"Ты меня игнорируешь?" - угрожающе сказал мужской голос. Его голос так близко и хриплый, как будто он редко говорит. Его теплое дыхание ласкало ее ухо.
Качая головой в отрицании, некоторые из ее серебряных нитей движется перед лицом, чтобы прикрыть его, в то время как она держит глаза глядя на землю, притворяясь послушным.
Ее голова внезапно дрожала, заставляя ее смотреть на мужчину, который теперь горбится перед ней.
Она была встречена с острыми пронзительными серебряными глазами, гордый нос, сильная челюсть, видные скулы. Длинные черные волосы были аккуратно привязаны за головой, чтобы не мешать движению. На правом ухе у него была маленькая черная сережка с обручем.
Полностью черные доспехи, которые он носил, дает ему воздух опасности, заставляя любого чувствовать беспокойство, чтобы подойти к нему. Гао Лан Мэй не имеет представления о том, с чего он сделан, но она чувствует, что броня прочна и делает больше, чем просто защищает. Она сделана из метеорита?
Броня прикрывает его от шеи, до рук, заканчивающихся в его высоких черных сапогах. На его бедре висит фиолетовый свернутый кнут с шипами. Она может только представить, какую боль причинит кнут, если он что-нибудь ударит.
Броня подходит к нему, как вторая кожа, подчеркивая его гордое мышечное телосложение, которое может легко возвыситься над ней, если они стоят в этот момент.
Все эти детали Гао Лан Мэй замечает при быстром взгляде. Почему? Потому что она хочет знать, почему человек, которому она хочет сбежать, теперь в этом сне. Она уже решила держаться от него подальше, планы, которые у нее уже есть, чтобы она больше не встречалась с ним, пока она является империей Сидзи.
Человек перед ним другой и такой же. За исключением цвета глаз и одежды, все остальное похоже на него. Его доминирующее присутствие, которое никто не может игнорировать особенно с его воздухом власти и красивым лицом, вырезанным богами.
В то время как она смотрела, он также сделал то же самое: "Наслаждаетесь видом?" Его тон высокомерный, что щелкает Гао Лан Мей оцепенение, а затем ее глаза сузились на него.
Это хороший сон или плохой? Наверное, плохой сон, потому что он раздражает ее, и пока в этом сне нет ничего, что заставило бы ее почувствовать, что она хочет остаться. Появилось щекотание, что над ней смеются.
Клэри решила не разговаривать, а просто смотреть на него беззвучно, в то время как ее разум перешел на что-то другое. Клэри поспорила, что лучше сосредоточиться на том, где найти сферу.
Потом осмотрелась, чтобы найти какие-нибудь улики. Поскольку Око Менг позволило ей войти в храм, это будет поле битвы.
Думая об этом, она внезапно схватила и подняла, и почувствовала, как ее взгляд перевернулся вверх дном! Его рука очень плотно сжимает ее талию.
Проклятый мужчина, у которого такое же лицо, как у надоедливого принца Вэя, поднимает ее через плечо, как мешок с картошкой!
С ее позиции видны его твердые ягодицы, которые также хорошо видны по доспехам, отвлекаясь: "Положите меня!". Слишком слабая, она может ударить его по спине только стиснув костяшки пальцев.
"А! Она может говорить!" Гао Лан Мей отчетливо слышит сарказм, зашнурованный в его тон. Игнорируя её слабую попытку отомстить.
"Эй!" она завывает. Её задница жжёт прямо, когда она слышит резкий звук пощечины. Он просто отшлепал её!
http://tl.rulate.ru/book/19772/935786
Сказали спасибо 3 читателя