Готовый перевод The Empress’ Livestream / Императорский покой: 175 Искусство отделки Мэн Лян XII

Несмотря на свою концентрацию, Мен Хун не могла понять, что она имела в виду.

Цзян Пэндзи объяснил далее: "Многие мирные жители близлежащих уездов грабили домашние хозяйства в Хэцзяне в последние несколько лет из-за серьезной засухи и голода в их родных городах. Новости о восстании в Канге только подстегнут толпу".

Мэн Хун начал понимать. "Мафия будет действовать более опрометчиво в хаосе?"

Она кивнула, но потом покачала головой. "Всё равно, есть ещё одно беспокойство."

Мэн Хун бороздил. Несмотря на то, что он был более ориентирован на детали, чем большинство его компаньонов, он не соответствовал остроумному Цзян Пэндзи.

"Представь, что сделают люди, когда услышат о восстании", - намекнула она. Как Мэн Хун, казалось, поняла ее точку зрения, она продолжила: "Еда всегда является приоритетом для простых людей". Сейчас весна, и к лету слухи будут распространяться по всей Хэцзянь. К тому времени люди будут потреблять большую часть урожая прошлого года, но до сбора урожая этого года осталось еще несколько месяцев. Что случится, если будут слухи о том, что Хэцзянь станет полем битвы?"

Горло Мен Хуна пересохло и сгорело. Он проглотил и ответил с неуверенностью: "Они будут торопиться за зерном, если битвы повлияют на их урожай. Тогда продавцы могут поднять цены, чтобы получить большую прибыль".

Когда Мэн Хунь покинул округ Мэн, цена на зерно уже была в пять раз выше, чем обычно. Несмотря на это, ощущалась нехватка продовольствия. Неудивительно, что торговцы с помощью слухов могли максимизировать свои прибыли. В конце концов, цены могут даже вырасти в тридцать раз!

"Не забудьте о толпе в Хэцзяне". У них сейчас нет еды, и к тому времени они не смогут себе ее позволить. В результате простолюдины будут чаще беспокоиться".

Картина ошеломила Мэн Хуна, пришедшего из бедной семьи. Он провел свое детство голодным и был свидетелем того, как многие выкапывали траву и корни деревьев в поисках пищи. Те, кто не мог найти ни одного, глотали белую глину на вкус как рис, и в конце концов умирали от проблем с пищеварением.

Были даже жестокие сцены, когда люди воруют детей или рубят трупы своих друзей ради плоти. Не было покоя для мертвых.

По дороге в Хэцзянь Мэн Хун и его братья заметили следы толпы и бандитов в лесу, но проигнорировали их. В тот момент, когда Мэн Хунь рассказал им о том, что упомянул Цзян Пэндзи, он затянул губы.

Несмотря на благополучный вид Хэцзяня, окружающие леса представляли значительную угрозу для народа.

Даже Мэн Хун, который быстро прошел через лес, заметил не одну группу толпы. Сколько из них на самом деле прятались рядом с Хэцзянь?

Из-за местных солдат толпы воздерживались от причинения вреда мирным жителям. Если бы они услышали о восстании в Менге, они бы ни перед чем не остановились ради зерна, особенно когда местная гвардия была отвлечена восстанием.

Мэн Хун понимал, что ситуация сложилась отчасти из-за него. Его голос был слышен; его спутники также замолчали.

Все они имели опыт жизни в нищете, и они чувствовали жалость к несчастью народа.

Цзян Пэндзи вздохнул. "У меня есть план, который может помочь немного снизить цену."

Её слова сразу же привлекли внимание Мэн Хуна. Он посмотрел на неё. Ему потребовалось некоторое время, чтобы сочинить себя, прежде чем он смог спросить: "Могу ли я чем-нибудь помочь?".

Цзян Пэндзи прикоснулась к ее лбу, как будто это был сложный вопрос. "Я думал о своем отце. Как вы, наверное, знаете, он глава уезда Сюй. Он облегчил тягу подземными водами и возделывал сельскохозяйственные земли в этом районе. Сейчас Сюй хорошо развит, и его годовой урожай дает избыток того, что нужно его народу".

Мэн Хун кивнул от восхищения. "Я слышал, как купцы говорили, что Сюй был беден до тех пор, пока офицер Лю не стал его начальником. С тех пор она превратилась в родину мечты каждого."

Он сделал паузу, а затем осторожно предложил: "Я ценю идею разделить судьбу Сюй с людьми в других регионах, но офицер Лю может возразить. Даже если он согласится оказать помощь, это, безусловно, будет стоить вашей семье огромной суммы, чтобы перевести зерно. Это также даст возможность политическим соперникам вашего отца критиковать дорогостоящее решение".

Если бы Лю протянул руку помощи, народ получил бы благодарность и поддержку, и это заставило бы ревновать бюрократов, таких как начальник уезда в Хэцзяне.

Цзян Пэнцзи нахмурился. "Я тоже думал об этом, но я не могу позволить этому остановить нас". Мы должны что-то сделать".

Мэн Хун тоже не мог придумать лучшего способа.

Она добавила: "Главная забота - источник зерна. Где мы можем найти щедрые семьи с таким количеством еды? Дома откажутся помогать".

Все мужчины бороздили её вопрос. Они знали, что ни один дом не поможет им.

Вскоре молодой человек, которого нашёл Цзян Пэндзи, посмотрел на Цзян Пэндзи с выражением: "О! У меня есть идея" и указал на Мэн Ляна, который не переставал двигаться. Восхитительный подросток заикался: "Что... что с ним?"

Все на него смотрели одинаково: Ты шутишь?

Они не забыли виновника страданий военачальника.

В то время как мужчины не понимали, Цзян Пэндзи вела себя так, как будто понимала, что он имел в виду, но не могла решить. Мэн Хун наблюдал за ее лицом и знал, что она задумала другой план, поэтому он сказал: "Ланчжунь, пожалуйста, скажи нам, что ты думаешь. Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы помочь".

Перед тем, как Цзян Пэндзи ответил, молодой солдат поспешил объяснить: "Шеф, зерна у мэнов стареют и гниют! Разве ты не говорил, что охранники у зернохранилищ всегда жалуются на то, что мыши и насекомые едят лишнюю пищу"?

http://tl.rulate.ru/book/20263/1233888

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь