Готовый перевод The Empress’ Livestream / Императорский покой: 124 Хорошая попытка, малыш III

Мама? Сын? Зрители были ошеломлены.

С углами обзора камеры, даже если у зрителей не было аномально острых ощущений Цзян Пэндзи, они все равно могли видеть все, что происходило в доме. Они все были ошарашены странным развитием событий.

Нияде Жаоси: "Это шокировало меня. Только не говорите мне, что эта девушка - первоначальный владелец тела хозяина".

Если это не был первоначальный владелец, зачем называть вторую леди "матерью"?

Когда другие зрители впервые прочитали эту логику, это имело какой-то смысл. Но после долгих раздумий, это стало нелепо.

Лаосидзи Лянменг: "Пууу. Сейчас не время беспокоиться об этом, верно? Разве ты не слышал этот голос?"

Несмотря на то, что голос мальчика был еще в пубертатный период, и было трудно отличить, мужчина он или женщина, если слушать внимательно, они все равно могли сказать. Голос мальчика был определённо мужским.

Цзян Пэндзи назвал его "палкой для дерьма", и это было совершенно верно, так как у него действительно был "палка".

Некоторые из её зрителей заявили, что пострадали от такого откровения. Зачем мальчик притворялся девочкой?

Зрители чувствовали, что им удалось заполучить девушку своей мечты после долгой работы. Затем, когда, наконец, пришло время сделать дело, они поняли, что нижняя половина девушки своей мечты выглядит жутко похоже на их.

Жизнь была мрачной.

Ваннийский Луоликонг: "Где доверие между людьми? Почему мы пытаемся причинить друг другу боль?"

Шитанг Дафан Айи: "Обычно такой милашкой является мальчик". И я был прав. (*/w*)"

Цзян Пэндзи: "..."

"Я думал, что должен обыскать весь Хэцзянь. Похоже, он доставил себя прямо к нашему порогу." Цзян Пэндзи ощипала лист, вытерла его и держала во рту. Она выглядела неряшливой и неряшливой.

"О чём ты говоришь?" спросила Система.

"Помнишь, что случилось прошлой ночью? Он тот, кого мы ищем". Цзян Пэндзи закатила глаза.

"Он Мэн Лян!!!" Система была так удивлена, что добавила еще несколько восклицательных знаков. "Он пытается проникнуть в резиденцию Лю?"

"Я не думаю, что это его главная цель", - спокойно ответил Цзян Пэндзи. "Вместо того, чтобы сказать, что он прокрался внутрь, он, скорее, прокрался внутрь. Его целью должно быть заставить нас, Люса, скрыть свою личность. Не забывайте, что за Мэн Лянем гонится якобы пропавший офицер. Этот офицер может преследовать его из тени и ждать возможности убить его".

"Но... Как ты понял, что он Мэн Лян?"

Система думала, что он настоящая девушка, пока он не сбросил свой фальцет.

Основываясь на реакции Цзян Пэндзи при встрече с ним, она видела сквозь его маскировку. Если бы вчерашних событий не случилось, её впечатление о Мэн Ляне было бы "мужчиной, замаскированным под женщину с неосмотрительным поведением". Но так как она знала, что он Мэн Лян, то было достойно чести, что она не убила его на месте.

"С твоим интеллектом мне трудно объяснить, - спокойно ответил Цзян Пэнчжи.

Система: "Ф*к!"

"Мама! Я скучал по тебе..." Мэн Лян не мог перестать плакать.

"Твои родители смотрят на тебя. Со мной, как с твоей матерью, как я могу сравнивать?" выражение второй леди показало, что она видела насквозь его поступок, но у нее все еще была к нему любовь. Мэн Лян тайно наблюдал за ней и видел все.

"Мама, ты говоришь, что я не сыновья и должна умереть?" Мэн Лян укусил его за нижнюю губу. Он смотрел на нее красными глазами и запинался: "Ты оставил отца и семью, но подумал ли ты о нас с братом? Как мы страдали в резиденции Менг?"

Его слова были похожи на резкий удар ножом в сердце леди.

"Эта дешевая рабыня околдовала отца, и все эти годы она плохо обращалась с братом. Она даже привела собственного сына, а теперь пытается заполучить его как одного из законных наследников!".

Дама смотрела, как мальчик встал на колени на полу и скрипел зубами, как слезы проливались из его глаз. Затем она хладнокровно заметила: "Чтобы ты все видела".

"Мама! Ты должна спасти меня!" Мэн Лян поднял голову. Его лицо было мокрым от слез, и он выглядел жалким. "Если ты решишь стать свидетелем, я точно умру. Мама... пожалуйста, спаси меня. Я не боюсь смерти, я просто не хочу умирать с пятном на репутации. Если я умру, эта женщина точно не отпустит брата..."

Дама приподняла руку к голове, когда она начала пульсировать. "Мужчина не должен так легко плакать. Посмотри на себя, как ты отличаешься от дочери? У этой рабыни был свой способ растить тебя таким - ни мужским, ни женским. Ты знал, что у неё были злые намерения, но ты никогда не контролировал себя?"

Голос леди был строгим, а ее слова ругались. Мэн Лян выглядел так, как будто он с уважением слушал, но он стучал кулаками в рукава.

"Какие неприятности вы причинили на этот раз?" спросила леди.

"Мама, не сердись. Я не хотела, чтобы все так обернулось", - быстро успокоил ее Менг Лян. "Я знал, что она пыталась поставить нас, братьев, в невыгодное положение, но я так долго играл, что уже не могу сказать, кто из нас настоящий я... Но я клянусь тебе, я никогда не делал всех этих бессердечных поступков". Меня подставила та женщина. Она пытается разрушить меня, чтобы ребенок в ней мог занять место в семье".

"Ближе к делу!" Дыхание второй леди было непредсказуемым, и она выглядела так, словно вот-вот упала в обморок от злости.

Мэн Лян запечатлел все, что произошло в округе Мэн, но это была другая история, нежели то, что произошло на самом деле.

"...Жена и дочь офицера мертвы. Это не имеет ко мне никакого отношения. Очевидно, что она пытается подставить меня. Но, но из-за того, как я всегда себя вел, все в резиденции Менг поверили в это. Эта женщина воспользовалась ситуацией и заставила отца выдать меня за своего сына. Потом он даже хотел завалить меня тростью до смерти... Если бы я не нарядилась девушкой, чтобы сбежать из дома, я бы, наверное, умерла..."

Когда он сказал это, Мэн Лянь отрубил его так, как будто он помнит, что его тянуло на трость.

Большинство зрителей Цзян Пэндзи считали, что Мэн Лян выглядел жалким.

http://tl.rulate.ru/book/20263/1012253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь