Готовый перевод The Empress’ Livestream / Императорский покой: 68 Я впечатлен, Мой Хозяин III.

Вэй Цзинсянь не была в состоянии говорить, но так как Вань Сюэр разговаривал с ней, она должна была быть вежливой.

"Тогда ей удалось охотиться за едой с этим свободным луком. Нацелиться на кусок фрукта в 100 шагах не составит для нее труда. Я думаю, что Чжэн Ланцзюнь вернет ему свою гордость", - сказал Вэй Цзинсянь. "Если она проиграет, это будет выглядеть не очень хорошо для неё". Но если она победит, никого не будет волновать, как все это началось или закончилось. Они будут помнить только навыки стрельбы из лука Лю Лантинга".

Слова Вэй Цзинсянь действительно были ради Цзян Пэндзи.

Если ты посмеешь унизить меня, я наступлю на твою гордость.  

Как обычно, поведение Цзян Пэндзи оставалось спокойным, когда она выпустила последнюю стрелу. В мгновение ока прозвучал мягкий гул, когда стрела попала в мертвый центр цели.

Все были безмолвны. Даже глаза Фэн Чжина сверкали от изумления.

"Твой лук..." Фэн Цзинь взял лук у Цзян Пэндзи. Когда он держал его в руках, он знал, что это не обычный лук. Он пытался его нарисовать и был удивлён его весу. "Это хотя бы один камень, верно?"

"Хм, так и есть. Но он легче и все еще довольно новый. Когда я нарисовал его полностью, лук почувствовал, что он недоволен мной."

Цзян Пэндзи увидела выражение Фэн Цзинь и молча озвучила свои мысли в голове: Больше не говори. Я хочу побыть одна.

Один камень? Даже взрослый мужчина не смог бы вытянуть его в полную силу, но Цзян Пэндзи сделал это, не вспотев.

Публика в ручье была ошарашена. Один камень ничьей массы... Это было безумно круто, правда?

Чжиай Тиегуаньинь: "Хотя я понятия не имею, что происходит, я все равно должен притворяться, что понимаю это. Этот хозяин безумно потрясающий."

Мешаону Чжанши Аюань: "Кто-нибудь хорош в истории? Что такое "один камень"?"

Шуйбиан Санго Наньшен: "Улыбнись самодовольно. Это будет зависеть от хронологии. Один камень обычно весит от 30 до 60 килограммов. Я не слишком уверен насчёт мира хозяина, но, основываясь на выражении этого фэн-мальчика, я полагаю, что это не то, что мог бы сделать обычный 12-летний мальчик".

Цзян Пэндзи проигнорировал поток, пока зрители обсуждали точные измерения "одного камня".

Она не забыла свою цель. Она естественно улыбнулась, когда столкнулась с Чжэн Бином. Она закричала: "Теперь твоя очередь!"

Чжэн Бин не мог остановиться сейчас. Если бы он отклонил вызов или отступил, его бы унизили.

Он вымещал свой гнев на слуге Лю Лантина; теперь Лю Лантинг практически шлёпал его по лицу из-за этого.

Чжэн Бин контролировал его характер и проигнорировал мольбы мальчика с пажом. Он приказал мальчику стоять в 50 шагах с киви на голове.

Сюй Кэ был спокоен и собран, но мальчик Чжэн Бин был явно напуган. У него дрожали ноги, и киви на голове разбился. Когда он увидел, как его молодой хозяин поднимает поклон, под ним обрушились ноги, и передняя часть его мантии промокла. Он обмочился в страхе!

Цзян Пэндзи подняла брови, прежде чем засвистеть. Затем она широко улыбнулась дымящемуся Чжэну Бинь, показав ему свои жемчужно-белые зубы.

"Скучно. Я больше не играю".

Чжуньян Кунуан Конгтяо: "Лемми, скажи что-нибудь... А, бежишь после выпендривания? Это было чертовски здорово!"

Цзян Пэнцзи: "..."

Чжэн Бин: "..."

Налог и Сюй Кэ поспешили занять их место рядом с ней, как ее лошадь гордо расправилась сзади.

Чжэн Бин наконец-то восстановился. Он бросил свой лук на пол в приступе гнева, прежде чем закричать: "Ты хам!".

Фэн Цзинь, который спокойно наблюдал за зрелищем, посмотрел на небо, а затем на землю. Он отказался смотреть на Чжэн Бин.

Ума Чжун была поражена. Прошло некоторое время, прежде чем он произнес: "Странно". Когда семья Лю вырастила такого хулигана?"

"Там много глупых молодых людей. Когда он подрастет, ему будет лучше".

Ответ Фэн Чжиня объяснил ситуацию. Это был спор между глупыми юношами, которых одолели эмоции. Лю Лантинг был дерзок, потому что это была причуда.

В уезде Янчэн в Дунцине было модно быть "диким". Некоторые благородные Ланьчжунь даже сбрасывали свою одежду и обнажались. Поведение Лю Лантина было прирученным по сравнению с этим.

Шангуань Ван видела всё с её взгляда на лошадь. Ей не нравился Чжэн Бин, и она была в восторге от того, что с ним случилось.

"Я не знал, что брат Лантинга будет держать обиду".

Шангуань Ван не могла сойти с дистанции в одиночку, поэтому лошадь пошла в сторону Цзян Пэнцзи.

"Злость? Шангуань Ван, ты ошибаешься. Твой брат Лантинг прямолинейный и прямолинейный. Я не держу обид". Цзян Пэндзи улыбнулся.

Для любого другого эти слова могли прозвучать бесстыдно и высокомерно. Но прежде чем кто-то успел ворчать, Цзян Пэндзи продолжил. "Это потому, что я предпочитаю немедленно отомстить". Почему я должен тратить усилия, пытаясь вспомнить обиду?"

Цзян Пэндзи протянул руку помощи Шангуану Ван с лошади. "Помоги мне сказать Вэй Цзинсянь: никто из присутствующих здесь не подходит ей."

Вэй Цзинсянь родом из престижной семьи. Ей не нужно было торопиться и причинять себе неудобства из-за брака. В старые времена брак был на всю жизнь. Женщины должны были быть осторожны с тем, кого они выбрали мужем.

"Я понимаю", - сказал Шангуань Ван. Но она немного не хотела возвращаться к другим благородным девушкам. "Я скажу Вэй Цзинсянь, когда мы останемся одни".

Аннуляция между Лю Лантингом и Вэй Цзинсянем еще не была раскрыта, а Шангуань Ван просто пытался скрыть это. Может, она и молода, но она была мудра.

Цзян Пэнцзи повернулся, чтобы разобраться с Сюй Кэ.

"Поговорим, когда вернёмся", - сказала она несчастливо. Её лицо было лишено эмоций.

С другой стороны собрания любопытство Умы Чжунь к Цзян Пэндзи возросло.

Его глаза сверкнули, когда он посмотрел на Цзян Пэндзи. "Он может быть импульсивным, но он определённо многообещающим". Хуайю, познакомь нас?"

Когда Цзян Пэндзи заметила, что Фэн Цзинь идет с другим человеком, она подняла брови. "Твой брат?" - сказала она.

Фэн Чжин покраснел. "Лантинг, не шути. Ты забыла его? Когда мы были в логове бандита, ты с ним познакомилась."

В логове бандитов? Когда это было? Ума Чжун была в растерянности.

Цзян Пэндзи улыбнулся. "О? Теперь, когда ты упомянул об этом, я вспомнил."

У Умы Чжун веки подергались. Он понятия не имел, о чём они говорили.

"В тот день четвертый Лангджун страдал от высокой температуры и был без сознания. Если бы вы нас не взяли, он мог бы..." Отношение Фэн Чжина было очень расслабленным, как будто он говорил о погоде. "В то время я хотел вас познакомить, но возникли некоторые ситуации, так что мы задержались до сих пор."

Ума Чжун замерла. Цзян Пэндзи был его благодетелем?

http://tl.rulate.ru/book/20263/914953

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь