Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: Глава 307

Несмотря на деспотичную ауру и кровожадный характер Повелителя Лисов, он не правил Хули Цзин железным кулаком. Совсем наоборот. Он был справедлив и мудр в своих решениях, принося процветание умирающему клану Бай.

Поэтому небесные боги-лисы всегда ходили на цыпочках вокруг своего владыки. Они жили и дышали в страхе, когда приближались к нему, но делали это добровольно, с большим уважением, не желая, чтобы кто-то другой заменил его.

Однако удушающий воздух злобы, который всегда носил с собой Суверенный Владыка, в настоящее время уменьшился. Если присмотреться, то под поверхностью он, безусловно, присутствовал.

Однако казалось, что его гнетущая аура уменьшилась до простого жужжания угрозы, вибрирующей на ветру.

Сяо Ань Хуа, Сяо Ань Фэй и Бай Юй одновременно посмотрели на своего лорда с присущим им чувством духовной осведомленности.

Пораженные своим открытием, они чуть не выпрыгнули из кожи от шока.

Сравнение с прежней удушающей злобой, от которой божества падали на колени в агонии, поразило подданных лисьего бога, повергнув их в замешательство.

Подчиненные клана Бай могли считаться слугами по своему социальному рангу, но все же они были бессмертными существами. Бессмертным считался тот, кто мог видеть не только глазами, слушать не только ушами, но и обонять не только носом.

Бессмертные были существами, способными к более глубокому уровню осознания, сознания. Их чувства работали на метафизическом уровне, который не имел ничего общего с их физическими формами.

Были и такие бессмертные, которые начинали свой путь культивации как простые смертные и пытались достичь этого более высокого уровня понимания, пробираясь по пути к бессмертию.

В отличие от смертных, которые пытались развить свои духовные чувства, существовали и бессмертные божества, которые с самого рождения были наделены более глубоким восприятием, например, небесные лисы.

Тем не менее, не имело значения, как именно бессмертные обрели свой более высокий уровень сознания. Ведь всех бессмертных, будь то боги или нет, объединяла одна общая черта.

Все бессмертные использовали свои внутренние органы чувств, свое духовное сознание, чтобы постигать и воспринимать окружающее их пространство. На самом деле, когда они сталкивались с невероятными силами, таящимися в Небесном царстве, такое восприятие становилось жизненно важным для выживания.

Поэтому любой человек с более глубоким уровнем восприятия, столкнувшийся с Бай Цинъюэ ранее, сразу же почувствовал бы необходимость отстраниться от нее. Инстинктивно ощущая пугающую силу Повелителя Лисов, эти божественные существа часто спасались бегством.

По крайней мере, так было до сегодняшнего дня.

"Сир, это действительно вы?" Бай Юй завизжала под руками Бай Цинъюэ, не в силах распознать духовную силу Его Сиятельства.

"Что за глупый вопрос". Бай Цинъюэ вздохнул и открыл мешок. Он схватил Бай Юя за шиворот и подтянул к себе, чтобы тот висел в воздухе на уровне его глаз.

"Это действительно ты!" потрясенно воскликнул Бай Юй, шлепая снежными лапами по каждой стороне своих мохнатых щек, на мгновение забыв о своем шатком положении.

Сяо Ань Хуа и Сяо Ань Фэй поднялись вместе и посмотрели на своего господина, принимая человеческий облик. "Сир, ваша аура. Она была изменена".

"О?" - безразлично ответил Бай Цинъюэ.

"Ваша аура кажется намного приятнее". Сяо Ань Фэй радостно воскликнула, обводя Бай Цинъюэ взглядом.

Сяо Ань Хуа схватила сестру за воротник и оттащила на несколько шагов назад, сохраняя необходимую дистанцию.

Она сказала: "Моя сестра права. Твоя аура, кажется, слилась с аурой Ее Сиятельства".

Суверенный Лорд не произнес ни слова и поджал губы. Со стороны могло показаться, что он недоволен, даже зол. Но на самом деле это было не так. Он просто скрывал свое смущение.

С каких это пор милорд стал вести себя так робко, не отличаясь от застенчивой девицы? Неужели это еще одна его новая сторона? подумал Бай Юй, глядя на Владыку. Он не мог поверить своим глазам.

Конечно, когда Бай Юй осмотрел своего государя, он заметил, что уши его светлости окрасились в красный цвет!

http://tl.rulate.ru/book/19918/2066711

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь