Готовый перевод Beneficial Union: Chasing A Rogue Wife / Выгодный союз: преследование разбойницы-жены: 96 Почему я здесь?

Она повернулась и решила проигнорировать его, пытаясь отвлечь ее внимание от того места, где они находятся в тот момент.

Комната почти голая, можно только подсчитать количество вещей обеими руками.

Она имеет большую кровать с черными простынями, старинный черный большой шкаф большой сундук в углу комнаты и маленький столик.

Стены комнаты украшены резными старинными рунами, что делает ее элегантной, особенно двери из тяжелого камня, которые имеют цветные иероглифы в сочетании с рунами, которые могут отпугнуть зло и для защиты.

Окно также большое, то есть покрыто белой шнуровкой с золотыми занавесками от потолка до пола. Ткань выглядит такой тяжелой, но все же позволяет свету снаружи проникать в комнату достаточно, чтобы осветлить место.

Для Гао Лан Мей очень интересно волшебство - сделать так, чтобы подводный храм сиял, как солнце в этом месте, так же как и ее тюрьма, все там искусственное. Кроме сокровищ, которые были собраны за годы его существования.

Большую кровать покрывает черное толстое одеяло, и нигде нет подушек. Рядом с кроватью - маленький мраморный стол со свитком.

Рядом со свитком - лампа из круглого золота и кристалла, которая больше головы взрослого человека.

Как лампа излучает голубой свет, Гао Лан Мей любопытно, поэтому она двинулась к нему, но была остановлена, когда его сильная рука обняла ее сзади.

То, что он сделал, заставило ее застыть, ее сердце, которое еще не полностью оправилось от прежнего контакта, теперь бьется так быстро, что хочет выбраться из нее.

"Не двигайся пока. Ты собираешься намочить пол". Его голос хриплый, но с мягким тоном и звуком, похожим на боль. Как будто его сковывают.

Моросящий: "Можешь ли ты использовать магию, чтобы высушить мое платье?" Она спросила, пытаясь избежать его сильных рук вокруг талии. "Что за ситуация. Он продолжает прикасаться ко мне!

"Ты можешь меня отпустить?" Она спросила с намеком на раздражение.

"Я могу, но я тоже не хочу... "Он сказал тихо. Он положил свой подбородок ей на голову. Продолжая после глубокого вдоха: "Это твоя мечта, твоё желание, я - продукт этого. Мои желания - это твои желания, независимо от того, насколько они скрыты". Он сказал.

Качая головой: "Мои желания? Я не хочу быть с тобой." Она твердо сказала. Его хватка затянулась, а потом расслабилась.

"Если ты не хочешь меня, тогда зачем я здесь?" Он спросил в безразличном тоне: "Подумай об этом от всего сердца". Затем он отпустил ее и пошел сидеть на той стороне кровати, где стоит стол, а потом просто посмотрел на окно, занавешенное шторами.

Сидя в одиночестве на кровати, он выглядел таким одиноким. Черные доспехи, которые он носит, соответствуют покрывалу кровати. Он похож на потерявшегося щенка, над которым издевалась кошка.

"Почему он здесь? Гао Лан Мэй не знает и не понимает. Однако, независимо от причины, это ее сон, ее внутренние желания или демоны.

Фа Ли наверняка не будет вмешиваться в ее сон, верно?

Она подошла к кровати и сидеть рядом с ним: "Я действительно не хочу быть с вами, или, вернее, я не должен быть с вами". Она сказала, что не смотрит на него, а просто смотрит в окно.

http://tl.rulate.ru/book/19772/943407

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь