Готовый перевод The Empress’ Livestream / Императорский покой: 157 Хочешь пунша? I

Пока Цигуань Ран уезжал с Вэй Юанем, мастер с нетерпением спрашивал: "Вэньчжэн, как ты находишь Лантина?".

Молодой человек посмотрел на него, задаваясь вопросом, что сказала Лю Шэ, чтобы подтолкнуть его спросить.

"Ланьцзюнь необыкновенный", - ответил он и тайно изучил лик Вэй Юаня. "Он может быть видным чиновником в мирном королевстве или мощным соперником на престоле в хаотичные времена".

Вэй Юань сделал паузу и боролся в своем сердце. В конце концов, он издал длинный вздох.

"Из того, что только что сказал Лю Чжунцин, я боюсь, что наше королевство..." В отличие от Цзян Пэндзи, он не мог вслух сказать, что Дунцин умирает. "Дома контролируют двор, а принцы некомпетентны". Наньшэн также проигрывает войну с южными племенами..."

Хотя Вэй не были выдающимися, они вели относительно богатую жизнь по сравнению с другими простолюдинами.

Тусклое будущее Дунцина разбило ему сердце, но он ничего не мог сделать, чтобы помочь.

Пять королевств считали себя единственными законными правителями мира, и все они понимали, что для объединения под одним режимом неизбежна война.

Однако Дунцин не был готов к надвигающемуся конфликту. Двор презирал военных и поддерживал академические исследования. Солдаты на границах были измучены упорными боями с северными племенами, а мирные жители региона жили в нищете. Как калека, королевство не выдержало бы войны.

Кроме того, беспощадная эксплуатация домов спровоцировала простолюдинов, и они отвратили свои чувства от Дунцина.

Даже Сюй под управлением Лю Шэ чуть не попал в руки домов. Если бы не жесткое отношение Лю Шэ к затаскиванию домов в грубую воду, если бы они настаивали на Сюй, им бы это удалось.

Вэй Юань знал Лю Шэ. Его сердце может быть холодным по отношению к своим оппонентам, но он всегда предпочитал мир, если кто-то не заставил его быть оскорбительным.

Хозяин снова вздохнул. "Дунцин может выжить, если Наньшэн выиграет войну..."

Никто не хотел бы жить в огне и кровопролитии, с неуверенностью в том, доживут ли они до следующего дня.

Цигуань Ранг был менее сентиментален. "Мастер Гонкао, разделение и объединение по очереди. Бескомпромиссное отношение пяти королевств сделало войну неизбежной".

Вэй Юань посмотрел вниз. Слова Цигуань Ранга имели смысл, но его сердце все еще жаждало его королевства и народа.

Дунцин мог бы быть спасен, если бы дома больше заботились о его царствовании и о гражданских лицах. Но вместо этого они контролировали двор по своему усмотрению, зная будущее королевства, не могли повлиять на их влияние и богатство.

Патриотический учитель мог только беспомощно наблюдать за тем, как его соотечественники бегут из родных городов.

Цигуань Ран спросил: "Учитель, почему ты спросил меня о Лантинге? Есть ли у офицера Лю такие амбиции?"

Вэй Юань сурово на него посмотрел. "Тише! Как ты можешь так говорить? Давай... решим позже."

Хотела Лю Она трона или нет, их интересы не пострадают. Вэй Юань и Лю Она были знакомыми.

Молодой человек молча размышлял. Хотя Вэй Юань не дал ясного ответа, он знал, что сын Лю Шэ в одиночку не потрудится начать драку. Цзян Пэнцзи родился не для того, чтобы повиноваться.

Никто из них не говорил больше ни слова во время оставшейся части путешествия. Оба погрузились в созерцание.

В то же время, Цзян Пэндзи смотрел на Мэн Лян с крайним нетерпением.

Ребенок действительно знал, как лучше всего ее раздражать.

Мэн Лян, не зная ее настроения, притворялся застенчивой девушкой, но глаза его предали. Зрение было похоже на горючее для ее гнева, который чуть не побудил ее дать ему пощечину.

Кузина" появилась еще более отвратительной после ее конфликта с Системой.

"Почему ты здесь? Несмотря на то, что мы еще молоды, люди могут говорить за нашей спиной, что слишком близко подобрались, - сказал Цзян Пэндзи крест-накрест.

Тем не менее, переутомленный ребенок не был заинтересован в том, чтобы наблюдать за настроениями других. Наоборот, он ожидал, что все, включая Цзяна Пэндзи, будут льстить ему, как это всегда делали его семья и слуги.

"Мой кузен, я тебе не нравлюсь? Я видел тебя только один раз с тех пор, как остался здесь".

Цзян Пэндзи сделал глубокий вдох. "Ты почти взрослая. Мы должны держаться на расстоянии друг от друга."

Скучно! Мэн Лян тайно закатил глаза. Он ответил: "Тем не менее, мы, кузены, можем быть чуть более близки, чем обычные мужчины и женщины. Кроме того, я приехал в Хэцзянь наедине с несколькими слугами. Мне не с кем поговорить".

"Тогда чего ты хочешь?" Цзян Пэндзи устал говорить наклонно. Это только ухудшило бы её настроение.

Щёки Мэн Ляна покраснели, когда он спросил низким голосом: "Не знаешь, где мы сможем повеселиться?"

Тсс! Цзян Пэнчжи храпел у нее в голове. Нет ничего веселого в этом боге d*mn, недоразвитом мире!

Но она умудрилась ответить в своей обычной манере: "Я могу думать о некоторых местах, но это не для девчонок".

Опытный мальчик сразу понял. Если бы он не замаскировался под девочку, он бы без раздумий отвел Цзян Пэндзи в бордели. Но так как он был "она", это было бы неуместно. Он закричал: "Ты просто не хочешь встречаться со мной, не так ли? Или зачем ты предлагаешь такие места..."

Цзян Пэндзи воздержалась от рвоты.

В то же время Мэн Лян была раздражена ее беззаботной реакцией. Каждый мужчина влюблялся в его красивое личико. Что не так с Лю Си?

http://tl.rulate.ru/book/20263/1028449

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь