Готовый перевод Descent of the Phoenix – 13 Years Old Princess Consort / Возрождение Феникса - 13 летняя Принцесса Супруга: Главы 602 – 606. Сяньбэй (2)

 

- Вы не можете отказать! – тут же шепнул Сяо Чэнь, поворачиваясь к Лю Юэ и прикрывая рот рукой.

 Он боялся, что Лю Юэ не поймет его намеков и жестов, но еще больше его пугало, что девушка могла не знать об истиной силе семнадцати кланов Сяньбэй. Сжав два пальца, премьер-министр указал ими вверх, продолжая подавать сигналы и намеки.

То, что трое Великих Лидеров и четырнадцать самых влиятельных представителей других кланов лично пришли, чтобы позвать ее, уже являлось невероятной честью. Это было равносильно тому, чтобы Император Бэй Му лично отправился в Сюнну, чтобы пригласить к себе Императора этого государства.

Если она публично отвергнет эту честь, то последствия могут быть серьезными. Не самими опасными на земле, пожалуй, но все же. Даже вежливый отказ был почти равносилен плевку в лицо всем семнадцати кланам и их людям.

Да, прежде семнадцать кланов Сяньбэй никогда не объединяли своих сил. Но это также означало, что никто не знал их истиной мощи и возможностей. Да и к чему такие испытания? Особенно во времена, когда все вопросы можно решить мирно и малой кровью.

- Лучше все же отправиться туда. Я буду тебя сопровождать. Но если ты так сильно не хочешь… Думаю, отказ нас не убьет, - снова шепнул ей на ухо стоявший за плечом Оуян Юйфэй.

Если ориентироваться на актуальное положение дел и реальную силу Бэй Му, они реально могли позволить себе не принимать подобных приглашений. Худшее, что может случиться в итоге – начнется война, в которой у Бэй Му имелся действительно высокий шанс победить.

Но все же решить дело миром было определенно лучше. Убить тысячу врагов, потеряв восемьсот человек, определенно не лучший способ решения проблем. Более того, сейчас никто не смог бы сказать с уверенностью, были ли семнадцать кланов Сяньбэй их потенциальными друзьями или врагами. Пока что было даже трудно понять, искренне ли они приглашали правителя Бэй Му на свое Собрание или нет.

Лю Юэ смотрела на подмигивающего и жестикулирующего Сяо Чэня. В ее ушах звучал голос Оуян Юйфэя. В глазах девушки блеснул холод.

 На Центральных Равнинах она столкнулась с сильным сопротивлением. Здесь она имела дело с решительным приглашением, чреватым не меньшими последствиями. Хм… Такое чувство, что все действительно думали, что она – сочный фрукт, который можно надкусить только потому, что он выглядит сочным и аппетитным.

- Что ж, раз дела таковы, то у этого Регента нет причин отказываться от любезного предложения семнадцати кланов Сяньбэй, - на благородном и изящном лице девушки возникла легкая улыбка. Холодный свет в ее глазах остался незамеченным.

Эти ребята нарушили ее планы отправиться на Центральные Равнины, чтобы  найди Сюань Юань Чэ. Если это в итоге приведет к вреду или каким бы то ни было неприятностям, она обязательно заставит их пожалеть, что они связались с ней. Последствия будут ужасными. Им же лучше, если они зовут ее с воистину добрыми намерениями. В противном случае она покажет им всю силу и весь гнев той, кого зовут Лю Юэ.  

- Ха-ха, Регент действительно прямолинеен и честен, - Услышав согласие Лю Юэ, трое Великих Вождей и их четырнадцать спутников громко рассмеялись. Все они выглядели очень счастливыми.

Все это время министры и чиновники Бэй Му, собравшиеся в зале, хранили напряженное молчание. Теперь они, наконец-то, смогли расслабиться и даже улыбнуться. Какое-то время зал Дворца наполнился неподдельным весельем и смехом.

Снаружи мир заливал яркий утренний весенний свет. Золото солнца сияло на крыше Дворца, превращая его в драгоценное сокровище.

Стоило Лю Юэ стать Регентом, как в Бэй Му прибыли семнадцать кланов Сяньбэй. Жители Лугов и Пастбищ один за другим признавали влияние Бэй Му, и это нельзя было игнорировать.

 

 

 

Семь дней спустя состоялось Великое Собрание семнадцати кланов Сяньбэй.

Луг Маэ, где все должно было пройти, располагался за тысячи километров от Шэн Цзин. Было запланировано очень многое, поэтому сроки поджимали, и где-то что-то постоянно происходило. Даже подготовка к путешествию сюда отняла у Лю Юэ меньше суток – позаботившись о делах столицы и юном Императоре, девушка взяла с собой лишь Оуян Юйфэя и минимум людей, и это позволило значительно сократить время поездки. Она и сама была рада такой поспешности. Чем быстрее все закончится, тем раньше она сможет отправиться на поиски Сюань Юань Чэ.

В сопровождении некоторых членов семнадцати кланов Лю Юэ и Оуян Юйфэй прибыли на луг Маэ. Это был простой отряд, без пышных нарядов или церемониального сопровождения, не особенно привлекающий к себе внимание.

Вид на луг открылся еще с ущелий. На бескрайних землях, раскинувшихся под прозрачными голубыми небесами, вдалеке показалось небольшое зеленое пятно.  Хоть луг и выглядел действительно маленьким и жалким, он был словно бы полон жизненных сил.

В лазурных, словно нефрит, небесах порхали орлы. Бескрайние луга казались притихшими, как хищник в ожидании добычи. Это была грубая, естественная красота, сильно отличавшаяся от великолепной и пышной столицы Бэй Му.  

Чем ближе к лугу оказывалась Лю Юэ, тем больше деталей ей открывалось.

- Перед нами Великие Кланы Сяньбэй. Здесь будет проходить банкет. Мы бы хотели пропустить с Регентом пару стаканчиков, если вы не против, - произнес один их трех Великих Вождей, а затем добавил уже громче. – Впрочем, время не особо удачное. Регент, наверное, устала с дороги. Просим простить нас за такую невнимательность со стороны наших семнадцати кланов Сяньбэй!

Лю Юэ отмахнулась.

- Не беспокойтесь. Люди с пастбищ не настолько слабые и деликатные, как может показаться со стороны.

- Ахаха… Славно! Вы действительно герой Лугов и Пастбищ! – рассмеялись остальные спутники. Лошади ускорили ход, и вскоре в поле зрения появилось множество больших палаток и шатров. Наконец, они прибыли на место.

- Будь осторожна, - раздался возле Лю Юэ приглушенный голос Оуян Юйфэя.

Девушка выглядела предельно равнодушной. Какой смысл в этом предупреждении? Здесь сейчас собралось солдат больше, чем капель в море. Но в любом случае, разные ситуации потребуют совершенно различных реакций. Лю Юэ искренне захотелось узнать, какие же трюки подготовили для нее эти семнадцать кланов и зачем она им понадобилась.

 

 

 

Бесчисленные шатры выстроились по краю луга.

За самыми дальними из них из темной земли возвышались высокие горы, одна за другой. Расположенные между небом и землей, они привлекали взгляд своей холодной и яркой красотой. 

Лошади остановились, и новоприбывших тут же окружили обитатели шатров и палаток.

- Ха-ха! Мы, люди семнадцати кланов Сяньбэй очень рады прибытию Регента Бэй Му! Очень рады!

Бородатый, грубоватый мужчина, занявшийся лошадями Лю Юэ и Оуян Юйфэя, громко рассмеялся, приветствуя высокую гостью.

- Это Вождь Клана Сюнко, - тут же прошептал на ухо Оуян Юйфэй. Он был невероятно хорошо осведомлен о делах семнадцати кланов Сяньбэй.

Лю Юэ приветливо улыбнулась.

- Этот Регент была очень счастлива получить приглашение лично от семнадцати кланов Сяньбэй.

Мужчина снова радостно рассмеялся, явно довольный ее словами.

- Пожалуйста, Ваше Величество, следуйте за мной, - произнес Вождь Сюнко, и стоявшие за ним люди расступились в стороны, создавая для Лю Юэ живой коридор.

- Благодарю, - тут же отозвалась девушка, подчиняясь приглашению.

В золотых солнечных лучах они двинулись вперед. Гудели гонги, звучали барабаны, развевались красные флаги. Многочисленные воины Сяньбэй рассредоточились по всему лагерю.

На этом лугу действительно собралось бесчисленное количество членов кланов Сяньбэй. Мужчины и женщины, старики и молодежь – они улыбались и болтали, одетые в праздничные наряды. Десятки тысяч людей прогуливались по лугу с взволнованными и воодушевленными выражениями лиц.

В самом центре северной зоне луга, немного возвышающейся над остальной его частью, были установлены семнадцать бросающихся в глаза и привлекающих внимание огромных шатров. Они образовали круг.  Это были шатры Вождей семнадцати кланов. Сразу за ними раскинулась огромная естественная арена, на которой кипели активные приготовления к будущему собранию.

Все ждали лишь прибытия Великих Вождей.

Спешившись, Лю Юэ шагнула на территорию арены. Вождь Сюнко и остальные направили ее к самой высокой точке – деревянной широкой платформе, собранной, видимо, еще совсем недавно. Оуян Юйфэй неотступно следовал за девушкой по пятам. То Би Му с остальными воинами Лю Юэ остались позади.  

Раньше на высокой платформе было установлено только семнадцать массивных кресел, вполне заслуживающих звания тронов. Теперь их стало восемнадцать. Члены всех семнадцати кланов Сяньбэй уже активно обсуждали это. Они думали, что среди них появилась еще одна, новая сила. И что теперь Сяньбэй грозят большие перемены.

В какой-то момент люди увидели как главы их кланов поднимаются на платформу с потрясающе красивой женщиной. Все уставились на нее. Так это для этой особы был подготовлен восемнадцатый трон? Насколько великой должна была быть эта женщина, чтобы занять с их Вождями место на равных? Это…

Невероятное удивление, граничащее с шоком, заставило толпу внезапно утихнуть. Бесчисленные глаза уставились на совершенно спокойную Лю Юэ. Уже привыкшая к таким взглядам, девушка была невозмутима. 

Семнадцать вождей один за другим вышли на платформу. Большинство из них тут же уселись на свои места. Вождь же племени Сюнко, прокашлявшись и выразительно откинув полу плаща, выступил вперед и выпрямился по центру платформы.

- Мы, семнадцать кланов Сяньбэй, проводим Большое Собрание каждые три года, и никогда прежде не приглашали сюда посторонних, - громко объявил он, привлекая всеобщее внимание. - Но в этом году было сделано исключение. Мы пригласили Регента Бэй Му!

И мужчина выразительно указал рукой на Лю Юэ, представляя ее остальным.

Громкое эхо, порожденное его голосом, отозвалось в далеком небе. 

Члены кланов Сяньбэй уставились на девушку горящими взглядами. Новости распространялись по Лугам и Пастбищам довольно быстро. Весть о могущественной воительнице – Регенте Бэй Му прокатились по этим землям, словно зимний шторм.

Впрочем, все ожидали увидеть кого-то… не настолько прекрасного на вид, куда больше напоминавшего божество или фею, чем могущественного воина и безжалостного правителя. Сейчас эти люди просто не моги свести с нее удивленных взоров.

Лю Юэ же медленно встала, помахала и кивнула, уравновешенно и элегантно. Вождь Сюнко снова громко рассмеялся и продолжил:

- Люди кланов! Покажите свои таланты и энергию! Не позволяйте Регенту Бэй Му смотреть на вас свысока!

- Даааа! – тут же взревели многочисленные воины, ожидающие в центре арены.

Семнадцать вождей Сяньбэй внезапно поднялись со своих мест и сгрудились в центре помоста. Кто-то принес огромный барабан, размерами с рост взрослого мужчины. Гул от ударов по нему эхом разносился по окрестностям.  

Гух! Гургух! Гух!

Голос громадного барабана разнесся по траве и устремился к горизонту.

Большое Собрание семнадцати кланов Сяньбэй наконец-то началось.

Воины, сгрудившиеся в центре арены, сели на лошадей и приготовили луки и стрелы. Прежде пустынные, земли равнин и лугов вдруг переполнились всадниками, движущимися словно бешенный, неукротимый прилив.

Первым мероприятием Большого Собрания были скачки. Избранные воины из семнадцати кланов, собравшиеся в центре арены – их отправной точке – должны были преодолеть пятьдесят километров и вернуться обратно. Первый вернувшийся будет объявлен победителем.

Барабан загрохотал, изменив ритм, и сотни лошадей ринулись вперед, в едином порыве, словно выпущенная стрела. Их путь лежал в гору, на опасные и коварные склоны и обрывы. Десятки тысяч зрителей отозвались возбужденным оглушающим ревом. Это было подобно урагану – неудержимые лошади и неистовый гром. Своего рода прелюдия к тому, что должно было произойти на Большом Собрании семнадцати кланов Сяньбэй.

- Ваше Величество Регент, давайте выпьем! – один из Великих Вождей, стоявших на платформе, подошел к Лю Юэ и протянул ей весьма вместительную чашу. В другой руке он держал свой напиток.

Улыбнувшись, девушка одним глотком опустошила содержимое.

- Регент! Вы преодолели долгий путь! Выпейте еще одну чашу за это тяжелое путешествие! – тут же рассмеялся Вождь клана Хэли, подошедший к ним.

- Звучит так, словно вы приветствуете гостя. Чувствую себя посторонней, - усмехнулась Лю Юэ в ответ.

- О, вы правы, правы! Я заслуживаю наказания!

Несмотря на смех и шутки, все вожди Сяньбэй по очереди выпивали с Лю Юэ, словно считая это каким-то обязательным священным ритуалом приветствия. Она не отказывалась, опустошая каждую предложенную чашу. За последние месяцы на пастбищах девушка успела научиться многому, а ее способность пить и не пьянеть возрастала день ото дня. 

- Ха-ха, я слышал о том, что у Регента настоящий талант к выпивке! Сегодня я убедился, что эта репутация заслуженна! Какой приятный и освежающий характер! - Вождь клана Сюнко вытер рот и с улыбкой посмотрел на Лю Юэ. 

Девушка улыбнулась в ответ.

- Тот, кто пьет с приятными и освежающими людьми, сам становится приятным и освежающим!

Вожди семнадцати кланов переглянулись между собой и дружно расхохотались. Эти слова действительно порадовали и развеселили их.

 

Вскоре скачки подошли к концу. Вместе с ними завершился и первый запойный круг Великих Вождей.

- Победитель – Куба из клана Чэнли!

Стоило зрителям услышать имя героя, как они тот час же отреагировали на него оглушающим радостным ревом, достигшим Небес.

 

http://tl.rulate.ru/book/20093/1058927

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь