Готовый перевод Descent of the Phoenix – 13 Years Old Princess Consort / Возрождение Феникса - 13 летняя Принцесса Супруга: Главы 572 – 576. Большая опасность на праздничном банкете (2)

 

На этот раз реакция Лю Юэ на него оказалась еще более яростной.

Заметив ее пламенный взгляд, Е Лу Хун, крепко державший девушку за руку, медленно и степенно кивнул. Затем серьезным тоном произнес:

- Хорошо, что это не так. Старшая сестра, дождись, пока я выросту. Я обязательно женюсь на тебе.

После того, как его звонкий, но четкий голос отзвучал, в пространстве разлилось молчание. Но довольно скоро его прервал мелодичный смех Оуян Юйфэя. Он просто смотрел на молодого императора и заливисто хохотал.

Лю Юэ нахмурилась.

- Детские глупости.

Уже договаривая, она направилась в полный убийственных намерений зал, увлекая Е Лу Хуна за собой.

- Это правда, сестра…

- Помолчите, Ваше Величество…

Оуян Юйфэй следовал за этой колоритной парочкой, уступая буквально на шаг. Но даже отсюда он мог прекрасно видеть лицо Лю Юэ, на котором сейчас смешались беспомощность и раздражение. Впрочем, ее тело больше не источало прежней напряженности. Аура, которая заставляла людей напрягаться, сменилась спокойствием и уверенностью в себе.

Сегодняшнее поле сражения уже было заполнено врагами. Убийственные намерения и приглушенное дыхание людей, прячущихся с оружием в темноте, сплетались в удушающую, густую ауру. Кто знает, сколько убийц таилось в этом месте.

Стоит Лю Юэ сделать хотя бы один неверный шаг, как она утратит все, что имеет. Они просто не могли позволить себе проиграть, и не важно, кто и что думал по этому поводу.

Оуян Юйфэй стер с лица фальшивую улыбку. Теперь на нем застыло довольно симпатичное, но все же сдержанное и официальное выражение. Пришло время отнестись к ситуации предельно серьезно. Вслед за Лю Юэ мужчина шагнул в Зал Чэн Лань.

Зал уже был полон гостями. Блестящие огни приятно оживляли пространство. Зал Чэн Лань был очень просторным, его внешние и внутренние части полностью отличались от того, как было принято устраивать эти зоны в залах Центральных Равнин. В Центре было принято делить внутреннюю и внешнюю части, а здесь они были открыты друг другу и неразрывно связаны, один переходил в другой заметно, но все же очень гармонично.

Внутренняя часть зала была устроена уровнями, каждый – на шаг выше предыдущего, и каждый – кольцом опоясывающий внутреннюю часть зала. Всего выходило три уровня, как в храме. Чем выше было положение чиновника или придворного, тем выше он сидел.

Те, кто занимали более низкую официальную должность, расположились во внешнем зале. Здесь иерархию можно было определить в зависимости от близости места сидящего к внутреннему залу.

В самом центре третьего уровня, еще на шаг выше него, стоял огромный трон, украшенный белой тигровой шкурой. Тому, кто восседал на этом троне, открывался отличный обзор на всех, кто присутствовал в зале.

Это место принадлежало императору Бэй Му.

Рядом с троном стояло сиденье поменьше, покрытое леопардовой шкурой. Это было кресло регента.

- Император прибыл! Регент прибыл! – громкий крик прервал светскую беседу, неторопливо ведущуюся в Зале Чэн Лань.

Все присутствующие чиновники быстро поднялись на ноги, словно создавая волну из тел – от внешнего края внешнего зала к императорскому трону. Поклонившись Е Лу Хуну и Лю Юэ, все присутствующие почти синхронно произнесли:

- Этот слуга выражает свое почтение Императору и Регенту!

Синхронность, впрочем, была мнимой. Вскоре стало понятно, что голоса тоже идут волной – от выхода до трона, охватывая весь Зал Чэн Лань и отражаясь от высокого потолка едва слышимым эхом.

Удерживая Е Лу Хуна за руку, Лю Юэ с улыбкой спокойно прошествовала к Трону с тигровой шкурой, стоявшему на самом высоком и почетном месте. Пока она шла, все чиновники почтительно кланялись ей, словно отмечая ее путь своими движениями.

Огонь потрескивал и согревал зал так, словно уже наступило лето.

Проходя мимо него, Лю Юэ почти незаметно взмахнула рукавом. Что-то вылетело из него и попало точно в чашу с горящим пламенем, тут же растворившись на углях. Это случилось так быстро, что никто ничего не увидел.

В небе над Залом Чэн Лань вспыхнул фейерверк.

Лю Юэ медленно поднялась на самый высокий, третий уровень. Затем мягко подтолкнула Е Лу Хуна к Тигровому Трону, с комфортом устроившись на кресле со шкурой леопарда. Оуян Юйфэй встал позади нее, за ее правым плечом.

Девушка перевела взгляд на чиновников и придворных, расположившихся ниже. Как правило, на такой национальный банкет все гражданские и военные чиновники приводили своих жен и детей, но сегодня по понятной причине предпочли обойтись без них. В зале, кроме прислуги, не было заметно ни одной женщины и ни одного ребенка.

Еще одной особенностью стало то, что весь третий уровень заняли только и исключительно члены императорской семьи династии Бэй Му.

Пф!

- Располагайтесь, мои подданные! Сегодня все празднуют конец года! Нет нужды в лишних формальностях! – прозвучал четкий голос Е Лу Хуна, церемонно взмахнувшего миниатюрной ручкой. Эти фразы дались ему легко, потому что в прошлом году он говорил в точности то же самое.

- Мы благодарим Ваше Величество! – в унисон отозвались гости и стали медленно рассаживаться.

Лю Юэ потянулась к чаше с вином, стоящей на столике прямо перед ней, и вскинула ее перед собой, обращая взгляд к придворным и чиновникам.

- Год подошел к концу, - медленно произнесла она. – Мне особо нечего вам сказать, лишь то, что я желаю, чтобы наша Бэй Му в новом году достигла особого процветания и богатства! Выпьем же за это!

Договорив, она демонстративно подняла чашу еще выше, над головой, предлагая остальным присоединиться к ней.

Некоторые из чиновников внизу немедленно вскинули свои чаши с вином. Лю Юэ подняла тост за Бэй Му. С точки зрения королевской семьи, за этот тост обязаны были выпить все.

Однако большинство гостей не спешили поддержать регента. Они уставились на человека, сидящего на первом месте слева на третьем уровне, Е Лу Цзи. Те из придворных, кто уже успел поднять свои чаши, почти сразу же их и опустили. В какое-то мгновение Зал Чэн Лань погрузился в странное молчание. 

Глаза Лю Юэ скользнули по лицам присутствующих. У каждого из них было свое собственное, отличное от прочих выражение лица. Уголки губ девушки медленно поднялись в насмешливой улыбке. Похоже, они не желают позволить ей сохранить лицо. Не успела она сесть, как они уже демонстрируют ей силу. 

«Как и ожидалось» - лениво подумала она.

Е Лу Цзи, сидевший слева от нее, нагло вскинул голову и уставился на Лю Юэ. Купаясь во взглядах всех пришедших сегодня сюда чиновников и придворных, он произнес:

- Не все могут праздновать и чествовать Бэй Му.

- Оооо, - Лю Юэ красиво округлила губы и буквально протянула этот звук в воздухе. А затем поднесла свою чашу к губам и сделала неторопливый глоток. Откинувшись на спинку своего кресла, она с улыбкой посмотрела на Е Лу Цзи.

- Если у этого Короля нет таких прав, тогда я спрашиваю вас, принц Цинь, у кого они есть?

Увидев спокойную, напрочь лишенную страха и беспокойства реакцию Лю Юэ, Е Лу Цзи, не сдержавшись, холодно фыркнул. Он уже сделал свой шаг в открытую, так что больше не собирался таиться. Выразительно взмахнув рукавом, он встал. Но вместо того, чтобы повернуться лицом к Лю Юэ, мужчина обратился к чиновникам и придворным:

- Император Бэй Му еще слишком молод. Регент, естественно, обладает должными силой и квалификацией. Однако, Регентом может стать не каждый. Это должен быть человек, способный превзойти все ожидания. Этот человек должен рисковать своей жизнью ради Бэй Му, совершать великие дела для Бэй Му, иметь опыт и быть одаренным человеком из Бэй Му. Только тогда он будет иметь все права. В противном случае, даже если этот человек каким-то образом умудрился занять это место, долго он на нем не удержится.

Многие из чиновников тот час же закивали в знак согласия. Некоторые из них были в сговоре с Е Лу Цзи, поэтому тут же стали оказывать ему куда более активную поддержку, выкрикивая:

- Вы говорите верно!

- Его Высочество прав!

- Все именно так!

- То, что говорит принц Цинь, является единственно верным! Бэй Му никогда не будет государством, в котором любой может стать Регентом. 

В воздухе зазвучал барабанный бой, словно бы доносившийся сразу со всех направлений. Некоторые чиновники, сидящие на разных уровнях и в разных частях Зала Чэн Лань, проявляли открытое согласие с принцем. Другие оставались спокойными, собранными и молчаливыми. Третьи скрывали свое истинное отношение к происходящему.

И вдруг, в какой-то момент, лицо каждого гостя исказилось волнением.

Пятилетний Е Лу Хун понял, что происходит нечто из ряда вон выходящее. Он уже видел нечто подобное раньше. Но с тех пор, как его похитили гунны, мальчик стал немного смелее.

Сцепив зубы и сжав руки в кулачки, он лишь молча повернулся к Лю Юэ. Заметив это, девушка ободряюще улыбнулась юному императору. Затем протянула руку и мягко похлопала его по кулачку, призывая успокоиться. Во второй руке она все еще держала чашу с вином.

Затем Лю Юэ неспешно повернулась и посмотрела на стоявшего Е Лу Цзи.

- Смысл слов Его Высочества принца Цинь заключается в том, что он не принимает императорский указ вдовствующей императрицы Сяо? Вы больше не уважаете трон?

Медленно и неторопливо ее голос растекся по воздуху. Ему хватило пары мгновений, чтобы заставить успокоиться шумную толпу. Эти слова однозначно указывали на то, что Е Лу Цзи затевает восстание, нарушая прямой приказ императрицы и собираясь узурпировать трон

Несмотря на то, что вдовствующая императрица Сяо была тяжело ранена, она еще не умерла. Если Е Лу Цзи сейчас нарушит ее приказ, избавляясь от Лю Юэ, ее Регента, то он предстанет перед всеми предателем и бунтовщиком.

Обвинение в подобном преступлении никак нельзя было воспринимать легкомысленно. В главном зале воцарилась тишина. Все взгляды вновь обратились к Е Лу Цзи.

Между помощью стране и мятежом все же существовала слишком большая разница. В первом случае чиновники стали бы помощниками, оказавшими государству большую услугу и заслужившие бы соответствующие почести и благодарности. Во втором – их стали бы воспринимать как проклятых предателей, заслуживающих лишь ада.

В древние времена уже имелся подобный прецедент. Чжу Ди, предок династии Мин. Сколько бы великих свершений не совершил, сколько бы блага не принес своей стране, история все равно запомнила его как мятежника, который украл трон у своего племянника Чжу Юньвэня. Хотя Лю Юэ не очень хорошо знала древнюю историю Китая, она все же помнила некоторых из этих знаменитых людей. 

Поигрывая чашей с вином, девушка улыбнулась Е Лу Цзи. В абсолютно тихом большом зале принц обернулся к ней и его взгляд буквально приклеился к ее ледяной улыбке.

Лю Юэ смотрела на него без малейшего следа страха. Его черные брови поднялись вверх и мужчина холодно рассмеялся. Затем повернулся лицом к старику, сидевшему напротив него. Увенчанный белой бородой и дорогими одеждами, старик восседал на кресле, оббитом кожей питона. 

Е Лу Цзи с уважением поклонился старику и громко сказал:

- Третий королевский дядя, в нашей императорской семье Бэй Му, вы - старший. Сегодня, пожалуйста, говорите справедливо. Мое сердце предано только Бэй Му. И Небеса, и Земля пусть станут тому свидетелями. Теперь, когда вдовствующая императрица Сяо получила столь тяжелые ранения, ее разум помутился, и она допустила ошибку в своем императорском указе. Хотя сердце этой девушки и предано Бэй Му, как можно столь легко доверять чужаку? Как мы можем позволить чужаку получить контроль над нашей родиной? Эта страна была основана нашей семьей Е Лу и несколькими большими кланами Бэй Му. Мы заплатили за это кровью и жизнями наших близких. Бэй Му никак не может попасть в руки постороннего. От всего своего сердца, я, Е Лу Цзи, не колеблясь порекомендую себя. Когда я стану регентом, я, Е Лу Цзи, пройду через огонь и воду ради Бэй Му. Я преодолею все препятствия ради императора Бэй Му, заботясь о Бэй Му в течение нескольких лет, пока наш владыка не станет взрослым. А затем, клянусь, я немедленно верну трон без всяких сомнений и колебаний. Конечно же, если у третьего королевского дяди и других чиновников есть лучший кандидат, я не буду сопротивляться. Пока этот человек будет верен Бэй Му, пока он будет гражданином Бэй Му, я, Е Лу Цзи, не буду выступать против или мешать ему. Но если речь пойдет о чужаке, то даже если мне придется пройти через ад и рискнуть своей жизнью, став предателем, я определенно не допущу, чтобы подобное произошло.

Чем дольше говорил принц, тем больше он возбуждался. Его речи заставили всех гостей задуматься. Кто-то казался согласным, кто-то отстраненным, кто-то недовольным, кто-то равнодушным. Слова-то, конечно, могли быть прекрасными и возвышенными, но решали не они, а реальная сила.

Когда Е Лу Цзи договорил, старший член императорской семьи, третий королевский дядюшка задумчиво прищурился, а затем крайне медленным тоном заговорил:

- Эти слова имеют смысл. Вдовствующая императрица Сяо долго возглавляла правительство. Как в супруге предыдущего императора и матери нашего нынешнего императора Бэй Му, мы не можем сомневаться в ней. Однако когда речь идет о чужаке, это…

Но прежде, чем мужчина смог договорить фразу до конца, Лю Юэ внезапно взмахнула рукой, обрывая его на полуслове.

- Можете не продолжать, - с улыбкой произнесла она. – Я понимаю, к чему вы клоните. В любом случае, я и вправду чужак. Бэй Му, видимо, не волнует, насколько человек добродетелен или мудр, насколько он способен и талантлив. Значение имеет лишь происхождение и фамилия. Только таких людей допускают к власти. Этот Король теперь понимает.

 

http://tl.rulate.ru/book/20093/1024645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь