Готовый перевод Little Miss Devil: The President's Mischievous Wife / Маленькая Мисс Дьявол: озорная жена президента: Глава 110: Игра в театре

"Ты знаешь, что тебя ждет там. Он большой и плохой и, вероятно, сейчас кипит от гнева."

Лу Синьи вздохнула про себя, позволяя своему разуму отчитывать ее за такую беспечность. Пребывание в особняке Шэнь не было таким комфортным, как в их доме. Она хотела бы, чтобы они вернулись домой и занимались своими делами.

Машина проехала по длинной гравийной дорожке мимо главных ворот. Лу Синьи размышляла, стоит ли ей ехать медленнее, но мысль о том, что ее муж будет ждать и наблюдать за ними, тут же заставила ее передумать.

Как только она припарковала машину в гараже, она поняла, что на этот раз ей не сбежать. Они вышли из машины, и одна из горничных пришла помочь им с пакетами.

"Я знаю, что делать, Синьсинь. Давай убежим вместе. Ты знаешь, мы с тобой. Мой муж оставил меня уехав в командировку, и я держу пари, что Шэнь И ждет там со своими вилами."

Лу Синьи бросила осторожный взгляд на Сяо Лань, прежде чем улыбнуться.

"Послушай, Сяо Лань. Я люблю тебя, и я забочусь о тебе и обо всем, но я уверена, что если мы сбежим вместе, Шэнь И выследит меня. Не говоря уже о том, что ты не в моем вкусе."

"О, хахаха," Сяо Лань рассмеялась: "кто в твоем вкусе тогда? Пожалуйста, не говорите мне, что он высокий, темноволосый и красивый, потому что вы просто опишете пожелания половины женского населения."

Лу Синьи задумчиво посмотрела. Она не думала об этом раньше.

"Я не знаю, но я могу сказать все, что я хочу в мужчине, я уже нашла это в Шэнь И."

---

"Лу Синьи."

Стоический голос Шэнь И вызвал мурашки в ее теле. Почему она сейчас больше взволнована, чем обеспокоена своим наказанием? Часть ее хотела убежать и поиграть с мужем в охотничью игру, а другая хотела, чтобы она отдалась в его руки.

Она открыла дверь в их спальню, и то, что встретило ее, заставило ее пускать слюни. Не от еды на этот раз, а от восхитительности почти обнаженного тела Шэнь И. Казалось, он только что закончил принимать душ, когда она приехала. Какое прекрасное время она выбрала.

Он стоял рядом с их кроватью, и струйки воды стекали по его груди с еще влажных и мокрых волос. Его лицо было непроницаемо, но глаза практически тлели от ее вида.

"Привет, дорогой. Я скучала по тебе. " Лу Синьи подошла к нему и поцеловала в губы, делая вид, что не замечает, как его глаза сужаются при виде ее. Она быстро отошла от него, убедившись, что между ними достаточное расстояние.

"Полагаю, на этот раз вы привезли с собой много вещей. " Его взгляд упал на три пакета с покупками в ее руке. Он взял их, проверил содержимое и бросил на соседний стол.

"Большую часть я потратила на Сяо Лань и ее ребенка." Лу Синьи позволила ему снять резинку с ее хвоста, освободив ее волосы из заточения. Она чуть не застонала, когда он начал водить пальцами по ее гриве.

"Прости, что ушла, не сказав ни слова. Мне просто было скучно в последнее время. Из-за травмы ноги я не могу тренироваться на кухне или играть с собаками. Я подумала, что на этот раз будет нормально встретиться с Сяо Лань." объяснила она.

Шэнь И шагнул ближе к ней, нависая над ней, пока ее глаза не встретились с его. Он поднял руку, указательным пальцем коснулся ее лица.

"Я не пытаюсь посадить тебя в клетку, но не могла бы ты хотя бы сказать мне, куда ты идешь? Наше время ограниченно, так как вы отправитесь в Серебряный Лист. Ты возненавидишь меня, если я скажу тебе, что иногда я не хочу, чтобы ты сдавала экзамены Серебряного Листа?"

"Нет, с какой стати? Если я потерплю неудачу, что ты будешь делать? " Ее ресницы дрогнули, когда он начал целовать ее лицо. Он просунул руки под ее рубашку и потер плоский живот, представляя, что каким он будет если она забеременеет.

"Тогда я не вижу причин откладывать рождение детей."

"Умный ответ. " Затем Лу Синьи нахмурилась, как будто что-то упустила. Разве он не должен злиться на нее прямо сейчас? Почему он так легко снял ее с крючка?

"Подожди. В чем тут подвох? Ты что-то мне не договариваешь. " В ее тоне определенно было подозрение. Что это были за разговоры о детях?

Шэнь И выпустил ее из рук и пробормотал про себя.

"Бабушка попросила меня позволить племяннику и племяннице остаться у нас. Ты нормально к этому относишься?"

Подождите. Что? Лу Синьи не могла понять.

"У меня нет с этим проблем. Я просто не понимаю, почему мы должны их принимать, " честно сказала она.

"Моя кузина забеременела вне брака и умерла при родах. С тех пор близнецы жили у тети Ан. Она будет проходить лечение за границей, и она попросила бабушку присмотреть за близнецами. Что будем делать? Эти дети могут быть частью семьи, но это не решение, которое я могу принять в одиночку."

Шэнь И не мог понять, почему в его жизни так много изменений. Когда он женился на Лу Синьи, он был уверен, что проведет их семейную жизнь мирно с их двумя собаками.

Теперь в его дом вторгся его младший брат, его бывшая невеста подружилась с его женой и всегда первой пробовала блюда на кухне Лу Синьи, две собаки, которые лишали его внимания, а теперь они собирались взять двух детей.

Почему тогда все выглядело так, будто они играют в театре?

"Тогда возьмите их к себе. Я думаю, им лучше остаться с нами, чем с совершенно незнакомым человеком. "

http://tl.rulate.ru/book/20009/460871

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Всё, вся семья в сборе 😊👍
Развернуть
#
Спасибо большое за перевод 👍😊
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь