Готовый перевод Tyrannical Wang’s Beloved Wife / Возлюбленная жена деспотичного принца: Глава 055

Ловко решая проблему (1)

Поскольку у каждого имелась своя версия, а Чжан-Ши, защищая людей своего внутреннего двора, не позволяла применять пытки, Ван-Ши не могла побить только людей Бай-Ши, поэтому, когда пришли Ло лаофужэнь и Цзин Вань, ситуация уже зашла в тупик. Ван-Ши не только не выказала недовольства по поводу их прибытия, но даже облегченно вздохнула. С той, у кого в голове все перепуталось, как у ее второй невестки, она не могла ничего поделать. Столкнувшись с вопросом Ло лаофужэнь, она нерешительно посмотрела на Чжан-Ши.

Как могла Ло лаофужэнь все еще не понимать этого? Она бесстрастно произнесла:

— Пусть приведут всех родственников этих людей, которые находятся в резиденции, и у них на глазах десять раз побьют палками. Если они все еще откажутся говорить правду, то все члены их семей получат такое же наказание. Если и тогда правда не выйдет наружу, их всех продадут.

Вероятно, никто никогда не думал, что Ло лаофужэнь может быть такой свирепой.

— Матушка… — Чжан-Ши быстро открыла рот, желая попросить о снисхождении.

— Закрой рот, самый некомпетентный человек здесь — это ты. Если бы не твоя глупость и не похожий на деревяшку мозг, возникла бы сейчас такая ситуация? Не нуждайся я в том, чтобы ты кое-что сделала, я бы просто посадила тебя под арест на три года, — Ло лаофужэнь вышла из себя. Мало того, что она сама неисправимо глупа, она все еще вовлекала в свои неприятности других.

Ло лаофужэнь всегда была хорошей свекровью, она никогда не обращалась со своими невестками жестоко. Даже зная, что Лю-Ши внутренне отличается от своего внешнего облика, что она женщина с  порочными мыслями, она, по большей части, относилась к ней равнодушно, не обращая на нее внимания. И иногда, сталкиваясь с какими-то вещами, она несколько раз тайком ругала ее. Отчитывать кого-то на глазах у многих людей, совершенно не щадя и без какого-либо снисхождения, это, безусловно, было впервые: прямо-таки рекорд, установленный Чжан-Ши.

Чжан-Ши тоже не ожидала, что так будет, и даже расплакалась от обиды, но все же не посмела возразить.

Цзин Вань стояла рядом с Ло лаофужэнь. Видя свою мать в таком состоянии, она тоже чувствовала себя беспомощной. Она просто надеялась, что на этот раз, пройдя через это дело, ее мать сможет немного расширить свои знания, даже если на чуть-чуть. Тем не менее, даже с учетом этого низкого запроса, надежды все равно оставалось мало.

Большинство людей слышали только то, что Ло лаофужэнь упрекала и осуждала Чжан-Ши, но некоторые в ее словах услышали доверие, ясно показывавшее, что она не верила, что Чжан-Ши может это сделать.

Бай-Ши, лежавшую в кровати, чуть не стошнило кровью от возмущения. Столкнуться с бесчувственным мужем, наивной и по-идиотски невежественной главной женой и свекровью, которая выглядела доброжелательной, но на самом деле ни во что не ставила наложниц, даже если у нее имелось сто разных трюков в кармане, ей некуда было их применить. Ясно же, что эта "ни на что не годная, но занимающая положение главной жены" идиотка заставила ее потерять своего ребенка. Так очевидно, но никто не верил в это. Она не должна была вести себя так беспечно и предполагать, что у этой женщины не хватит мужества что-то сделать. Но правда заключалась в том, что эта сучка тупая взяла и стала действовать жестко сразу, так что из-за того, что Бай-Ши не защищалась от нее, это стало убийством с одного удара. Ей следовало прислушаться к советам Цай Лин и даже не касаться присланных из Дома опавших слив вещей. Она, наконец, с большим трудом обзавелась ребенком, но так легко его лишилась…

Упомянутые люди были собраны в самые короткие сроки. Все перешли во двор, включая Бай-Ши, которая заставила себя встать. По этому поводу Ло лаофужэнь отмолчалась. Впрочем, Чжан-Ши увидела ее смертельно бледный цвет лица и попыталась убедить ее остаться в комнате, как самая настоящая добрячка. Казалось, она совершенно забыла, что всего минуту назад Бай-Ши причитала, что она, Чжан-Ши, злобная и беспощадная, и даже не позволяет появиться на свет новой жизни, заставив ее выкинуть еще не сформировавшегося ребенка.

Это уже была не просто наивная милая идиотка. В глазах Цзин Вань она ничем не отличалась от белой и пушистой невинной овечки.

К счастью, Цзин Вань не потребовалось ничего делать. Момо рядом с Чжан-Ши уже остановила ее. Не стоило и упоминать, что Бай-Ши уже определила Чжан-Ши, как своего врага. Даже не случись весь этот беспорядок,  одна являлась главной женой, птицей высокого полета, а другая была иньян. Перед главной женой она не более чем служанка. Они по рождению не могли жить в мире и согласии, возможно, она даже может подумать, что у вас есть скрытые мотивы и вы желаете использовать эту возможность, чтобы устранить ее доверенных лиц.

Помимо Цай Лин, родственники остальных присутствовали все. Даже Ла Мэй, купленная снаружи, имела в резиденции приемную мать. Однако это не означало, что Цай Лин сможет избежать этого. Ван-Ши, естественно, как та, что обладает властью во внутреннем дворе, тщательно изучала происхождение всех слуг.

Бай-Ши — дальняя родственница начальника Ло Жун Яня — племянница по брату. Она была дочерью иньян своей семьи и, по сути, не пользовалась благосклонностью, из-за этого ее так просто и отдали в наложницы. У нее просто не имелось личной служанки, которая испытывала бы к ней глубокую привязанность. Цай Лин же была, что называется, седьмой водой на киселе кому-то в этой семье. С того момента, как ее приставили к Бай-Ши, их судьбы тесно переплелись. И навыки Бай-Ши не были обычными. Очень скоро она приняла Цай Лин в качестве своей наперсницы.

Ло лаофужэнь изначально не хотела вмешиваться, но поведение Чжан-Ши заставило ее передумать, она решила на этот раз хорошенько прибрать внутренний двор. Если она должным образом не побьет и не поколотит некоторых людей, они действительно станут думать, что она просто украшение. И время от времени, но регулярно они будут устраивать неприятности. Вообще-то, из-за доброго дела Вань Вань ее настроение было превосходным, но, как нарочно, кто-то, не знающий своего места, уничтожил его.

Ло лаофужэнь использовала метод, который она обычно не использовала, просто взяв визитную карточку Ло Пэй Шаня и приказав кому-то пойти в дом начальника Ло Жун Яня, чтобы забрать людей. Всего лишь несколько слуг, другая сторона не выкажет им неуважение. Кроме того, Цай Лин пришла из их резиденции, но теперь в семье Ло возникла проблема, даже не зная специфики ситуации, они неизбежно догадаются, что она совершила преступную ошибку в семье Ло. То есть они неэффективно воспитывали ее. Так что они могут только передать им запрошенных людей в страхе и трепете. Хотя та семья стояла выше по положению и отдала кого-то подчиненному лицу, на самом деле они все еще собирались заслужить их благосклонность. Ло Жун Янь был, конечно, так себе, но, к сожалению, его отца нельзя недооценивать.

Цзин Вань внимательно следила за выражением лиц этих людей и их реакцией. Она смогла определить, что Ла Мэй, вероятно, не участвовала в этом деле. Хотя она паниковала, это не чувство вины. Ла Мэй была старше Цзин Вань всего на пару-тройку лет. Цзин Вань общалась с ней еще в Циань Фу. Эти три года жизни в столице не сильно изменили ее природу.

Что касается двух других, то на самом деле имей кто-то достаточно опыта, по большей части он уже получил бы ответ. Просто реакция Цай Лин была несколько странной. Опаска и страх естественны в такой ситуации, но почему туда примешалось какое-то странное возбуждение?

Какие секреты скрыты, они, вероятно, узнают ответы очень скоро. Но Чжан-Ши горячилась и нервничала, а Ла Мэй боялась, это заставило Цзин Вань принять решение вмешаться. Если у ингредиентов, хранившихся в Доме опавших слив, не было никаких проблем, значит, готовый десерт заменили. Так что доказать невиновность Ла Мэй не так уж и сложно.

— Старшая шэнь, десерт, который ела Бай иньян, еще остался?

— Остался, третья девочка что-то придумала? — любезно спросила Ван-Ши.

Цзин Вань кивнула:

— Прежде чем уехать в Циань Фу, я внесла в десерты Дома опавших слив небольшие изменения, так что вкус отличается. Особенно это касается тех, что делает Ла Мэй, они особенно хороши. Я полагаю, что десерт, который хотела Бай иньян, должен был быть одним из них. Просто обычные люди, вероятно, не смогут сказать, — людей, которые на самом деле привыкли к деликатной пище, можно более-менее считать гурманами. Ощутить тонкие различия во вкусе для таких не очень сложно. — Насколько мне известно, когда Ла Мэй готовит, она обычно всегда делает немного больше. Полагаю, этот раз тоже не исключение. После расспросов мы получили подтверждение, что в процессе приготовления десертов она не делала ничего странного. Просто не знаю, остались ли еще эти дополнительные десерты?

Появление здесь Цзин Вань, молодой барышни, хотя и не считалось чем-то особенно неподобающим, но, поскольку она была единственной незамужней присутствующей молодой особой, девушка, естественно, выделялась. Как только она открыла рот, почти все посмотрели на нее. Довольно многие услышали в словах Цзин Вань некий подтекст. Ло лаофужэнь прямо отдала приказ. И, к счастью, десерт, оставшийся в Доме опавших слив, до сих пор никто не тронул.

— Пирог из сливового цвета [1]? — когда Цзин Вань увидела принесенное, она засмеялась. Это фирменный десерт их второй ветви. Ее отцу он особенно нравился, и неудивительно, что Бай-Ши выбрала его.

Независимо от того, был ли это тот, который принесли сейчас из Дома опавших слив, или тот, который доставили Бай-Ши, по внешнему виду они оба выглядели совершенно одинаково. Нечего и говорить о цвете и оформлении, даже текстура была почти такой же. Никто и не подозревал, что их приготовили разные люди.

Если подумать о словах Цзин Вань, они не только не смыли подозрения с Ла Мэй, но даже те, кто изначально верил в нее, начали смотреть на служанку с сомнением. А Бай-Ши еще больше возненавидела то, что не могла наброситься и съесть ее живьем.

— Мы узнаем, попробовав на вкус, — Цзин Вань спокойно протянула руку, собираясь попробовать.

Ло лаофужэнь немедленно остановила ее:

— Девочка моя, бессмысленно есть нечистые вещи.

— Внутри что-то сильнодействующее? Даже обычные люди не могут прикоснуться? — могло ли быть так, что вдохновитель беспокоился и подложил что-то более жесткое, считая, что обычные методы не смогут гарантировать стопроцентный успех?


[1] 梅花糕 (поверю на слово анлейтору с ее картинкой, рецепт ищите сами)

http://tl.rulate.ru/book/19909/765511

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за труды 👏
Развернуть
#
Цзин Вань теперь ещё и хим.лабораторией в семье подрядилась послужить!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь