— Когда мы уже будем есть? Сестра вечно тянет, я сейчас с голоду помру! — недовольно проворчал Цзи Цинбао.
Тут же последовал строгий выговор Матери Цзи:
— Ах ты, сорванец! Вечно носишься где попало, а как дело доходит до еды, так сразу капризничать начинаешь.
— Это твоя сестра, что плохого в том, что она задерживается?
При этих словах Цзи Цинбао что-то вспомнил, скривился и буркнул:
— Вы просто ее выделяете...
Несмотря на то что он был сыном, Мать Цзи всегда благоволила Цзи Цинюй, и это давно вызывало у него обиду.
То ли он сказал слишком громко, то ли в комнате было слишком тихо, но все услышали это ворчание. На мгновение в зале повисла неловкая пауза, и лица присутствующих выражали самые разные чувства.
Трудно было найти в особняке Цзи хоть кого-то глупого. Даже две дочери от наложниц, уже прознавшие о подобных слухах, то и дело бросали на него насмешливые взгляды.
Наконец Отец Цзи нарушил молчание:
— Столько времени прошло, а Цинюй всё нет. Сходите проверьте, не случилось ли чего?
Слова звучали заботливо, но лицо Матери Цзи едва заметно изменилось. Раньше Отец Цзи никогда не задавал лишних вопросов, а теперь, едва услышав новости, сразу сменил тон...
Сердце Матери Цзи сжалось от тревоги.
Лишь Цзи Цинъин, сидевший рядом, сохранял привычное бесстрастное выражение лица.
Стоило слугам собраться с духом, чтобы отправиться на поиски, как в следующий миг до всех донесся звук легких, дробных шагов. Глаза Матери Цзи заблестели, остальные тоже невольно уставились на дверь.
В комнату медленно вошла девушка в легком, изысканном одеянии нежно-розового цвета. Ее лицо было прекрасным, словно списанным с картины, а во взгляде струилась мягкость осенней воды. Черные волосы плавно колыхались в такт шагам. Каждое ее движение подчеркивало изящество фигуры — она была подобна иве, гнущейся на ветру: хрупкая, но полная скрытой силы.
От ее вида захватывало дух.
Когда она подошла ближе, всех окутала чарующая аура, исходящая от нее. Цинюй вошла в комнату с легкой улыбкой, и вслед за ней в воздухе разлился едва уловимый аромат, туманивший разум.
Она слегка склонилась в приветствии, разомкнув алые губы:
— Отец, мама, вы долго меня ждали?
Действуя точно так же, как и прежняя хозяйка этого тела, она не стала ждать ответа. Цинюй быстро подошла к Матери Цзи, по-свойски уселась рядом и, смягчив голос, принялась капризничать:
— Мамочка, я так по тебе скучала! Всего лишь на миг расстались, а я уже извелась.
Мать Цзи только-только успела отойти от мыслей о том, как же прекрасна ее дочь, как эти слова, точно мед, наполнили ее сердце. Она со смехом ласково погладила Цинюй по голове.
— Совсем взрослая стала, а все еще капризничаешь, как маленькая. Проголодалась? Давай скорее есть.
Слова матери вернули остальных к реальности. Отец Цзи, собиравшийся было отчитать ее, теперь, глядя на очаровательную дочь, чувствовал лишь необъяснимую нежность и легкий укол совести.
«Что-то я совсем голову потерял, — подумал он. — Такая драгоценная, прекрасная девочка... И что с того, что она не родная? Разве семья Цзи не может прокормить двух дочерей?»
С этими мыслями черты его лица смягчились, и он кивнул:
— Не дай Цинюй проголодаться. Начинаем.
Все закивали, то и дело поглядывая на Цинюй. В зале снова стало тихо, слышался лишь стук приборов.
Цинюй подняла глаза и заметила, что никто не проронил ни слова. В душе она невольно усмехнулась.
«...Система? С сюжетом что-то не так. Ты же говорила, что они начнут обсуждать историю с подставной наследницей?»
Пока она задавала вопросы, Цинюй спокойно ела. Почувствовав на себе чей-то взгляд, она подняла голову и столкнулась с глубоким, темным взором...
В нем читалось нечто похожее на... восхищение и симпатию?
Цинюй на мгновение показалось, что она ошиблась. Ведь рядом сидел ее старший брат, Цзи Цинъин, с которым у прежней владелицы тела были натянутые отношения с самого детства. Он всегда считался выдающимся юношей в Цзинчэне — талантливым и уже получившим официальное звание, несмотря на юный возраст. По меркам Цинюй, он был образцовым молодым человеком.
«И что это за взгляд у брата? — подумала она. — Совсем с катушек съехал?»
В оригинальном сюжете, когда появлялась настоящая наследница, этот парень превращался в ярого защитника сестер, но к прежней Цинюй относился с полнейшим безразличием.
С этой мыслью она недовольно отвернулась, не заметив, как на мгновение застыл Цзи Цинъин, прежде чем быстро вернуть себе самообладание.
«Так сильно меня ненавидит?»
— ...Подожди, я посмотрю по обстоятельствам и помогу тебе, — отозвалась Система. Она предвидела подобное. Ведь ее хозяйка была известна как ходячая катастрофа. Та завораживающая аура, что исходила от девушки, была для Системы непостижимой.
«И ведь мне еще нужно собрать очки злобы...» — Система почувствовала головную боль. Она решила: если ничего не выйдет, придется идти и умолять богов...
В крайнем случае, она прибегнет к капризам, как это делала Система 250!
Все продолжали молча обедать, и Цинюй начала скучать. Видя, что трапеза подходит к концу, а разговоров так и нет, она решилась на дерзкий шаг.
С резким стуком она отложила палочки. Движение вышло не самым изящным. Когда все взгляды обратились к ней, она высокомерно скривила губы и посмотрела на Мать Цзи:
— Мама... На самом деле, сегодня я кое-что услышала. Говорят, что я не твоя родная дочь. Вы уже нашли настоящую наследницу, верно?
Эти слова прозвучали подобно удару грома. Все были потрясены.
Мать Цзи отреагировала первой. Ее лицо исказилось от неестественности. Она хотела всё отрицать, но, встретившись с чистым и прекрасным взглядом Цинюй, вдруг почувствовала острую боль в груди. В итоге у нее на глазах навернулись слезы, и она сердито воззрилась на присутствующих:
— Кто разнес эти сплетни? Я еще ничего не говорила, а вы уже успели!
Затем она поспешно обратилась к Цинюй:
— Цинюй, это дело... мы узнали об этом случайно. Но не бойся, ты навсегда останешься моей самой любимой дочерью.
— А как же другая сестра? — выпалил Цзи Цинбао. Столкнувшись с прекрасным лицом Цинюй, он густо покраснел и забормотал:
— Я... я не это имел в виду! Ничего такого!
Что происходит? Почему сегодня сестра кажется ему такой милой, что ему даже больно видеть ее расстроенной?
«И зачем ей вообще возвращаться?» — эта мысль промелькнула и тут же исчезла. Цзи Цинбао в отчаянии посмотрел на Цзи Цинъина, но тот, с напряженной челюстью, пристально смотрел на Цинюй, полностью игнорируя мольбу брата.
— ...Брат... — позвал Цзи Цинбао.
Цзи Цинъин проигнорировал его, но, к редкому случаю, заговорил. Стараясь придать голосу мягкость, он произнес:
— Твое положение не изменится.
Отец Цзи тоже одобрительно кивнул:
— Верно, Цинюй, не слушай глупостей Цинбао. Ты по-прежнему член семьи Цзи.
Услышав это, Цинюй мгновенно покраснела. Она с тоской посмотрела на присутствующих, прикусив алую губу. Ее бледное лицо залил румянец из-за сбивчивого дыхания, что выглядело крайне соблазнительно.
Затем она внезапно выкрикнула с дерзким вызовом:
— Я не позволю ей вернуться! В семье Цзи должна быть только я! Если она явится, я уйду из дома!
С этими словами она резко вскочила. От резкого движения посуда на столе зазвенела, и с грохотом посыпалась на пол, создав полный беспорядок.
Все были застигнуты врасплох. Первым пришел в себя Отец Цзи, его лицо потемнело от гнева:
— Цинюй! Не смей так себя вести!
— Я не капризничаю! Вы мои отец и мать, но если она прожила в деревне столько лет, зачем ей появляться? Она наверняка хочет вернуться и отнять у меня всё!
http://tl.rulate.ru/book/201213/24702249
Сказали спасибо 0 читателей