Готовый перевод Beneficial Union: Chasing A Rogue Wife / Выгодный союз: преследование разбойницы-жены: 107 Начать убивать пчёл

Даже у Си Ма есть сюрприз. Это хорошо или плохо? Хозяину могут не понравиться другие мужчины, пытающиеся бродить вокруг его жены! Должен ли он подготовить свои доспехи, чтобы начать убивать пчёл, жужжащих вокруг хозяйки?

Евнух Чу сильно потел. Как он объяснит князю, что его предположение о том, что он будет женой, не существует для декрета, а также быть разведанным Бессмертной Доменности! Это хорошо для Империи, да, но не для его шеи!

Как может расточительство. Должно быть, это ошибка! Однако талисманы, которые носят эти люди, доказывают, что они не из Смертельной Домены. Если ее приглашают, значит, она отличается от слухов. Евнух Чу стыдился того, что изначально считал Гао Лан Мэя неспособным.

"Мы сделаем то, что вы предложили министру Гао". Евнух Чи может только согласиться: "Это прекрасный молодой господин Си?"

Си Ма кивнула. До тех пор, пока указ будет принят и принят, Гао Лан Мэй наверняка отдаст лицо своему отцу, когда вернётся, и в конце концов не откажется, верно?

Родители Гао Лан Мэя приняли степень на коленях, чтобы проявить уважение, и трижды поклонились, чтобы признать повеление императора.

Так как ворота усадьбы Гао открыты, из-за брачного посланника, который требует несколько карет на большой сундук, состоящий из приданого, данного принцем Вэем, многие уже знают о браке.

Сундуки сами по себе уже считаются сокровищем, так как они замысловато сконструированы и сделаны из чистейшего нефрита, тем более по своему содержанию.

Щедрость принца Вэя к Гао Лан Мэю была поставлена под сомнение и подозрительно обсуждалась существами империи, у которых нет лучшего дела.

Гао Ци просил не объявлять содержание до возвращения Гао Лан Мэя, что было согласовано Си Ма. Аудит содержания был только что передан на хранение семье.

Пустые траты империи Шизи, выходящей замуж за ублюдочного принца. Сплетня была настолько быстрой, что очень быстро дошла до больших семей.

семья Мин

"Что ты только что сказал!" Мин Я была в таком ярости, что чашка чая, которую она держит в руках, была брошена ее слуге: "Смею вам повторить!" Она не может поверить в эту новость. Почему?! Эта госпожа Гао! Та, что носит вуаль на лице, которая, несомненно, была ее! Она соблазнила принца Вэй!

Ведьма! Она ведьма!" С тех пор, как она впервые увидела женщину в Медицинском павильоне, у нее появилось предчувствие, что она всегда будет начеку.

Слуга упал на землю и умолял о жизни: "Госпожа! Я просто передаю новости! Мне так жаль..." слуга может плакать только от страха. Ее мисс очень красива. Снаружи только знают, что она нежна, как цветок, но они не думали, что цветок может быть ядовитым и с прячущимися шипами!

Поспешно добавляя: "Не волнуйтесь, мисс! Гао Лан Мэй не в усадьбе Гао, поэтому она лично не приняла этот указ"!

Если только сказав, что император даровал указ о женитьбе на Гао домочадцам во Дворце Вэй, то заработал ей эту враждебность, то что еще, если бы она сказала Мин Я, что приданое, дарованное принцем, настолько великодушно, что просто посмотрела на грудь.

Абсолютно никто не может сравнивать во всей империи Шизи сокровища, которые могут находиться внутри этого большого красивого нефритового сундука!

http://tl.rulate.ru/book/19772/988431

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь