Готовый перевод The Empress’ Livestream / Императорский покой: 52 Поднять частную армию?

Если бы они подняли флаг и подняли восстание, они бы победили. У них были ресурсы и преимущество.

И если бы они превратили все свои ресурсы в деньги, у них было бы больше, чем в королевской казне. Это действительно заставило Цзян Пэнцзи задуматься, как Лю Шэ накопила столько богатства, что никто не заметил.

Цзян Пэнцзи быстро отштамповал то, что она на самом деле думала. Несмотря на то, что она лишь бегло взглянула, эти слова запечатлелись у неё в голове. Жаль, что она до сих пор не знала ценности предметов в эту эпоху. Она не до конца понимала, что означало записанное содержимое.

"Брак"? С Цзин'эром?"

"У семьи Вэй другие планы, и личность их дочери не подходит. Они, вероятно, придут, чтобы отменить брак по договорённости. Им нужно защитить её репутацию, поэтому они постараются выставить тебя в плохом свете", - с холодной ухмылкой сказала Лю Шэ. Он предвидел планы Вэй.

Они сохранили брак по договоренности, чтобы Вэй Цзиньсянь не имел репутации "убийцы мужа".

Но обе семьи, очевидно, не могли позволить своим дочерям выйти замуж друг за друга.

Несмотря на то, что брак по договорённости был замыслом Лю Шэ, Вэй были недовольны этим. Поэтому они подняли вопрос о своем плане расторгнуть брак по договорённости.

"В конце концов, в этой ситуации девочка всегда находится в невыгодном положении". Вообще-то, я не возражаю." Цзян Пэндзи не удивился.

Вайсы сохранили договор о браке по договорённости, несмотря на то, что знали, что Лю Лантинг - девушка. Это означало, что Вайсы были либо немыми, либо у них были скрытые мотивы, либо с их дочерью что-то не так.

Лю Шэ спокойно спрятал его дрожащие руки в рукавах.

Если бы Цзян Пэнцзи был мужчиной, Лю Шэ считала бы его сына великодушным и открытым. Но Цзян Пэндзи была девочкой. То, что она только что сказала, звучало странно.

Он поднял глаза и сказал: "Честь моего сына не так уж легко свалить". Я не позволю им воспользоваться тобой".

Это был брак по договорённости, который был создан, когда Лю Лантинг и Вэй Цзинсянь были молоды, и он будет разорван, как только они состарятся. Мужская сторона должна была нести ответственность за последствия. Но как Лю Она могла быть счастлива по этому поводу? Лю Шэ не был придирчивым, но он ненавидел делать что-то, что было бы отдалённо невыгодно ему или его семье.

Цзян Пэнцзи: "..."

Она тайком проткнула Систему и сказала: "Я думаю, что этот отец немного двуличный".

Система: "Прежде чем говорить это о других людях, ты должен хорошенько посмотреть на себя!"

Хотя технически они не были связаны, стиль Цзян Пэнцзи был очень похож на стиль Лю Шэ. Кто бы мог подумать, что они на самом деле были отцом и дочерью?

Лю Шэ слегка кашлянул, и ободки его глаз покраснели. Под колеблющимся светом он выглядел вялым и слабым.

"Несколько дней назад вы уволили несколько охранников?"

Цзян Пэнцзи занималась каллиграфией, и ей казалось, что она совершенствуется под опекой Лю Шэ. Она перестала писать и посмотрела на него.

"Да. Они были коварны и безответственны". Я попросила старого главного слугу продать их".

Лю Шэ не пыталась ругать ее.

"Несмотря на то, что наш особняк маленький, нам все еще нужна достаточная охрана. Завтра отправляйся с главным слугой и найди хорошую охрану. Тогда возвращайся и напиши для меня правила. Пишите все, что приходит вам в голову, и будьте как можно более подробными".

Он сделал паузу, а затем продолжил: "В эти последние годы мы видели некоторые природные и антропогенные катастрофы. Бандиты бесчинствуют, а округ Хэцзянь не так умиротворен, как когда-то". Если бы вы не были так быстромысленны во время вашего похищения, вы, возможно, не смогли бы выбраться живыми". К счастью, в усадьбе есть излишки зерна. Если вам интересно, вы можете использовать его, чтобы поднять свой отряд, чтобы защитить себя..."

"Отряд?" Брови Цзян Пэндзи чуть не выстрелили в волосы.

По воспоминаниям Лю Лантина, отряд был эквивалентом владения частной армией; они были похожи на охранников или слуг, которые защищали усадьбу и хозяина. Владение частной единицей не ограничивалось только влиятельными и привилегированными учёными-офицерами. Даже деревенский ученый мог иметь такого.

Жизнь в Хейджане в настоящее время нестабильна и опасна. Нынешнее политическое положение было нестабильным, потому что имперская власть ограничивала военную мощь графства. Теперь один из них может быть ограблен, похищен или даже убит бандитами, если у них нет защиты.

Конечно, обычные люди просто рассматривали частные подразделения как охрану. Но для Цзян Пэндзи они были эквивалентом частной армии!

"Несмотря на то, что люди думают, что ты мальчик, ты все равно должен иметь вокруг охрану, чтобы защитить тебя." Лю Шэ вздохнул, когда он вынимал сложенный лист бумаги из рукава. Он аккуратно развернул его и передал ей. "Взгляни на это и готовься к дождливым дням."

Цзян Пэнцзи быстро взглянул на бумагу. Она сразу поняла намерение Лю Она.

Содержание газеты было простым. Император интересовался мирным договором и хотел, чтобы второй принц женился на принцессе из северного Синьцзяна. Но это решение еще не было обнародовано. Цзян Пэнцзи интересовался, как Люй Ше получил доступ к этой информации.

Обычно хозяйка дома покупала слуг. Такой "человек", как Цзян Пэнцзи, обычно не участвовал. Но поскольку Лю Шэ приказала, ни мачеха, ни госпожа Ху не могли не согласиться.

На следующий день старый слуга принёс две книги. "Хозяин сказал, что все приготовления на сегодня останутся за вами".

Цзян Пэндзи взял книги и быстро взглянул. Она спросила: "Это запись о слугах, которые у нас были за последние годы"?

Она заметила, что способ записи Люса сильно отличался от других; он был более скрупулезным, и они использовали формат таблицы.

В записях перечислялись денежная стоимость слуг, их имена и истории. Некоторые слуги даже были куплены как семья. В записях также указывалось текущее положение слуг и то, в чем они хороши. Цзян Пэндзи пролистала книгу, записав всю информацию в свою память.

Этот формат таблицы был создан первой леди для учета слуг. С первого взгляда это было гораздо проще понять.

Старая слуга была торжественной. Он ответил: "Да, это записи для всех слуг".

Две книги. Одна была использована, но другая была совершенно новой. Ей даже не нужно было думать, чтобы понять, для чего нужна новая.

"В таком случае, давайте последуем старым правилам и отправимся в эту рабовладельческую лавку, чтобы посмотреть".

Цзян Пэндзи понятия не имел, сколько магазинов рабов в округе Хэцзянь. Но сначала было бы проще проверить знакомый, потому что шансы быть обманутым там были бы ниже.

Обычно работорговец приводил слуг в усадьбу. Оттуда первая леди выбирала тех, кого хотела. Но это было испытание для Цзян Пэнцзи, которое установил Лю Шэ. Подумав о вчерашнем разговоре, Цзян Пэндзи решил уйти. Она могла бы узнать о ценах на слуг.

Вместо того, чтобы слушать, что говорят другие, было бы легче испытать это на себе.

http://tl.rulate.ru/book/20263/897018

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь