с ней, то обнаружила, что она достаточно податлива, чтобы быть глиной. Если не считать случайных камешков, застрявших в почве, эта глина была идеальной. Словно небеса говорили ей, что ей суждено найти здесь глину.

С довольной улыбкой на лице Юджиа достала кусок ткани, который принесла с собой для переноски глины, развернула ткань и положила совочек земли на ткань, ничуть не заботясь о том, как пачкаются ее пальцы.

Однако, копая, Юйцзя вскоре обнаружила еще одну проблему: единственным местом, где она нашла глину, было небольшое пятно, где она копала в первый раз. Вокруг этого места, казалось, была почва, которая была скорее обычной почвой, чем глиной, и почва вокруг нее тоже была в основном почвой. Нахмурившись, Юджиа посмотрела на жалко малое количество глины, которое она собрала на своей ткани, а затем оглянулась на ручей.

Она вздохнула еще раз - то, что она делала весь день - и встала, начав идти вдоль берега ручья, время от времени останавливаясь, чтобы проверить почву и все еще находя минимальное количество глины. Такими темпами она не найдет достаточно глины, чтобы сделать ее связующим веществом для графита и воды, что было ее целью все это время.

Юйцзя продолжала идти, и обнаружила, что уже достаточно прошла по ручью, чтобы даже обнаружить его исток - небольшой источник, окруженный каскадами и деревьями для тени. Было немного неприятно осознавать, что она уже прошла достаточно далеко, чтобы добраться до истоков ручья, а глины все еще меньше, чем размер ее кулака.

Уставившись на источник с ненавистью, Юджиа заметила еще кое-что, что привлекло ее внимание - большую темную тень, лежащую на дне источника.

Юджия подошла чуть ближе и нависла над тенью, настороженно глядя на нее. Что это было? Чем больше она смотрела на тень, тем больше ей казалось, что ее очертания складываются во что-то знакомое. Круглая голова, две руки...

...только не говорите ей, что это был... человек?

Почему человек лежал в воде лицом вниз, не шевелясь ни на дюйм? Он был мертв? Он утонул?

Отбросив все мысли о глине, Юцзя тут же потянулась к нему, схватив тень за руку. Это уже не было веселой прогулкой по лесу в поисках глины. Речь шла об утонувшем или утопленнике!

Однако, как в ту же секунду поняла Юйцзя, человек, похоже, не был мертв или без сознания. От ее прикосновения фигура отшатнулась назад, увлекая ее за собой в источник.

Вода мгновенно попала в открытый рот и проникла в одежду, от чего она начинала дрожать.

Несмотря на то, что Юйцзя не умела плавать, источник была не глубокий, и с помощью карабкающихся движений, она вытолкнула себя из воды, чтобы найти...

...чтобы найти...

...голого мужчину с очень знакомым хмурым лицом, смотрящего на нее.

http://tl.rulate.ru/book/20584/2019170

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь