Глава 15: Императорский указ
Члены семьи Му Жун с завистью смотрели на Лю Юэ.
Она чувствовала эти взгляды, но со всем доступным ей равнодушием их игнорировала. Ее внимание занимал меч принца.
Этот человек остался для нее загадкой.
Следующие несколько часов заставили Лю Юэ на личном опыте прочувствовать подъем из ада к небесам, путь от гадкого утенка к прекрасному лебедю. Изменения воистину были головокружительными.
Из уединенного, полуразрушенного ветхого дома она переехала в основную резиденцию. Ее изношенную грубую одежду заменили на шелк и атлас. Ее безвкусная еда, подаваемая мелкими порциями, превратилась в экзотические деликатесы, доставляемые со всей страны.
А еще ей досталось двадцать служанок и двадцать горничных, чьей задачей было организовать для новой хозяйки райские условия жизни, во внутренних комнатах особняка. И четыре личных служанки для прочих нужд. Последних подарила Сян Ань Чэнь, жена Му Жун У Ди. Все девицы были лично отобраны ее бабушкой, и представляли собой лучших из лучших в своем деле.
Казалось, лучше уже и быть не могло.
Однако Лю Юэ не ощущала удовлетворения.
Настоящая владелица ее тела, безусловно, была бы тронута подобными переменами до глубины души, может даже всплакнула бы. Но нынешняя Лю Юэ в прошлой жизни уже успела насладиться богатой и изысканной жизнью, поэтому ничего нового и интересного для себя не открыла.
Вечером резиденция Му Жун оживилась еще больше. Помимо празднования шестидесятилетия главы клана теперь отмечали и еще одно событие – появление в семье Му Жун нового мастера меча.
Лю Юэ отвели место возле Му Жун У Ди. Она наблюдала за происходящим, словно зритель за пьесой. Люди вокруг представлялись персонажами придуманной истории, а она сама – отстраненным наблюдателем.
Отец и мачеха расточали сладкие улыбки. Остальные члены семьи и присутствующие здесь гости осыпали их похвалами и комплиментами, и было заметно, что этим двоим такое внимание явно льстило. Они выглядели куда счастливее, чем Лю Юэ.
Конечно, среди тех, кто осыпал их фальшивыми пожеланиями, Лю Юэ смогла заметить и тех, кому происходящее явно пришлось не по вкусу.
Лю Юэ усмехнулась. Да какая, в общем, разница. Ей все равно было глубоко наплевать на резиденцию Му Жун и эту семью в целом.
К завтрашнему дню все местные дела перестанут иметь к ней хоть какое-либо отношение. У Лю Юэ не было ни малейшего желания оставаться здесь хотя бы на еще один день.
В ночном небе драгоценным бриллиантовым украшением искрились звезды.
Яркий лунный свет серебряной пылью осыпался на окрестности.
***
Наступил рассвет.
- Госпожа, проснитесь. Старейшина желает вас видеть, - у кровати Лю Юэ стояли четыре девочки-служанки, присланные сюда, чтобы разбудить и приготовить ее к встрече. В их руках находились все принадлежности для умывания.
Лю Юэ медленно повернулась на спину и лениво потянулась. Яркий солнечный свет разливался по всей комнате. Резким движением выкинув руки в стороны, Лю Юэ уже собиралась было вырубить служанок точным ударом по шеям. Вчера она застряла с этими занудными стариками, не сводившими с нее глаз, и только сейчас выдался шанс сбежать.
Но не сложилось.
- Госпожа, госпожа, большие новости, большие новости! – удар так до цели и не дошел. В комнате воцарился хаос. Распахнув дверь, туда ворвалась служанка, следом за которой шла мачеха Лю Юэ, И Цю Инь.
http://tl.rulate.ru/book/20093/414844
Сказал спасибо 151 читатель