Готовый перевод The Empress’ Livestream / Императорский покой: 146 Как одолжить руку помощи IV

Обычно, человек, который был настолько нелоялен, прыгнул на разные работы так много, и всегда пользовался их старый босс будет отброшен в сторону народом. Тем не менее, Цигуань Ранг был высоко оценен нынешним императором.

Гу Минь до этого говорил, что Цигуань Ран был широко презираем в истории, независимо от того, были ли это военные вопросы или в качестве советника нынешнего императора. Его отношения с другими людьми были ужасными, и его рост в рядах был связан с защитой нынешнего императора.

Лю Шэ внимательно изучала Цигуань Ран, как будто он пытался что-то искать на своем лице.

Гу Минь создала загадку о будущем императоре перед своей смертью. Великий Предк будущего императора никогда не было императрицы, и гарем также был пуст. История также утверждала, что император не имел мужского супруга, и тем не менее, у них была дочь. В императорском мавзолее было неизвестное мужское тело.

Это породило вопрос о том, кто отец императора Цзяна.

Исходя из того, что сказал Гу Мин, казалось, что более поздние века делали всевозможные догадки и теории о мужчине рядом с императором.

Ранг Цигуань был в десятке лучших. Причина была в том, что нынешний император доверял ему и защищал его. Это дало бы ему много преимуществ. В конце концов, он умер естественной смертью, несмотря на все, что он сделал.

До тех пор, пока один был нелоялен однажды, они никогда не смогли бы сломать этот образ себя.

Многие люди нашли Цигуань Ран нелояльным и попытались бы поддержать его, но нынешний император приказал всем заткнуться об этом, и это было записано в историю.

"Мир - это большое место. Кроме меня, кто достоин называться повелителем справедливости?"

Цигуань Ран однажды сказал, что "только достойный властелин достоин править", и император сказал, что только она достойна быть властелином.

Другими словами, кому бы Цигуань Ран был верен, кроме нее?

Лю Она прогнала эту мысль через его разум несколько раз, и не обнаружила ничего необычного. Он спокойно ответил: "Вэньчжэн? Хорошее имя".

Хорошее... его имя!

Цигуань Ран не оправдал своего любезного имени (исходя из того, что сказал Гу Мин). Где же было его достоинство, подчинение, воспоминание о своем начальнике или даже о честной репутации?

Цигуань Ран понятия не имел о беспорядках, происходящих в голове Лю Шэ.

"Будьте спокойны. Мы с Гонсао одного ранга, так что ты мой младший..." Лю Она изменила тему. "Лантинг упомянул мне, что в резиденции Гонсао живёт замечательный, молодой человек. Думаю, он имел в виду Вэньчжэна".

Несмотря на то, что человек, которого боготворил Цигуань Ран, казалось, был дружелюбным и приветливым, он чувствовал, что что-то не так.

У него были некоторые знания о вещах, но Лю Она не проверила и не проинструктировала его. В тот момент, когда он встретил его, казалось, что Лю Ше уже видела его насквозь. Действия Лю Шэ были искренними, не похоже, чтобы он притворялся цивилизованным.

Прежде чем Цигуань Ран смог продолжить анализ, Лю Шэ позвонила экономке и спросила, что делает Цзян Пэнцзи.

Вэй Юань был очень доволен и быстро сказал: "Мне еще нужно кое-что обсудить с Чжунцином. Вэньчжэн, посети Ланьтин от моего имени".

Что касается того, о чём шла речь, только Вэй Юань и Лю Шэ знали.

Нынешний Дунцин был на грани коллапса, и все еще были люди, ведущие запутанную жизнь. Вэй Юань был встревожен и мог прийти к Лю Шэ только для того, чтобы получить кое-какую информацию. Он также хотел проверить связь Лю Шэ с "Менгами". Он всё ещё хотел отомстить Мэн Лян.

"Вы встречались с моим отцом?"

Цигуань Ран последовал за домработницей в кабинет Цзян Пэнцзи. В тот момент, когда он вошёл в комнату, его заслонила её ленивая осанка. Она прислонилась к маленькому письменному столу, и ее волосы были оттянуты назад за голову. Она выглядела так, будто только что проснулась. Рядом с ней были стопки книг и бамбуковые свитки беспорядочно складывались вместе.

"Да".

Цигуань Ранг подошел и сел рядом с ней. Они встретились только дважды, но чувствовали себя непринуждённо друг с другом.

Цзян Пэндзи выпрямился и улыбнулся. "Как прошло?"

Цигуань Ран сознательно обдумал свои слова.

"Офицер Лю любезен. Не так уж трудно подойти к нему по поводу того, что ходят слухи. Я слышал о том, как он изменил уезд Сюй, так что я думал, что он будет инвазивным, упрямым, или иметь некоторые смелые видения, но на самом деле он очень доброжелателен".

"А потом?" спросил Цзян Пэнцзи.

Цигуань Ран улыбнулся. "Думаю, у него должны быть помощники, быстрые и безжалостные в своих действиях. По моим наблюдениям, офицер Лю слишком добросердечен, чтобы сменить уезд Сюй. Ему понадобится несколько безжалостных помощников, чтобы взять ответственность на себя".

И Цигуань Ран, и Цзян Пэнцзи смогли, основываясь на своем темпераменте, определить, как человек отреагирует на ситуацию.

Уезд Сюй был трудным местом. Нужен был безжалостный губернатор, чтобы выкорчевать плохие семена для роста.

Основываясь на темпераменте Лю Шэ, если бы у него не было помощников, Цзян Пэнцзи думал, что он выбрал бы более мирный подход.

"Может быть. Но я никогда не слышал ни о каких помощниках от отца, и он не говорит о работе дома. Скажите, о чём он с вами говорил? Каково было его выражение?" Цзян Пэндзи подружилась, основываясь на своих инстинктах и суждениях. Цигуань Ран была такой же, как и она, и, таким образом, они чувствовали себя очень непринужденно друг с другом. Благодаря этому, впечатление Цигуань Ранга от Цзян Пэндзи было намного лучше.

Он некоторое время молчал, прежде чем начать описывать все, что происходило.

"Это значит, что отец был очень доволен и заинтересован в вас?"

Выражение Цигуань Ранга стало самоуничижительным.

Он был очень хорошо осведомлён о своём статусе. Если Вэй Юань не был заинтересован в том, чтобы он стал его зятем, то он был просто обычным человеком с границы. Половина его крови была из северной части Синьцзяна, что делало его положение в обществе неудобным. В молодости его высмеивали и презирали за то, что он смешанная кровь.

Он не считал себя гражданином низшего класса, поэтому не принял бы его, если бы другие видели его таким.

"Лантинг, ты переоцениваешь меня". Я обычный человек, как я мог заставить офицера Лю относиться ко мне благосклонно?"

"Тогда ты хочешь сказать, что считаешь себя недостойным чего-то?" Цзян Пэнцзи быстро ответил.

Цигуань Ран подавился ее словами и захотел потянуться за своим поклонником, прежде чем понял, что не принес его.

"Даже если бы те слова, которые я сказала, должны были быть скромными, я бы не считала себя никчемной".

"Тогда о чем ты беспокоишься? Ты достойна, так почему мой отец не может относиться к тебе благосклонно?"

Цигуань Ранг был безмолвен.

http://tl.rulate.ru/book/20263/1021447

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь