Готовый перевод Quick Transmigration: Naive Fox Demon Seduces the Lord / Лисичка-неудачница прыгает по мирам и соблазняет лордов: Глава 4

— Лоло, этот мужчина кажется не из лёгких!

— М-да, но чувствуется, что он не злой. Как хорошо, что он правда разрешил мне здесь жить!

— Тогда быстро делай уроки. Фан Лин ведь оставил тебе задание. Напишешь — может, и награду получишь.

— Ладно-ладно, сейчас напишу. Чувствую, до возвращения домой рукой подать! Хуа Сяоло, давай! — Хуа Сяоло тут же принялась за уроки, мысленно ворча: «Человековедение — такая поверхностная наука, а ещё задания задают. Ну зачем?»

Идеальная фигура Фан Лина — сто восемьдесят пять — застыла у входа в магазин женского белья. Слишком приметно. В конце концов он набрался смелости и вошёл.

— Здравствуйте. Для девушки покупаете?

— М-да. Дайте несколько комплектов.

— Хорошо. А какой размер?

Фан Лин помедлил, кончики ушей покраснели.

— E. — Подумал: если не считать этой части, всё остальное у неё до отчаяния худое.

— Хорошо. А трусики…

— M-L… на ваше усмотрение. И самые большие тоже дайте несколько пар.

Продавщица удивилась: трусы разных размеров? Ладно, это личное дело клиента. Может, у него причуды.

Фан Лин заметил её недоумение, но объяснять не стал. Не говорить же: «Здесь у неё большое, там — большое, а талия такая тонкая, что двумя пальцами перехватить можно».

Накупив кучу белья, Фан Лин потёр переносицу. Прихватил ещё женскую одежду и заодно женские гигиенические принадлежности. Эта Хуа Сяоло не глупая, скорее как новорождённый младенец. Странно.

Фан Лин вернулся на виллу. На улице уже стемнело, а свет в доме не горел. Он подумал: «Неужели эта Хуа Сяоло не знает, как включить свет?»

Он поднялся на второй этаж в темноте. В комнате Хуа Сяоло тоже темно. Когда глаза привыкли, он увидел девушку, склонившуюся над подоконником. Пишет уроки?

— Хуа Сяоло, что делаешь?

— Фан Лин, ты вернулся? Подожди минутку, я сейчас допишу. — Она говорила и продолжала писать.

— Почему свет не включила?

— Хотела включить, но выключатель не нашла. Ничего страшного. Задание, которое ты мне оставил, я выполню отлично. Хи-хи, у меня зрение хорошее.

Сердце Фан Лина забилось неровно. Девушка в лунном свете казалась наивной роковой красавицей — безупречные черты, послушная улыбка…

Фан Лин нажал сенсорный выключатель. Комнату залило ослепительным светом. Хуа Сяоло зажмурилась, привыкла, медленно открыла глаза — длинные ресницы чуть дрогнули. Фан Лин нагнулся, невольно приблизившись к ней.

Хуа Сяоло распахнула глаза:

— Фан Лин, не надо так близко, я уже хорошо вижу. Хи-хи.

Фан Лин выпрямился. Если он не смущён, значит, смущаться придётся другим.

— Я купил тебе вещи. Посмотри, умеешь ли пользоваться. Вон там компьютер — не знаешь что-то, ищи. У светильника есть пульт, можно голосом, можно по отпечатку пальца.

Хуа Сяоло закусила нижнюю губу, глядя на Фан Лина с отсутствующим видом — будто слушала тарабарщину.

Фан Лин взял её письменную работу и слегка удивился: почерк изящный, округлый и милый, как она сама. Пригляделся — все задания решены верно. Эта Хуа Сяоло — сплошное противоречие. В быту беспомощна, но учиться умеет?

Хуа Сяоло открыла свёртки, вытащила бельё разного размера и удивилась: такое маленькое — как надевать?

Фан Лин смотрел строго прямо:

— Не знаешь — поищи в Байду.

Хуа Сяоло украдкой покосилась на Фан Лина… Опять тарабарщина…

Фан Лин глубоко вздохнул:

— Иди сюда, я научу! — Он окончательно понял: эта Хуа Сяоло — сущий отшельник! Он наугад взял пару трусиков: — Это трусы. Понятно?

— О, хорошо-хорошо, понятно! — Хуа Сяоло тоже взяла первые попавшиеся и натянула на ноги.

Фан Лин окаменел. У него мысли остановились. Он видел, как Хуа Сяоло надевает трусики… но разве она не понимала, что до этого на ней вообще ничего не было?

— Фан Лин, точно так надо? Кажется, маловаты? — Она зашуршала, примеряя одежду, потом взяла другую вещь: — Фан Лин, вот эта хорошая, достаточно свободная.

Фан Лин пришёл в себя и развернулся, чтобы уйти — у него из носа потекла кровь! Кое-как успокоившись, он вышел из ванной и увидел, что юбка с Хуа Сяоло исчезла, а она сама в новой «одежде» возбуждённо жестикулирует, бормоча: «Эта красивая, та красивая».

Чёрт! Он сойдёт с ума! Эта женщина — притворщица или дура?!

— Хуа Сяоло! Нельзя так переодеваться перед мужчиной!

Хуа Сяоло смотрела с полным непониманием:

— А? О, хорошо-хорошо. — И начала стаскивать с себя одежду.

Фан Лин, забыв о крови из носа, бросился останавливать её:

— Ты что, с головой не дружишь?! По-человечески не понимаешь?!

Хуа Сяоло надула губы — явно не поняла и готова была снова разреветься.

Фан Лин был на грани краха. Он зарычал:

— Не плакать! — выдохнул, посмотрел на её готовые пролиться слёзы и, смягчив голос, нехотя произнёс: — Я научу тебя!

http://tl.rulate.ru/book/201601/25062369

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь