Готовый перевод The Empress’ Livestream / Императорский покой: 122 Хорошо. Попробуй, малыш.

В резиденции Лю не так уж много мастеров. У них были Лю Шэ, вторая леди, госпожа Ху и Лю Лантинг. Кроме них, были еще две наложницы и их дети. Наложницы держались в своих комнатах и едва ли появлялись перед другими.

У немногих хозяев был даже темперамент, и они не увеличивали нагрузку на слуг. Предыдущая хозяйка создала рабочий процесс для каждого слуги, и после того, как они выполнили свою повседневную работу, у них было достаточно много часов.

Тонг Саннианг готовилась посетить вышивальную мастерскую за новыми нитями, когда она проходила мимо группы слуг и купцов, шептавшихся между собой.

"Что, как вы сказали, произошло в префектуре Кан и округе Менг?"

Шёпот новых слуг был услышан ею. Поначалу новый крестьянин выглядел взбешённым, что их услышали, но когда он заметил её, слугу главного крыла, то быстро улыбнулся и поднял руки вверх в приветствии.

"Дева Тонг".

Тонг Саньян была около двадцати лет и не замужем. По законам Дунцина она должна была заплатить еще одну часть налога. Ее старший брат и его жена сочли это неловким и попытались заставить ее выйти замуж. Она согласилась на фронт, но пошла искать госпожу Ху за помощью. Ей удалось убедить госпожу Ху, что она предпочла бы быть независимой женщиной.

Она была первой во всей резиденции Лю, кто заручился поддержкой госпожи Ху, и, таким образом, никто из других слуг не осмелился пересечь ее.

Выражение Тон Саньяна было холодным, когда она сказала: "Вы только что говорили о префектуре Кан и уезде Мэн". Что происходит?"

Торговцы, уловившие ее взгляд, почувствовали себя подавленными и быстро склонили головы. "Это, это..." они бормотали.

"Говори!"

Купец быстро заговорил во время тряски: "Мы - купцы, путешествующие из префектуры Кан и уезда Менг. Ваша резиденция заказала кое-какие товары у нашего хозяина, но по дороге сюда нас ограбили. Мы пришли сюда, чтобы попросить еще немного времени и прощения. Мы не хотим тратить ваше время впустую, но теперь, когда в округе Менг царит суматоха, грабежи и грабежи видны повсюду...".

Они были обычными бродячими торговцами, как они могли устоять перед грабежом мафии?

Резиденция Лю может не быть огромной, а необходимое им было не на высоте. Ежегодно они устанавливали порядка больших количеств и были щедрыми в своих тратах. Они были ценным клиентом. Торговцы не ожидали, что их ограбят еще до того, как они покинут округ Мэн, и, таким образом, могли только навещать своих клиентов с пустыми руками и вести переговоры.

Услышав это, Тонг Саннианг был в растерянности из-за слов.

Если бы что-то случилось в другом уезде, она бы не потеряла самообладание... но это был уезд Мэн префектуры Кан!

"Когда это случилось?" спросил Тонг Саньянг.

Несколько купцов повесили головы и ответили честно. "Уезд Мэн может быть частью префектуры Кан, но это очень далеко от уезда Хэцзянь". Если бы мы использовали самую быструю скорость, то нам понадобилось бы по крайней мере полмесяца времени путешествия. Такое случилось в округе Менг, но прошло некоторое время. Как Хецзянь мог не услышать об этом?"

Торговцы стали постоянно жаловаться, выливая все свои сердечные обиды. "Дева Тонг, ты даже не представляешь. Менги подавляли народ и не позволяли никому покидать округ Менг, когда бы он ни захотел. Они не хотели, чтобы такие новости покидали округ. Нам, купцам, тоже мешали, когда мы пытались уехать. Нам понадобилось время, чтобы получить наши официальные проездные документы, а потом нас ограбили..." Пока они говорили, жалко выглядящие купцы тихо вытирали глаза.

Количество товара, которое заказала резиденция Лю, было достаточно, чтобы выложить его в карманы на полгода. Теперь, когда товар был украден мафией, у них не было денег. Они тоже чуть не погибли по дороге в резиденцию.

Если бы Лю считали, что они зря потратили время и хотели, чтобы они его компенсировали, то их потери были бы хуже, чем ничего не заработать вообще.

Выражение Тонг Саннианг превратилось в торжественное и холодный пот, образовавшийся в ее ладонях. Казалось, что она что-то вспомнила.

"Мне нужно сообщить об этом хозяину". Вы все следуйте за одним из фиксаторов, чтобы умыться и отдохнуть. Я пойду к хозяину. Если вам есть что сказать, вы можете сказать ему сами".

Тонг Саньян посетил Лю Шэ и рассказал о случившемся. Он сжигал благовония и практиковался в своих словах, когда она навещала его. У него не было выражения, когда он опускал кисть.

"В таком случае, пришлите их. Я спрошу их, что случилось". Он узнал, что частная армия мэнов зациклилась на этом вопросе и, таким образом, не позволила новостям распространиться.

Личная армия мэнов? Ха!

В глазах Лю Ше на секунду вспыхнула жажда крови...

У тебя бы вообще был такой день?

Тсс...

Лошади выпустили длинного соседа, и карета замедлилась, прежде чем остановилась прямо перед дверью резиденции Лю.

Цзян Пэнцзи вышел из кареты, проигнорировал седан, который привез кучер, и прыгнул вниз.

Заметив неизвестную карету, она нахмурилась и спросила привратника: "У нас гости?".

Привратник вежливо ответил: "Это дева из дома покойной леди".

"Со стороны матери?" Цзян Пэндзи подняла брови. "Интересно, кто."

Поскольку Лю ей пришлось работать в уезде Сюй, госпожа редко покидала резиденцию. Едва ли они покидали и Лю Шэ. Из-за здоровья второй леди она не навещала свою семью в уезде Ланье и обменивалась подарками с семьёй только на Новый год или другие праздники.

Дикое животное обладало собственной территорией и знало следы или запах другого животного. Цзян Пэндзи еще не дошла до этого момента, но она заметила следы неизвестного гостя. Это сделало ее несчастной.

Перед тем, как войти в дом, она услышала восхитительный и сладкий голос, сделанный молодой девушкой.

Девушка выглядела около тринадцати или четырнадцати лет и носила розовые мантии. Брови были покрашены, а кожа - светлая. У нее все еще был детский жир, от которого она выглядела еще моложе. Пара ярких глаз, персиковый нос и красные губы заставили задуматься о цветении персика под весенним солнцем.

Цыц. Еще одна очаровательная девушка.

"Дядя, это мой младший кузен, Лантинг?" Девушка повернулась и посмотрела на Цзян Пэнцзи, когда спросила Лю Шэ в избалованном тоне.

Цзян Пэнцзи не нужно было смотреть на комментарии ее ручья, чтобы понять, что они плачут от милости.

Нияде Жаоси: "Оххххх! Она такая милая! Даже ее голос такой милый! Настоящая Лолита!"

Лаосидзи Лянменг: "Я заметила, что в мире хозяев есть все красивые люди. Похоже, не так уж много уродцев... Аааа... Это рай для людей с фетишем лица."

Цзян Пэндзи хладнокровно изучал другую девушку.

Ведущий V: "Что такого милого в дерьмо-мешалке?"

Её зрители были ошарашены. Что она имела в виду?

除了柳佘, 继夫人, 蝶夫人和二郎君之外, 便只有那两位常年闷在房中的庶妾以及她们膝下的庶子庶女, 一年到头也不会出现在人前几次.

  几位主人脾性温和,不会故意给下人增添工作难度,加上先夫人留下的规章制度,上下分工明确,所以柳府下人只要完成分内的事情,一天下来还能有不少空闲的歇息时间.

  佟三娘正要去绣坊采买一批新绣线, 路过角门的时候看到几个人低声私语.

  "你说沧州孟郡怎么了?"

  新上任的柳府采买管事和几个庶民装扮的人在角门那边低声谈论,正好被她听了个完整.

  那位管事原本还有些恼怒,然而一看对方是主院服侍的佟三娘,不由得挂上讨好笑容.

  拱手作揖, "佟姑姑".

  佟三娘今年二十有一,未嫁,按照东庆律法应该要多交一份税,兄嫂觉得丢人,态度强硬逼她成婚嫁人,她当面答应,扭头就去向蝶夫人求情,说动对方支持她自立女户.

  这在整个柳府还是头一份,人家背后还有一个蝶夫人支持呢,其他管事都不敢惹她.

  佟三娘面色冷凝, "你们刚才提及沧州孟郡, 这是怎么回事?"

  被她盯着的几个商贾颇感压力,不由得低头,声若蚊呐, "这,这...".

  "说!"

  商贾冷汗蹭蹭直冒,语速飞快地道, "小的几人是沧州孟郡的行走商贾,贵府在我们东家那边定了一批货,只是送来的时候被一群流民匪寇抢了,来府上是想请贵人宽容一些期限.延误贵人时间,并非小人故意,实在是孟郡如今乱成一团,烧杀抢掠随处可见...".

  他们不过是普通的商贾队伍,哪里能抵御那些暴民的抢夺?

  柳府虽然不大,然而吃穿用度无一不精致,每年需要采买的货品都十分多,出手也大方,可是大客户,只是他们送来的货还没出孟郡境内就被抢了,如今交不出货,只能上门商谈.

  听完,佟三娘觉得自己得了一瞬的失语症.

  如果是别的郡县出事了,她也不至于如此失态,可问题是...

  那是沧州孟郡啊!

  "那是何时发生的事情?" 佟三娘冷着脸追问.

  几个庶人垂着头,老老实实回答,却不想佟三娘因此冷笑连连.

  "沧州孟郡虽是沧州境内,然而与河间郡并非极远,两地快马加鞭,也不过半月路程.孟郡发生这样大事,为何过去这么久,河间这里都没有收到丝毫风声?"

  那个商贾纷纷叫苦不迭,内心有一窝子的苦水没地方倾倒.

  "佟姑姑有所不知,这件事情早已闹开,然而孟家军欺人太甚,然而孟家军欺人太甚,不许难民随意进出孟郡,更不许将这等消息传出去,小的一行人想要将货物运出,也遭到了阻挠,好不容易得到通关文书,又碰见暴民抢夺..." 说到伤心地方,几个容颜狼狈,神色倦怠的男人纷纷抹泪.

  柳府每年订的货物,赚来的钱足够他们半年嚼用,如今被暴民抢走,他们货丢了,钱没了,还差点死在赶来河间郡的路上,这些天过得日子更像是地狱,提起来都心酸.

  要是柳府觉得他们耽误时间,提出赔偿,那他们的损失就更大了.

  佟三娘容色一肃,手心捏出了冷汗,似乎想起什么事情.

  "这件事情干系重大,需要老爷过问.这样吧,你们先由管事带着下去好好洗漱一番,奴先去将这件事情禀告老爷,你们有什么话,等会儿告知老爷即可".

  佟三娘将这件事情告知柳佘的时候,他正在焚香习字,周身环绕着静谧的气息.

  他神色不动,放下手中的笔.

  "既然这样如此,让那几人过来,询问个清楚".

  他说呢,为何孟郡发生如此大的事情,却只有寥寥几人知道,原来是孟家军有意封锁消息.

  孟家军?

  呵!

  柳佘心中闪过一丝冷意,平静的眸子有一闪而逝的杀意...

  你也会有今天?

  吁——

  马儿长吁一声,马车的速度慢慢降了下来,然后平稳停在柳府面前.

  姜芃姬出了车厢,不等车夫取来轿凳,直接跳了下来.

  看到门前还停着一辆陌生的马车,她眉头微微蹙了蹙,询问门房.

  "家里有客人?"

  门房恭恭敬敬地回答, "回二郎君的话, 是夫人娘家的娘子."

  "母亲那边的?" 姜芃姬眉梢轻轻挑起, "不知道是哪一位."

  因为柳佘远赴浒郡上任的缘故,家中女眷甚少出门走动,与柳佘那边的族人交集也少,更别说继夫人远在琅琊郡的娘家人了,也就逢年过节偶有礼节往来,平时几乎没有怎么走动.

  野兽对自己的领地都有着强烈的占有欲,一旦出现陌生人气息和痕迹,它们都会察觉.姜芃姬虽然还没到那种程度,但一路走来,柳府的确多了一些本不该有的陌生痕迹,令人不悦.

  她还未入屋子,耳朵已经听到里头传来一声软萌甜腻的少女萌音.

  那个少女年纪约莫十三四岁的样子,身穿一袭粉色襦裳,眉如远山含黛,肤若桃花含笑,双颊带着些许婴儿肥,将她年纪衬得更加偏小,一双眸子似盛了一汪清泉,清澈明亮,波光潋滟,琼鼻挺翘,樱唇不点而红,令人不禁想到春日盛阳下怒放的烂漫桃花.

  啧,又是一只萌动四方的萝莉.

  "姨父,这便是兰亭表弟么?" 少女扭头见到姜芃姬,眉目含笑,娇俏问柳佘.

  姜芃姬不用看直播间,都知道弹幕上已经是一片鬼哭狼嚎.

  不管是哪个世界,都不缺颜控狗这种生物.

  [你丫的找死]:嗷嗷嗷嗷--萌死了,音清体软易推倒,正宗纯天然的萝莉!

  [老司机联萌]:我发现,目前为止,主播那个世界的整体颜值真的好高,几乎没有歪瓜裂枣的,再不济也是五官端正...哭唧唧,简直是颜控狗梦想中的天堂.

  姜芃姬冷冷扫了一眼那个少女.

  [主播V]:搅//屎, 棍有什么萌的?

  直播间众人万脸懵逼.

  这是什么意思?

http://tl.rulate.ru/book/20263/1012251

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь