Готовый перевод Little Miss Devil: The President's Mischievous Wife / Маленькая Мисс Дьявол: озорная жена президента: Глава 374

Лу Синьи не была уверена, что у нее галлюцинации из-за лихорадки или нет. Она едва помнила, как увидела лицо мужа и заговорила с ним, прежде чем погрузиться в глубокий сон. Она погрузилась в сон, чтобы дать своему телу восстановиться. Она не знала, что после того, как Шэнь И нашел ее, она вошла в тот же сон, который мучил ее с самого детства.

В ее сне женщина была одета в белую одежду, украшенную цветами сливы—то самое ханьфу, которое она видела в пещере. Из раны на ее левом плече начала сочиться кровь. Она сидела на вершине утеса, глядя на расстилающиеся внизу пейзажи. Она была тяжело ранена в своей последней битве с другим лисьим духом.

Женщина едва избежала мгновенной смерти в том бою. Хотя ее жизнь была в безопасности, но за это пришлось заплатить очень высокую цену. Четыре ее хвоста исчезли, остались лишь обрубки там, где их обрезали. Ее золотистые глаза пытались определить чье-то местонахождение. Интересно, удалось ли ему найти своих людей? К этому времени он уже мог забыть о ней все.

Она опустила голову и горько улыбнулась. Если бы только она была сильнее ... но было уже слишком поздно. Она отдала свое сердце этому глупому человеку, чтобы стабилизировать его угасающую душу. Женщина упала на бок. Она заставила себя перевернуться на спину, чтобы посмотреть на полную луну в небе.

Воздух наполнился запахом крови. Она знала, что умирает, и все же не могла заставить свое сердце вернуться в тело. Если она заставит его вернуться раньше времени, этот человек умрет в течение семи дней. Тот, кто проклял этого человека, был способен ослабить его душу, пока он не умрет-пожиная его возможность перевоплотиться.

С ядром лисы внутри его тела, его человеческая душа медленно возродится, разрушая отвратительное проклятие, наложенное на нее. Однако на это уйдут десятилетия. Десятилетия, но женщина-лиса не могла больше ждать.

"Шэнь И…"

очень жаль, что Лу Синьи могла только смотреть, но не слышать, что она говорит. Если бы она услышала, что сказал дух лисы, то поняла бы, что это были воспоминания из ее прошлой жизни.

В середине ночи девятихвостая лисица умерла.

Следующая сцена из сна Лу Синьи изменилась, когда пятнадцатилетняя девочка очнулась от своей долгой комы. Душа девятихвостой лисицы бродила вокруг и овладела пустым, мертвым телом дочери премьер-министра страны. Затем выяснилось, что генерал-человек, которого спасла женщина-лиса, и она вселилась в его невесту.

Мир был слишком мал для них.

Дочь премьер-министра полностью и кардинально изменилась. Из ленивой, избалованной девчонки она в одночасье превратилась в утонченную молодую женщину. Во второй раз, когда генерал-человек и женщина-лиса встретились снова, он понял, что это был тот самый дух лисы, с которым он столкнулся в горах.

"Это ты! Что ты здесь делаешь?! " воскликнул он, прижимая тело этой госпожи к стволу дерева и заключая ее в кабедон.

Вопреки тому, во что верила женщина-лиса, ее магия была не в состоянии стереть его воспоминания -что удивило ее. Когда наступил шестнадцатый день рождения девушки, женщина-лиса вышла замуж за генерала. Эти двое медленно строили и укрепляли свою связь.

Женщине-лисе нравилось дразнить и соблазнять своего смертного мужа, нравилось, как он краснеет и отвергает ее ухаживания. Во время их брака человек подарил ей мистического белого тигра, чтобы тот составил ей компанию. Маленький тигренок, которого он спас от охотников, но генерал не знал, что тигренок оказался таким же мифическим существом, как и она сама.

В свою очередь, она поручила кому-то сделать кинжал из высококачественного металла, который никто не мог сломать. На его навершии был вырезан символ "Шэнь".

В те дни, когда он был свободен, они вдвоем проводили время, посещая местные магазины в центре города, или она играла на гуцине, а он играл на флейте для аккомпанемента в саду их двора.

Осень была любимым временем года для этой пары, так как они впервые встретились в конце лета и поженились в первые же недели сезона.

Вскоре после этого они постепенно влюбились друг в друга, но мир не позволял им быть вместе.

Генерал возглавил восстание против императора. В то время как императорская семья утопала в роскошном образе жизни, народ умирал от голода и болезней. Это вызвало возмущение горожан, что привело к тому, что они поддержали восстание.

Генерал повел свои войска обратно в столицу, но император захватил все имущество его семьи, схватил его клан и взял в заложники женщину-лису. Запертая во дворце, женщина могла только ждать, когда ее муж узнает о ее судьбе. Без ее силы и силы духа лисы, она была слабее обычного человека.

Когда дворец был окружен войском генерала, император воспользовался женщиной-лисой, вынудив генерала отступить за пределы столицы в обмен на жизнь женщины-лисы. Эта женщина знала намного больше. Император не собирался освобождать ее, а использовал для того, чтобы заставить генерала сдаться, а затем и убить его.

Пытаясь спасти своего мужа, женщина-лисица покончила с собой вместе с императором. Генерал мог только кричать в агонии, держа ее мертвое тело.

"Ах, я умерла второй раз", подумала женщина-лиса. Человеческая душа недавно сняла с себя проклятие, но ей понадобится еще тридцать лет, чтобы полностью восстановиться. И снова дух лисы бродил по человеческому царству.

Она могла только наблюдать, как ее муж взошел на трон в качестве новоиспеченного императора без своей королевы. Всю свою жизнь он отказывался брать другую жену или наложницу. Он убивал любого, кто осмеливался неуважительно относиться к ней.

Он жил одинокой жизнью до последнего вздоха, настаивая на том, чтобы его покойная жена оставалась официальной императрицей во время его правления. На смертном одре генерал вновь воссоединился с женщиной-лисой, отдав ей свое драгоценное ядро, позволившее ей перевоплотиться в будущем.

" Почему ты грустишь?" Дух лисы спросил его, как только его душа отделилась от мертвого тела:" Не думай, что ты можешь убежать от меня. В этой жизни и в следующей ты можешь быть только моим."

Сон Лу Синьи превратился в размытое пятно. Было показано несколько жизней, одна и та же женщина-лиса была там одета по последней моде. Она была одна и всегда ждала, наблюдая за полной луной. Прошли годы, и она уже обрела свое бессмертное тело. Ее шестой хвост вырос, но, в конце концов, она бродила вокруг, чтобы найти последнее воплощение своего мужа.

Она смогла найти каждое из его воплощений. Наблюдая, как он родился в этом мире издалека, держа его за руку, когда он умирает на смертном одре. Все повторялось снова и снова, пока она ждала его возвращения.

Когда она ждала возвращения мужа, тот же самый белый тигр сопровождал ее на протяжении десятилетий и столетий. Цикл прекратился только тогда, когда она была убита в третий раз.

В этот момент Лу Синьи, потерявшая сознание в объятиях Шэнь И, наконец, начала просыпаться. По мере того как ее сознание восстанавливалось, она вспоминала о прошедших днях. Она не знала, сколько времени прошло, но, учитывая долгий сон, который ей приснился, она, вероятно, спала весь день.

Когда она проснулась, то почувствовала себя намного лучше. Она не чувствовала холода, и ее мышцы больше не болели. Она прижалась ближе к теплу, которое окутывало ее, зная, кто это был.

"Если ты и дальше будешь притворяться спящей, я съем твои жареные свиные ребрышки, " прошептал он ей на ухо со сдавленным смехом.

Лу Синьи вскочила с кровати и села. Она сердито посмотрела на своего мужа, который ухмылялся как дурак. Она сердито подняла руку, чтобы ударить его, но он поймал ее за запястье.

" Женушка, не стоит так благодарить своего спасителя. " Шэнь И подмигнул ей. Уголки его губ изогнулись в усмешке.

"Ты смеешь есть мои свиные ребрышки? Я убью тебя!"

" Уверяю тебя, прямо сейчас, свиные ребрышки-это не то, что я хотел съесть... " он угрожающе опустил глаза и прошептал ей на ухо. Тепло его дыхания щекотало ей щеку.

Румянец Лу Синьи распространился по ее лицу до самой шеи. Этот ее муж-извращенец был действительно чем-то особенным! Она оттолкнула его и закрыла лицо обеими руками. Его тихий смех звучал в ее ушах, как маленькие колокольчики.

После долгого молчания между ними Лу Синьи обхватила руками свои ноги и уныло посмотрела на мужа.

"Шэнь И, почему ты опоздал? Почему ты не пришел раньше? " Ее тон был таким мрачным, что Шэнь И был ошеломлен.

Неужели она действительно боялась, что никто не придет ей на помощь?

Его захлестнула волна вины. Лу Синьи была сильной женщиной. Сталкиваясь с неприятностями, она не сдавалась так просто. Раньше он думал, что она никогда не нуждалась в его помощи, и это его беспокоило. Все, чего он хотел, - это чтобы она оставалась рядом с ним.

Но на этот раз он подвел ее. Он заставил ее плакать.

Шэнь И обхватил ладонями ее лицо и вытер слезы. Лу Синьи надула губы и шлепнула его по руке. Ее глаза- кинжалы смотрели прямо на него.

"Президент Шэнь, если вы сейчас же не отдадите мне мои свиные ребрышки, я подпишу бумаги на развод. Вы не выполняете свою часть нашей сделки!"

Шэнь И потерял дар речи. Она действительно хотела развестись с ним, потому что он не давал ей еды?

Эта проклятая женщина все еще предпочитает ему еду?!

http://tl.rulate.ru/book/20009/797920

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод❤
Развернуть
#
Прости, мистер не умеющий готовить, еда-это святое (`・ω・´)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь