Готовый перевод Beneficial Union: Chasing A Rogue Wife / Выгодный союз: преследование разбойницы-жены: 163 Что ты здесь делаешь?

поместье Гао

Гао Шен прибыл со второго принца, который все еще находится в конфликте. Он даже не заметил, что его дом выглядит более оживлённым и светлым по сравнению с той ночью, когда Гао Лан Мэй уехал. Все фонари освещены духовными камнями.

Он также не заметил, что все заняты, как будто готовятся к банкету в светлое время суток.

Кроме того, что Гао Лан Мэй не хочет, чтобы он мстил клану Ликки, его племянница даже разрешила освободить остальных убийц, которых они посадили в тюрьму.

За ним стоят Инь Бай и Инь Фу, он время от времени давал им ослепительный взгляд, который только что был отброшен с улыбкой.

"С возвращением второго хозяина!" Слуга сказал, улыбаясь ярко.

Это относится и к охранникам, которые иногда смотрят на него со знанием дела. Все это, хотя он и не мог заметить.

Чувствуя, что что-то не так, Инь Фу прокомментировал: "Я не знал, что дом Гао такой уютный". Подчеркнув слово "уступчивый".

"А?" Гао Шэнь не знает, как на это ответить, поэтому он посмотрел на одного из слуг, любопытно, слегка сузив глаза: "Что происходит?" - спросил он.

"Ах! Простите нас, Второй Магистр, но будет лучше, если вы посетите Магистра вместо этого." Слуга ярко улыбнулся, с уважением посмотрел на него, но со знающей улыбкой убежал от них.

Так он и сделал, когда оказался возле двора брата, он услышал громкий смех. Это был шумный громкий смех, и он уверен, что это был не от собственного брата.

"А! Старик! Что ты здесь делаешь?!" воскликнул он, когда, наконец, увидел, кто так громко смеялся вместе со своим братом и невесткой.

Бросив большой кусок камня, Гао Шен легко уклонился: "Вот как ты приветствуешь своего отца?!"

Старик Гао Цу поначалу был счастлив увидеть своего первого сына, но с замечанием второго сына его настроение испортилось. "Мне что, даже домой нельзя?!" - добавил он.

"Добрый вечер, третий дядя." Молодой человек рядом с Гао Цзы встал, чтобы вежливо поприветствовать его.

Когда Гао Цзы увидел этот жест внука: "Вот!" Указав на молодого человека: "Вот как ты приветствуешь старейшину! А теперь повтори!" Гао Цзы сказал, покачивая головой.

Потом добавил: "Если твоя мать здесь, она, несомненно, поджарит тебя заживо". Ах! Я скучаю по своей жене!" Покалывая грудь, он показывал, что у него болит насмешка.

Несмотря на игривую улыбку старика, все знают, что каждое сказанное им слово, касающееся его жены, всегда правда.

Мать Гао Ци скончалась, когда Гао Лан Мей было десять лет. После этого Гао Цю переехал в Бессмертную Домен, чтобы просто сосредоточиться на выращивании и спрятаться от депрессии.

Несмотря на то, что Гао Цзы все еще был симпатичным человеком и сильным культиватором, до этого момента он ни на ком не женился, и Гао Ци полон решимости пойти по стопам своего старика.

Прокручивая глаза: "Отлично. Хорошо." склоняя голову, "Добрый вечер, отец", - сказал он с преувеличенным респектабельным тоном. "Вот так! Нет, скажи нам, что ты здесь делаешь? Ты даже тащил Хунци с собой!" Гао Шень указал, ссылаясь на своего юношу, который приветствовал его раньше.

Му Хунци - племянник Гао Шэня с сестрой. Однако он более закрыт для Гао Ци, больше боится иметь дело со старшей сестрой.

"Айайай! Как грубо! Конечно, вы сочтёте мой визит бессмысленным, но я заставлю вас помочь. Нравится тебе это или нет. Мы поймаем беглеца!" Гао Цзы объявил, что это пустяк, а потом, заметив двух людей, стоящих за Гао Шэнем, "О! Инь Фу, что ты здесь делаешь?" спросил он случайно.

http://tl.rulate.ru/book/19772/1021130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь