Готовый перевод Descent of the Phoenix – 13 Years Old Princess Consort / Возрождение Феникса - 13 летняя Принцесса Супруга: Главы 187-192. Убийство в осадном положении (1)

Казалось, время застыло на месте. Толпа воинов, окружавшая эпицентр поля боя, замерла на своих местах, не веря глазам. Пыль, наконец, осела, и зрелище стало более четким.

Лю Юэ стояла в центре маленького круга, опустив голову. Три меча вонзились в ее тело. Луна ярко сияла над ее головой, щедро разливая свой свет по телам на земле.

Воины вздохнули с облегчением. Похоже, бой, наконец, закончился.

Однако один из лидеров, мужчина в синих одеждах, державшийся к Лю Юэ ближе остальных, вдруг скривился. Его руки сжались на рукояти меча, а тело начало дрожать. На лице мужчины проступили неописуемый страх и шок.

- Ты… Ты…

Раздалась глухая, низкая нота. Брызнула кровь.

Кровавый цветок расцвел на шее лидера в синем. В этот самый момент из его груди вдруг фонтаном полилась кровь. Огромная длинная рана пересекала тело от левого плеча до правого бедра.

Кровь текла непрерывно, сначала брызжа, а затем стекая все медленнее и медленнее.

Лидер в синем крепче сжал меч в своих руках, отступил на пару шагов назад, и вдруг упал. Его клинок, вроде бы поразивший тело Лю Юэ, был высвобожден, но на белых одеждах не виднелось ни следа крови или ран. Он лишь повредил наряд Лю Юэ.

Лю Юэ, до этого момента смотревшая вниз, медленно подняла голову. В ее глазах больше не было прежнего убийственного намерения, а кровожадная аура в одно мгновение растворилась в воздухе.

В глазах девушки виднелась лишь холодность и равнодушие. Холодность, свойственная только Лю Юэ.

Никто, кроме окружавших ее четырех лидеров, не успел увидеть ее истинный пугающий облик. Никто не знал, на что на самом деле способна Му Жун Лю Юэ. Поэтому для остальных воинов произошедшее оказалось совершенно неожиданным и откровенно пугающим.

Но та аура, которую еще недавно испускала Лю Юэ, ее движения в момент убийства глубоко врезались в память всех четырех предводителей.

Кто-то зарычал, но ни слова не вырвалось изо ртов застывших на своих местах мужчин.

Два оставшихся лидера, справа и слева от Лю Юэ, смотрели на нее широко раскрытыми глазами, и выглядели откровенно испуганными. Казалось, они изо всех сил пытаются что-то произнести, но не могут. Все, что им оставалось – лишь наблюдать за тем, как окруженная Лю Юэ расцветает своей фирменной холодной улыбкой.

Улыбка эта была настолько очаровательна, что всем стало не по себе.

Два предводителя, стоявших слева и справа от Лю Юэ, с грохотом рухнули на землю.

Кровавые раны пересекали их грудь. Это был точный, смертельный удар.

Падая, мужчины продолжали сжимать свои мечи. Тело Лю Юэ все еще осталось нетронутым. О том, что клинкам удалось приблизиться к ней, свидетельствовали лишь четыре пореза на белых одеждах. Но ни один меч не смог даже оцарапать ее кожу.

Всего миллиметр расстояния мог привести к тому, чтобы получить самые различные результаты.

Лю Юэ была невероятно точна, и с легкостью вычислила не только силы своих соперников, но и места, куда они планируют нанести удар.

В этой тихой и холодной лунной ночи на земле творилось что-то воистину невообразимое. Воины в черном замерли на своих местах. Они выглядели так, словно стали свидетелями чего-то, что невозможно было ни описать, ни осознать. Чего-то за пределами их воображения, в ошеломляющей дали от самых смелых предположений. И никто в тот момент никто не мог оправиться от шока.

Лю Юэ двинулась вперед, сохраняя на лице равнодушное выражение, и каждым своим движением демонстрируя холодное высокомерие.

Лишь одну рану нанесли ей сегодня. Тот самый лидер в черном, который бил в спину. Это произошло почти случайно, когда она падала на его смертельно раненное тело. Его и ее кровь смешалось, и вряд ли кто-то смог бы понять, что на этом самом месте действительно имелась ее собственная рана.

Тем более, что это был всего лишь незначительный порез, который вполне можно было игнорировать.

Все закончилось.

Лунный свет очерчивал границы бывшего поля боя, переполненного телами павших.

Все произошло настолько быстро, что никто не смог бы сказать, что она сделала или как она это сделала.

Зазвучала мелодия цитры. Воздушные лезвия заплясали в ночном ветру. Ноги Лю Юэ ускорили ритм, и вскоре девушка скрылась в густой темноте.

Звуки цитры словно пробудили воинов в черном. Хотя многие из них все еще были слишком ошеломлены, они все же кинулись вслед за ней.

Не получится приобрести, значит нужно уничтожить. Их задача на сегодня была предельно ясна.

Эту задачу нужно было выполнить независимо от того, кто умер, и сколько осталось в живых.

Холодный лунный свет начал постепенно слабеть.

Во тьме двигались многочисленные черные тени.

 

 

 

Луна закатилась за горизонт.

Вершины деревьев в лесу на окраине города И Шуй мягко шелестели, танцуя в легком ветру. Воздух ранней весны был таким свежим, что мог бы взбодрить и умирающего. Издалека доносился мелодичный перезвон речной воды. Влажное дыхание реки проникало между деревьев и охлаждало разгоряченную кожу.

Лю Юэ медленно шла по лесу, направляясь в сторону руки. Она сжимала в руках цитру. Белоснежный наряд придавал ее походке плавности и царственной величественности.

Капли крови на лунных одеждах все больше напоминали красные цветы сливы. Девушка сейчас не выглядела пугающе или безжалостно. Наоборот, наряд лишь подчеркнул ее и без того красивые черты.

На равнодушном лице отсутствовало всяческое выражение. Для Лю Юэ оказалось слишком просто избавиться от преследовавших ее людей.

В этом мире хорошие навыки боевых искусств или освоение техники легкого тела не обязательно делали их обладателей непобедимыми. А что касается мастерства и умения скрываться – вряд ли кто-то смог бы переплюнуть Лю Юэ.

В своей предыдущей жизни, служа наемником, она однажды взорвала официальную резиденцию губернатора страны Т. Сам генерал-губернатор, конечно же, погиб при взрыве. Тогда ее месяц гоняли по всей территории страны, намереваясь прикончить, и выслеживая самыми современными и высокотехнологичными способами.

В те времена она не только смогла ускользнуть живой и невредимой, но и провести несколько дней в ленной праздности.

А в эту эпоху холодного оружия, лишенного технологически продвинутых устройств и методов слежения, все зависело лишь от людей. Скрыться от чужих взглядов не составило никаких затруднений.

Лунная ночь казалась тихой и уединенной. Из звуков - только шелест деревьев да мелодичный перезвон воды.

Никакой убийственной ауры. Никаких признаков какого-либо человеческого присутствия. Только тишина и спокойствие.

Лю Юэ шла медленно, будто прогуливаясь. Звуки воды влекли ее вперед. Скоро она будет на месте. Эта ночь прошла весьма активно, и теперь девушке хотелось пить.

Тропинка, ведущая к реке, плутала среди травы.

Лунный свет, падающий с западной стороны, становился все слабее и слабее.

Лю Юэ остановилась перед большим деревом и вскинула голову, внимательно всматриваясь в его ветви. Девушка нахмурилась.

Что-то неладно. Она ведь уже видела это дерево.

Лицо Лю Юэ изменилось. Она окинула окрестности цепким взглядом. Она была точно уверена, что уже видела это дерево раньше, что уже проходила мимо него.

Лес был густым. Лю Юэ не обладала идеальной зрительной памятью. Она просто была осторожна и внимательно наблюдала за окружающим пространством. Обычно этого было достаточно. Даже сейчас, хотя она была уверена, что опасности нет, инстинктивная реакция заставила девушку насторожиться.

Лю Юэ еще раз огляделась. Ее окружали густо разросшиеся деревья, преграждавшие обзор. Но, вроде бы, ничто не намекало на то, что здесь что-то не так. Или имеется что-то необычное.

Никаких ловушек, никаких убийственных намерений, никакой опасности. Ничего. Просто обычный лес вокруг.

Лю Юэ нахмурилась еще больше. Именно потому, что вокруг не ощущалось убийственной ауры и отсутствовали ловушки, она и вошла в этот лес, не особенно задумываясь над этим решением. Она была чрезвычайно чувствительна к таким вещам. Если бы здесь имелось что-то подобное, она бы сразу смогла это вычислить.

Однако здесь ничего не было. В подобном тихом месте не имелось даже намека на след присутствия человека или наличие ловушек. Ничего не могло навести девушку на мысль, что ей здесь быть не стоит.

Слуха коснулся приятный звук бегущей воды. Доносился он издалека, но никуда не исчезал и не прерывался.

Кажется, она все время блуждала в одном и том же месте. При этом звук текущей воды не приближался и не отдалялся. Что же это за место такое?

Лю Юэ прикоснулась к струнам цитры. На стволе дерева появилась глубокая зарубка. Девушка удостоверилась в том, что ее видно хорошо, и только потом двинулась вперед.

Следуя за звуком воды, Лю Юэ с каждым следующим шагом становилась все более и более напряженной.

 Хотя она шла по прямой, интенсивность журчания воды совершенно не изменилась. Да и расстояние осталось прежним. Прислушавшись, Лю Юэ поняла, что звук ничем не искажен и ощущается, как вполне себе естественный. Девушка решила идти напрямую в сторону потока, даже если ради этого придется продираться сквозь заросли.

Но уже очень скоро она вновь оказалась возле помеченного глубокой зарубкой дерева. Лю Юэ нахмурилась.

Какого черта здесь творится?

Это что, лабиринт? Естественный лесной лабиринт?

Да нет же. Никаких миазмов, странных явлений или прочих вещей, которые могли бы ввести человека в заблуждение или обмануть органы его чувств.

В свое время Лю Юэ довелось побывать в Бермудском треугольнике, египетских пирамидах и даже в зарослях тропических джунглей.

Она знала, что существуют места, в которых, при определенных обстоятельствах, естественным образом возникают странные явления. Как правило, они сбивают с толку человеческие чувства, в том числе – ощущение направления. Например, ядовитые испарения вполне могли спровоцировать головокружение, которое привело бы к замешательству и потере ориентации в пространстве.

Другой пример – Бермудский треугольник. В глубинах моря имелся неиспользованный запас энергии, который воздействовал на компасы и локационные устройства, из-за чего возникали проблемы с определением направления.

Что касается египетских пирамид, то они предусматривали совершенный, изысканный метод расчета, явно превосходящий современные представления о математике, из-за чего внутри них то и дело встречались невообразимые астрономические диспозиции и странные коридоры.

Странные коридоры. Лю Юэ поняла это только сейчас.

Если это не походило на естественное явление, значит оно было делом рук человеческих. Этот лабиринт был кем-то создан. Увы, Лю Юэ не изучала древнюю китайскую философию, или «Восемь триграмм»*, не имела никаких знаний относительно тактического построения и дислокации.

(Прим.пер.: «Восемь триграмм» - учение даосской космологии, презентующее фундаментальные принципы реальности)

Однако это не означало, что она совершенно ничего не знала о древнем искусстве гадания.

Внезапно между деревьями скользнул легкий ветерок. Вдалеке показался слабый свет.

Лю Юэ прислушалась, напрягшись всем телом. Внезапно сдвинувшись с места, она приникла к стволу дерева. Взгляд девушки был обращен в сторону звука, все больше напоминавшего человеческие шаги.

Появившийся человек даже не пытался спрятать собственное присутствие. Он шагал вполне себе уверенно и спокойно.

Весенний бриз шевельнул верхушки деревьев. Силуэт, одетый в светло-красный наряд с золотыми узорами, замер неподалеку от Лю Юэ.

Длинные волосы свободно развивались за спиной мужчины. Тонкие черные брови четко выделялись на светлом лице. Глаза, словно бы нарисованные талантливым мастером, обладали глубоким черным цветом, в котором крылась морская синева. Взгляд казался настолько ледяным, что вполне мог бы оказаться способным замораживать вещи на расстоянии. Но вместе с тем, он был настолько красив, что от него трудно было оторвать глаза.

Словно стебель ледяного лотоса в снегу. Несравненно холодный и ошеломляюще прекрасный.

Это был Ду Гу Е, наследный принц королевства Ао Юнь.

Лю Юэ перевела взгляд на собственный наряд. Она совершенно не опасалась Ду Гу Е, раскрывшего свою истинную сущность. Тот же взгляд, что и при прошлой их встрече. Ее интуиция не подвела. Это был Ду Гу Е, тот Ду Гу Е, с которым она встречалась три года назад.

Прошло три года. За это время Ду Гу Е стал еще более холодным, но, вместе с тем, и куда более прекрасным.

Ду Гу Е замер на месте, упершись взглядом в холодный силуэт Лю Юэ. Его глаза мерцали. Мужчина медленно изучал человека, застывшего перед ним.

Лю Юэ не изменилась в лице и не пыталась скрыться, позволяя Ду Гу Е хорошенько ее рассмотреть. Этот человек отличался от других. Если она не будет осторожна, он с легкостью ее разоблачит. Наследный принц был опасен.

Вокруг девушки воцарилась аура благородства, свободы и легкости, аура, естественная для красивого и утонченного человека.

Это элегантность, которую может продемонстрировать только мужчина, и которую может воспринять исключительно мужчина. Женщинам подобное было не свойственно. Да и симулировать подобное практически нереально.

Ду Гу Е едва заметно улыбнулся Лю Юэ, но его брови казались нахмуренными.

Его преследовало настойчивое ощущение, что этот Лю Юэ слишком уж похож на маленькую невесту принца, которую он видел три года назад. Не то, чтобы внешне. Скорее он порождал такие же чувства и ощущения.

Му Жун Лю Юэ, убивавшая с восхитительной решимостью и источающая ауру смерти.

Та самая невеста принца, которая большую часть жизни прозябала в безвестности, а потом вдруг обзавелась громким, печально известным и хорошо узнаваемым именем.

Слишком похоже. Слишком. Если бы не тот факт, что человек перед ним являлся мужчиной, Ду Гу Е наверняка бы поверил, что встретился с самой Мун Жун Лю Юэ, маленькой принцессой, которая в настоящее время должна была находиться на границах империи Тянь Чжэнь.

Ду Гу Е не сводил с Лю Юэ внимательного, но холодного и безразличного взгляда.

Лю Юэ заметила его взгляд. Она поняла, что он ее не узнал, но явно подозревает.

Замаскировать себя под мужчину было не так уж сложно. Ей даже не приходилось заставлять себя демонстрировать определенные манеры или контролировать собственные движения. Кто сказал, что только парень может быть холодным и жестким, что только парень может быть сильным и впечатляющим?

Женщины тоже могли быть такими. Она, Лю Юэ, не проиграла бы ни одному мужчине в этом мире.

Кто сказал, что только мужчине дозволено быть элегантным и безудержным?

Безразличные холодные темно-синие глаза смотрели прямо в черные глаза. Если бы взгляды могли высекать огонь, где-то ровно посередине между ними уже полыхала бы не то, что трава, но и сама земля.

- Я должен бы убить тебя, - равнодушно произнес Ду Гу Е.

Лю Юэ прижала цитру к себе и обратила к Ду Гу Е взгляд, полный убийственных намерений. Но ничего не ответила. Этот человек явно не осознавал опасности, с которой столкнулся.

Агрессивная реакция Лю Юэ и ее зловещая аура почему-то заставили Ду Гу Е успокоиться. Все же это не она. Ее аура была разительно иной. Да, от них обоих ощутимо несло смертью, но этот парень напротив все же отличался от девушки, которую он помнил. Это не Му Жун Лю Юэ, которую он не забывал все три прошедших года, хотя с тех пор ему так и не удалось побывать в империи Тянь Чжэнь.

- Это ниже моего достоинства, - внезапно объяснил Ду Гу Е, едва заметно склонив голову на бок. Он не знал, почему, но ему не хотелось, чтобы этот незнакомец посчитал его слабым.

Он ненавидел это. Ему не нравилось посылать людей для борьбы за место третьего генерала королевства Хоу Цзинь. Он не хотел заниматься никакими расследованиями на этой территории. Похоже, все в этом мире знали, что он мог принадлежать любому королевству, но явно никогда не стал бы шпионом королевства Хоу Цзинь.

Он презирал это. Это было ниже достоинства королевства Ао Юнь. И тем более ниже его, Ду Гу Е, достоинства.

Что касается такой очевидной проблемы… ему даже вмешиваться не хотелось. Он прибыл сюда по совершенно иной причине, а в городе задержался лишь для того, чтобы посмотреть на местные празднества.

И он даже думать не стал бы, что увидит этого Лю Юэ. Лю Юэ, ставшего настолько известным, что за последние несколько дней все, от короля до нищего, говорили лишь о нем. Лю Юэ, который смог привлечь внимание всех влиятельных персон всех королевств.

Он был слишком ярким. До такой степени, что хотелось его уничтожить. Но, с другой стороны, Ду Гу Е не отказался бы и от возможности владеть им.

С другой стороны, если бы ему удалось сделать Лю Юэ своим, тот перестал бы быть таким ярким и ослепительным. Слишком много талантливых и одаренных людей склонили перед Ду Гу Е головы, чтобы ему это перестало нравиться.

 Более того, с таким яростным и неуступчивым характером, Лю Юэ вряд ли смог бы ему подчиниться.

 

http://tl.rulate.ru/book/20093/763677

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь