Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: Глава 100

"Я не скажу ни слова об этом!" Бай Юй немедленно ответил, его нервы на грани. 

Он хотел сказать гораздо больше, но его страхи не давали ему покоя. В конце концов, Бай Ю решил задать вопросы, которые действительно ошеломили его: «Но, Сир, насчет этой миссии, действительно ли это необходимо? Почему бы вам просто не прийти чистым? Я уверен, что ваша жена будет любить вас так же, как вы». являются." 

Разве это не очевидно? Его Отец был самым красивым богом на всех небесах. Какая внушающая страх женщина могла противостоять ему? 

Бай Цинюе бросил на Бай Юя ядовитый взгляд, заставив его с сожалением говорить. «Думаешь, я бы заставил тебя выдать себя за меня, если бы это было так просто ?! Хм».

Повелитель Лис не стал объяснять, какой сложной женщиной была его жена. У нее были такие странные идеи, и ее требования от мужчины были абсурдны. К сожалению, ему нужно было представить себя на лучших условиях. 

После того, как их детёныши родятся, больше не будет необходимости поддерживать притворство ... 

К настоящему времени солнце уже поднялось выше в небе. Бай Цинюэ наконец-то проинструктировала: «Помни, не подходи слишком близко. Если она попытается обнять тебя или поцеловать, немедленно отступи. Не трогай ее вообще. Где-нибудь. Понял?» 

Намерение убийства, исходящее от Бай Цинъюэ, только усилилось до такой степени, что заставило маленькую фигуру Бай Ю сжиматься в страхе. 

"Кристально чистый, s-сир!"

Сам Бай Юй не пострадал от легендарного проклятия, которое беспокоило его Господа и хозяина, потому что он был рожден в клан Бай только со стороны своей матери. Чистая линия Бай поддерживалась только со стороны отца, и Бай Ю знал о своем отце только то, что он был демоническим существом неизвестного происхождения. Этот факт отчуждал Бай Юя еще больше от рядов небесных лис.

Кровь, текущая по его венам, была достаточно разбавлена, чтобы не пройти проклятие, и на самом деле, это стало так с большей частью нового поколения клана. Все это, однако, не означало, что он не знал о последствиях проклятия. Это вызывало бесконечные страдания членов клана, заставляя многих из них идти на крайние меры, чтобы гарантировать, что их предназначенный партнер принадлежит только им. Для некоторых это может привести к тому, что они сойдут с ума и даже покончат с собственной жизнью ... 

Он мог только представить, как будет действовать его Господь, если он сделает один шаг из очереди! 

Молча он поклялся, что этот план будет безошибочным, гарантируя, что его Сир будет доволен, и, что более важно, сохранит свое тело в целости и сохранности!

Как только иллюзорные золотые глаза Бай Юй наполнились решимостью, его острое чувство слуха обрело мелодичный молодой женский голос, называющий неприличное прозвище, обращающееся к его светлости. 

"Снежок, куда ты пропал?" 

Оглянувшись назад, Бай Ю с обидой обнаружил, что его Лорд уже исчез, оставив его одного, чтобы справиться с задачей. 

Тем не менее, прежде чем он успел произнести хоть какое-то слово в ответ, его уже подняли в воздух, только чтобы почувствовать пару теплых, удобных подушек, зажатых на затылке.


Тихий женский голос прозвучал прямо над ним: «Так вот, где ты прятался!» 

О нет. Нет, нет, нет, этого не происходит! Я обязательно умру тысячей смертей! 

"Вааха!" Бай Юй в конечном итоге вскрикнул в панике. 

Он немедленно боролся, тактично вытаскивая себя из крепких хваток своей Леди и выпрыгивая из опасности! 

Он не хотел, чтобы его снова пытали! 

Как снова звали ее светлость? Ли Монг? Мастер? Как он должен был назвать ее ?! Бай Ю согласилась на Учителя, так как он притворялся ее контрактным духом. 

«М-мастер, мужчины и женщины должны держаться на правильном расстоянии друг от друга!» «Снежок» ругнул Ли Мейронга своими пушистыми бровями, нахмурившись.

Уголки губ Ли Мейронг изогнуты вниз, немного опечаленные резким изменением поведения ее ласкового питомца. Она только что проснулась, обнаружив, что Снежок пропал, и лихорадочно выбежала на улицу в поисках его, чтобы получить выговор от того же самого беспокойного питомца. 

Она наклонилась и уставилась на Снежка, явно расстроенная. «Что вы имеете в виду, говоря« соблюдайте правильную дистанцию ​​»после того, как я уже вымылся и спал с вами в одной постели?» 

«...» сказал Снежок, его глаза расширились от шока. 

С слегка приоткрытым ртом ошеломленный Бай Юй не знал, как ответить. Сейчас он мог думать только о том, как ужасно бесстыдно было его светлость…

Не говоря уже о том, что ее светлость совсем не похожа на то, что он ожидал от нее. Для кого-то, чтобы соответствовать его лорду, он предположил, что супруга будет грозным, соблазнительным, бесстрашным воином. Что касается ее светлости, она казалась такой молодой! Одетая в легкую одежду, ее большие водянистые глаза, светлая кожа и пухлые красные губы делали ее похожей на милого кролика. 

Внезапно он почувствовал небольшое сочувствие к ее светлости. Его Сир, должно быть, издевался над ней! 

Бедняжка, ты женился на таком ужасно возмутительном кобеле, и ты даже не знаешь ... 

Образ злобной лисы, охотящейся на испуганного кролика, сгибающего его когти, когда он гонялся за пушистым белым существом по лугу, внезапно появился в его голова. 

Как эта невинная маленькая девочка могла управлять вредным кланом Хули Цзин? Как она могла справиться со своим мужем?

Увидев, что Снежок просто сидит на земле, рассеянно глядя на нее, Ли Мейронг немного встревожился. Она перестала тянуться, чтобы схватить его, как обычно, задаваясь вопросом, испытывает ли он какой-то всплеск роста и больше не хочет быть младенцем? 

После долгого молчания Сноуболл наконец сказал: «Это то, что я узнал, что должно быть сделано, поэтому отныне ты больше не можешь меня трогать». 

Ли Мейронг глубоко выдохнула, размышляя, не поступила ли она вчера без очереди? Возможно, она беспокоила его своей чрезмерной любовью? 

Она похлопала себя по коленям и встала, симулируя свою жизнерадостность. «Я буду уважать твои желания. Давай. Нам нужно уйти пораньше, потому что я собираюсь отвезти тебя к моему другу, пока я буду на собрании».

Детёныш лиса застыл на месте, в замешательстве моргнув своими большими глазами. 

Подождите. Какие? Какой друг? Бай Ю был еще больше ошеломлен, чем раньше! 

Его светлость организовал всю эту шараду, чтобы она могла принести «Снежок», пока присутствовал «Чжу Цинюэ». Разве это не было бессмысленным испытанием, если она собиралась выбросить «Снежок» вместе со своей подругой ?! 

Ли Мейронг вышла вперёд, заметив, что Сноуболл не рядом с ней, как он обычно, она обернулась и сказала: «Я знаю, как тебе нравится жевать закуски, поэтому я позволяю Бао Ли позаботиться о тебе. Она из нашего подразделения шеф-повар! Я уверен, что вы будете баловать ее множеством блюд ". 

Хм. Бай Ю уже начала любить ее светлость.

"Звучит хорошо!" «Снежок» кивнул своей пушистой головой и побежал за Ли Мейронгом. 

http://tl.rulate.ru/book/19918/527840

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь