Готовый перевод Beneficial Union: Chasing A Rogue Wife / Выгодный союз: преследование разбойницы-жены: 73 Она должна быть прикована

Вэй Цзяли нахмурилась, не упустив из виду, что у неё уже свежая рана на пальце: "Тебе очень больно". Его тон с неодобрением. "Это от убийц?" - любопытно спросил он. Это всего лишь маленькая рана, не опасная для жизни.

Он не знает, почему он спросил об этом, но он почувствовал свое право нарушить неловкую тишину. Эта женщина склонна к катастрофам.

Куда бы она ни пошла, она либо получает ранения в результате несчастного случая, либо создает суматоху.

Жаль ее будущего мужа, она должна быть прикована цепью или помещена в клетку после замужества, чтобы избежать ненужных инцидентов. На нее должна работать заклятая цепь. Она слишком бунтарка".

Вэй Цзяги думает об этом подсознательно, не понимая, что он не должен этого делать. Его мысли уже дрейфуют к тому, чтобы строить планы, как будто он будет ее будущим мужем...

Странно, что сейчас они говорят непринуждённо, даже если это так, Гао Лан Мэй не возражает.

Пока принц ничего не пытается сделать, она все равно будет вежливой и не будет мстить. Его доступные ресурсы все еще стоят того, чтобы она выдержала и смирилась с его присутствием.

Отвечая ему: "Нет. Я искала мужа". Она сказала с увольнением. Так как остальные не близки к тому, где они находятся, Вэй Цзяги единственная, кто слышал это. Справедливо, что они двое рядом с заколдованной травой.

Подумать только, что он думал о том, что ее будущему мужу не повезло.

Услышав это, он насмехался: "Какая связь между твоей раной и поиском мужа?" какая странная женщина. Ее ранят за такие мелочи, как: "Ты все еще гоняешься за вторым принцем?" его тон с презрением.

Гао Лан Мэй посмотрел на него: "Нет. Он имбецил". Женщина, которая преследует второго принца, уже мертва.

"Ты понял это? Прямо сейчас?" С ухмылкой: "Хорошо, что теперь ты можешь думать правильно. Поздравить тебя?" Его тон полон фальшивых поздравлений.

Если Гао Лан Мэй продолжит гоняться за вторым принцем, это не будет хорошим будущим для Дома Гао, в том числе и для Фэн Цзи, который служит ей.

Поражённая его попыткой насмехаться, она решила проигнорировать это замечание. Вместо этого она сказала: "Сколько еще вам нужно?" Ее кровь продолжает течь из ладони, идущей к лепесткам травы Пурпурной Розы.

"Она нужна не мне". Капли крови нужны для признания. Это первое предложение, чтобы попытаться стать владельцем.

У этой женщины просто нет духовности, поэтому заключение договора с заколдованным может занять больше времени.

Кто знает, сколько еще травы нужно, чтобы признать даже попытку смены владельца?

Решив не тратить больше времени впустую: "Не убирай руку", Вэй Цзяги затем отпустила запястье, затем с помощью ножа, который он до сих пор держит в руках, он сделал косую черту на другой руке, особенно на ладони.

После этого он соединил обе раненые руки вместе, обе ладони, кровь падала одновременно на траву Пурпурной Розы.

Ладонь Гао Лан Мэя мягкая, его рука почти обволакивает изящную руку. Слишком мягкая и слишком маленькая, чтобы нравиться Вей Джияйи.

Часть крови смешана и скользит к ее руке, делая ее белый рукав красным.

Это действие ошарашило Гао Лан Мэя, и она не могла не смотреть на принца любопытным взглядом.

Чувствуя ее взгляд: "Что? Ты слишком медлительный". Он сказал с нахмуренным видом, отвергая любые другие мысли от нее.

http://tl.rulate.ru/book/19772/908278

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь