Готовый перевод Я попал в другой мир в своего игрового персонажа / Мы с другом двое в другом мире: Глава 8 (Без спойлера-названия).

- Что тут происходит, Синди? Кто эти дети? - спросил мускулистый мужчина у работницы ГА.

Испугавшись, девушка слегка побледнела от внезапных вопросов. После глубоко вздохнула и начала отвечать. - Генри-сан, эти две маленькие девочки хотят стать авантюристками. Им по пять л-лет... - заикнулась она, увидав злой взгляд гильдмастера.

Обратив на девочек внимание, тот, в свою очередь, приказал им идти за ним в его кабинет. Послушавшись его, Нэми взяла Лию за руку и проследовала за Генри. Поднявшись на три этажа вверх, девочки оказались на четвёртом перед большой деревянной дверью.

- Заходите. - грозно произнёс гильдмастер.

Очередной раз послушавшись, они вошли в комнату со шкурами неизвестных зверей на полу и стене. - Садитесь.

Девочки сели на диван у той самой стены и всё ещё продолжали держаться за руки.

- А теперь объясните мне, почему вы хотите стать авантюристками? Дети вашего возраста по достижению шести или пяти лет должны идти в школу, и не важно, какого она статуса.

Поразмышляв, Нэми решила ответить.

- Нам нужно заработать деньги. - она.

- К тому же нам скучно! - добавила Моалия.

- Скучно говоришь... И за чем вам, пятилеткам, нужны деньги добытым таким опасным способом? - спросил Генри.

- А по-вашему, зачем человеку нужны деньги? - ответила вопросом на вопрос Нэми, после чего сама на него и ответила. - Чтобы питаться и спать в гостинице.

Немного удивившись, гильдмастер парировал.

- А почему вы живёте в гостинице? Неужели у вас нет родителей? - со странной ухмылкой решил узнать он.

- Родителей.... - шёпотом произнесла Лия, после чего на её глазах навернулись слёзы.

Нэми приобняла сестру и злобно посмотрела на Генри.

- Придурок. - уже шёпотом сказала та. Но, похоже, это слово гильдмастер всё-таки услышал.

- Невежливо так говорить со старшими. Неужели вас об этом не учили родители?

В этот момент Моалия начала громко плакать. Схватив сестру за руку по крепче, Нэми побежала вон из кабинета. Быстро спускаясь по лестнице, она услышала, как за ними бежал гильдмастер. Вздохнув поглубже, она ускорилась и уже успела спуститься на два этажа. Авантюристы, которые стояли там, увидели плакающих девочек, но только трое ребят разозлились на их обидчика. Они не сходили с места, а просто смотрели в страхе. Нэми на них отвлеклась, поэтому её шаг замедлился. И это было роковой ошибкой. Неожиданно прозвучал голос Генри: "Перехват". Перед девочками появился огромный мужчина и схватил их за руки. Моалия закричала, так как ей было очень больно, а Нэми еле задерживала крик. Он потащил их обратно в свой кабинет. После гильдмастер сдавил их руки ещё сильнее, чтоб они не дёргались. В этот момент плач Моалия прекратился и она упала в обморок. Нэми увидела это и была в не себя от ярости!

- Ты... Урод! - завопила та, уже позабыв о том, что надо не выдавать себя. По её лицу шли слёзы не только из-за боли в руке, но и так же из-за сестры. - Капля!

В воздухе вокруг гильдмастера начали появляться частицы воды, и вскоре он был весь окружён плотной жидкостью. После чего она применила молнию.

Как ни странно, но он не вопил от боли, лишь скорчил более страшную гримасу на лице. Нэми смогла вырваться из его хватки и освободила свою сестру, используя ещё одно заклинание капли. Их не ударило током только потому, что у них есть иммунитет к электрическим атакам.

Взяв сестру на спину, она снова побежала и, к счастью, смогла выбраться наружу.

От лица гильдмастера. В это время заклинание малолетки спало и я освободился.

- Добавить этих двух девочек в чёрный список, Синди! И напечатай награду в десять золотых за их поимку! Поняла? - скомандовал я.

- Д-даа! - испугавшись чуть ли не до обморока, ответила девушка.

[Эти дети... Они не только посмели мне перечить, но ещё и атаковали. Им это с рук не сойдёт!] - подумал я, ещё сильнее разозлившись.

=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=•=

Глава короткая, так как у меня был не очень хороший день(

http://tl.rulate.ru/book/19944/528986

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо, что читаете)
Развернуть
#
Он сделал неправильное решение! По законам жанра Исекай они довольно быстро станут имбами овер9000 уровня и они вас просто размажут по всему континенту!
He made the wrong decision! According to the laws of the Isekai genre, they will quickly become over9000 level imbs and they will simply smear you all over the continent! (Английский, Гугл)
Li faris la malĝustan decidon! Laŭ la leĝoj de la ĝenro Isekai, ili rapide fariĝos pli ol 9000-nivelaj imbs kaj ili simple surŝmiros vin tra la tuta kontinento! (Эсперанто)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь