Готовый перевод The Empress’ Livestream / Императорский покой: 16 Мой хозяин, ты нарушаешь правила IV.

"Хорошо, если наши семьи не найдут нас к завтрашнему утру, я всех уничтожу". Заприте двери и никому не открывайте. Может быть... некоторым духам мертвых будет любопытно... и они захотят прийти... взять... взглянуть..."

Температура в комнате, казалось, опускалась, пока не стало холодно.

Некоторые девушки начали кричать после того, как услышали вялый способ, которым Цзян Пэндзи произнес эти слова.

Крики подняли настроение Цзян Пэндзи, и ее губы ползли вверх с улыбкой.

"Несмотря на то, что они довольно коварны, они все еще довольно милые... иногда."

Система: "Я знаю, что ваши взгляды искажены, но сейчас я думаю, что вы тоже довольно злые".

Система верила, что Цзян Пэндзи заставил благородных девушек ненавидеть ее всю жизнь. Эти девушки были воспитаны, чтобы быть очень утончёнными в своём поведении, но Цзян Пэндзи несколько раз заставлял их терять свои искушения. Было бы странно, если бы они не держали обиду.

"Когда ты немного дерзкий и озорной, ты на самом деле более милый", - сказал Цзян Пэндзи, давая Системе взгляд, который говорит: "Ты не понимаешь".

Система: "..."

Ты так уверен, что все мазохисты?

Облака покрывали луну той ночью. Было так темно, что даже не было видно, сколько пальцев ты держал.

Несмотря на плохую видимость, Цзян Пэндзи не возражала, потому что ее ночное видение всегда было довольно хорошим. Её текущее тело было слегка малозаметно, но слияние 0,3% всё равно делало зрение лучше, чем у большинства людей.

Цзян Пэндзи чувствовала себя как дома в темноте. С ее острыми чувствами и охотничьим опытом, она не заставила себя долго ждать, пока что-нибудь поймает.

Она нашла лук и стрелы в деревне и проверила оружие. Лук был грубо сделан, а веревка была ослаблена. Оно было едва ли пригодно для использования.

Шшшшшш

Цзян Пэндзи даже не прицелилась, пока не нарисовала три стрелы. Струна лука была оттянута назад настолько туго, что сам лук согнулся. Она без колебаний отпустила свой захват. Несмотря на то, что стрелы не звучали так, как будто они поражали цели, Клэри что-то поймала.

"Змеи из прошлого довольно милые... хотя и очень маленькие. Думаю, она стоит только двух укусов..."

Цзян Пэндзи была искренней, когда сказала, что змея очаровательна. Змеи ее эпохи были достаточно велики, чтобы снести травяную хижину.

В тот момент на экране ручья прокрутились четыре разных комментария. В дополнение к Туду Цюфей, страшному зрителю, который все еще отказывался уходить, появились три новых удостоверения личности. Вероятно, они случайно попали на канал.

Ланьчжуй Юй Буже: "Здесь так темно. Ничего не видно. Стример внутри?"

Лушан Во Нанью: "Резюме канала выглядит интересным..."

Уцзян Чжакай Йе: "Этот канал такой тихий... Новый стример?"

Туду Цюфей: "Да. Это канал для искателей острых ощущений и любителей ужасов..."

Новые зрители были сбиты с толку. Название канала наводит на мысль, что они будут смотреть бой гаремов. Какое отношение это имеет к ужасу?

Потому что она была одна, Цзян Пэндзи спросил вслух: "Слишком темно, чтобы видеть?"

Система немедленно включила инфракрасное излучение, чтобы зрители могли видеть ее охоту.

Зрители еще не видели ее лица; вместо этого они увидели крупным планом, как она убивает ядовитую змею. Каждое ее движение было чистым и эффективным. Она осторожно хранила клыки и ядовитый мешок после того, как удалила их.

Система ткнула Цзян Пэндзи: "Вы обещали ручей... Иногда нужно говорить и взаимодействовать с аудиторией...".

Она была в хорошем настроении, и просьба Системы не показалась ей необоснованной, поэтому она пошла на это.

"Прямо сейчас мы идем в поток о том, как охотиться за едой..." Цзян Пэндзи вздохнул. Она могла притвориться, что учит новобранцев Корпуса 7 охотиться и готовить. В конце концов, когда-то она была инструктором и поэтому имела опыт преподавания. "В моих руках редкая красота..."

Подмигнувшие зрители: "..."

Разрыв во времени между этой эпохой и той, откуда она пришла, был очень большим. Ее знания о животных из ее собственной эпохи здесь были малополезны, но она все еще могла прийти к определенным выводам. Например, она могла говорить о яде этой змеи и даже о ее среде обитания.

"...Хотя я удаляю ее клыки, я бы предпочел поговорить о том, как использовать ее в качестве пищи. Мясо свежее..."

В частном порядке, Система свернулась в мяч в горе.

Это была боевая струйная система гарема. Ни канал борьбы за власть, ни канал выживания, ни канал для гурманов!

Не успев рассказать о том, как определить возраст змеи или качество ее мяса, Цзян Пэндзи поднял бровь и снова нарисовал ей лук и стрелы.

"Большая... Девочкам точно повезло..." Она смеялась, как будто Системе захотелось плакать.

Стиль сценарного ручья Цзян Пэндзи был скучным, но ее внешность была лучше, чем в среднем... Если ее зрителям поздно вечером было скучно, они могли просто остаться в канале и посмотреть ее.

Ночь была хороша для охоты, и она быстро нашла укрытия своей добычи.

Через полчаса она начала таскать свою добычу обратно в логово.

Несмотря на то, что бандиты были мертвы, берлога все еще была опасна. Голодные хищники могли спускаться в горы в поисках пищи, или незнакомые люди могли случайно наткнуться на это место.

Эти девушки были робкими, и ей было нелегко, когда она знала, что они одни.

Цзян Пэндзи ускорил ее шаги и поспешил вернуться с несколькими хорошими килограммами добычи. Она ни разу не снизила скорость.

Неизвестные ей девушки просто жаловались на то, как они сейчас проходят через ад. Дневные события многое из них вывели из себя. Каждая девушка была бледной от усталости.

У них был пожар, а некоторые девушки молчали. Они не знали, о чем говорить.

Средний день благородной девушки был изысканным и элегантным.

Несколько близких друзей могли поговорить о последних популярных порошках, духах или шелках. Они также могли поговорить о популярном уличном поэте или барде. А если бы им не о чем было говорить, они могли бы поиграть в поэтические игры... День прошел бы точно так же.

Однако, они были настолько уставшими и голодными, что у них начали болеть животы.

Если бы им было холодно, они могли бы прижиматься к теплу. Но голод, с другой стороны, не мог быть насыщен никакими действиями...

Девушка в возрасте Шангуань Ван надулась, когда ее живот нерафинированно урчал. "Такая голодная..."

Ван Сюэр тихо утешил другую девушку. "Лю Си должна скоро вернуться с охоты. Просто будьте терпеливы."

"Но она издевается над людьми..."

До того, как Цзян Пэндзи ушла, она всех напугала. Любой звук теперь пугал девушек, потому что они думали, что это может быть призрак.

Шангуань Ван была так скучала, что подцепила веточку и нарисовала у костра. Услышав, что сказала другая девушка, она подняла голову и ответила: "Хм! Когда ты голоден, ты думаешь о брате Лантинге? Почему бы тебе не подумать о том, как поздно или как опасно на улице?"

Вэй Цзинсянь потянула за рукав Шангуань Ван, чтобы не дать ей спровоцировать остальных.

Теперь все застряли в одной и той же ситуации. Но как только они вернулись к нормальной жизни, любой, кто все еще питал к ним неприязнь, мог попытаться отомстить тогда.

http://tl.rulate.ru/book/20263/802250

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь