Готовый перевод At the Northern Fort / Kita no Toride Nite / В Северной Крепости: Глава 6. Детские шалости

Следующее утро. Я проснулась, как только на мои закрытые глаза попал солнечный свет.

В то время как я лениво зевала и потягивалась снаружи сарая, открылось окно с характерным деревянным скрипом *гатагата*.

– А ты рано. переведeно на tl.rulatе.ru

Одноглазый рыцарь выглянул через окно. На нем была пижама. Может быть, у него низкое кровяное давление по утрам? Дело в том, что он все еще казался сонливым.

Он, определенно, только что проснулся, но его лицо и глаза не выглядят опухшими. Как завидно.

– Подожди немного, я сейчас принесу завтрак.

Сказав это, одноглазый рыцарь ушел куда-то вглубь комнаты.

Думая о том, какое блюдо я попробую на этот раз, я забралась на деревянные ящики и заглянула внутрь… Но вместо ожидаемых вкусняшек я застала сцену переодевающегося одноглазого рыцаря и поспешно отвернулась.

С все еще разгоряченным лицом я спустилась вниз. Чтобы успокоить свое сердце, я сначала покувыркалась, а затем принялась рыть ямки в мягком снегу, выпавшим этой ночью....  *зубабабаба*  …Ха-ха, а это довольно весело!

Копаясь в снегу, я достигла грязи и испачкала ею свои передние лапы. О, рыцарь уже пришёл с моим завтраком.

– Не копай слишком много, ты упадешь, – сказал он, кладя тарелку с едой на деревянным ящик.

Что за глупости. Как я могу упасть в собственные норы?

Подумав так… я упала.

Я была слишком сосредоточена на еде, поэтому моя передняя лапа сорвалась в дыру, и я упала.

– Хе-хе, я же говорил тебе, – засмеялся одноглазый рыцарь.

Неловко. Я почувствовала, как кровь приливает к моему лицу.

– Кушай, – сказал он с улыбкой на лице, а затем исчез в комнате.

После того как я выбралась из норы и поднялась на ящики, я заглянула внутрь, где увидела одноглазого рыцаря, который уже почти вышел из комнаты.

Заметив меня, он слегка махнул рукой, как бы говоря: “Увидимся”. Наверное, он идёт на тренировку.

Я проводила его взглядом до тех пор, пока он не вышел, и только потом принялась за еду.

Это был суп с морковкой, картошкой и маленькими поджареными кусочками хлеба. Чем-то напоминает корм для кошек. Тем не менее, я рада, что он не дал мне сырое мясо из чрезмерной заботливости.

*ХафуХафу*, я подула на горячий суп, чтобы он побыстрее остыл. Размякший и пропитавшийся бульоном хлеб выглядел не то чтобы привлекательно, но все равно имел приятный вкус.

Теперь, когда мой животик был полон, я стала размышлять о своих дальнейших планах. Я действительно очень хочу пойти туда, где Мама, но я до сих пор не знаю дороги до Столицы. Возможно, мне стоит остаться тут на некоторое время.

Здесь, в этой крепости, нет ни невинных, но страшных детей, ни охотников, стремящихся к моему меху. Тут только рыцари. Я думаю, что это относительно безопасное место.

Я не могу представить, чтобы рыцарь издевался над маленьким животным. Даже одноглазый рыцарь, не смотря на свой пугающий внешний вид, оказался очень добрым человеком.

Скорее всего, путь в Столицу окажется непреодолимым испытанием для моих маленьких ножек. Кроме того, не исключена вероятность каких-нибудь инцидентов по пути - хищные звери, бандиты, толпа детей и тому подобное.

Я лучше подожду здесь возвращения Мамы. Тут много людей, поэтому мне не будет одиноко, как в горах, ну... еще тут можно вкусно поесть.

...Вполне возможно, что это главная причина.

После того как я почесала голову своей задней ногой с звуком *Какакат*, я осторожно обошла нору, в которую я недавно падала. Я буду в крепости какое-то время, поэтому мне нужно осмотреться.

Двигаясь незаметно, чтобы ненароком не встретить людей, я пришла к спортивной площадке, на которую набрела вчера. Наверное, правильнее будет называть ее тренировочной площадкой? Я вчера видела тут подчиненных одноглазого рыцаря.

Однако сегодня здесь никого не было. Ни единого звука.

Может быть, у них утренняя пробежка? Вокруг площадки было множество свежих следов, также были и вчерашние следы, но на них никто не наступал. Можно сказать, что белый, только что выпавший снег был не тронут в этом месте.

Спокойнее, спокойнее…

Моему сознанию уже почти 20 лет, я не ребенок.

Тем не менее... сделанo на рулeйте

Мои большие глаза ярко сверкают. Я не могу остановить свое сердце, яростно бьющееся в волнении. Как можно удержаться, видя такое прекрасное поле, покрытое чистым, блестящим снегом?

Это невозможно! Это невозможно для меня!

Очередной раз убедившись в том, что вокруг никого нет, я побежала к полянке, весело виляя хвостом *бунбун*. Я безумно желала первой оставить следы на этом нетронутом снегу.

Около двадцати сантиметров в глубину. Мягкий и чистый, самый лучший снег! *ХвафуХафу*. Я бегала по полю, прыгала, каталась, зарывалась лицом в снег и рыла ямы.

Как весело! Пeрeвод сдeлан на рyлeйте

"Ты что, ребенок?" – вы можете смеяться надо мной, но я все равно продолжу веселиться. Потому что я действительно сейчас ребенок.

У меня не хватило бы храбрости заниматься чем-то подобным в своей предыдущей жизни, но теперь, когда я лисичка, мне не стыдно резвиться в снегу.

Тяжело дыша, я беззаботно баловалась в снегу.

Наконец, вдоволь наигравшись, я продолжила свою прогулку по базе. Чтобы не попасться на глаза людям, я передвигалась скрытно. Должна заметить, что это тоже довольно увлекательно. Мне казалось, что я играю в прятки.

Я преследовала караульного рыцаря, пытаясь подобраться к нему как можно ближе.

Я проиграю, если меня заметят. Однако меня до сих пор не обнаружили.

В любой другой ситуации я мыслю и действую как человек, но как только внутри меня включается игровой режим, я не могу остановиться. Мои инстинкты требуют забавных вещей.

Моё внимание переключилось с рыцаря на свежий снег, и немедля бросилась к нему.

Я оставляла следы своих лап на снегу, взбиралась на маленькую снежную гору, созданную в результате уборки снега, обнюхивала лошадь в конюшне, заходила в какое-то место, похожее на туалет, и в которое я чуть не упала.

Я проиграла весь день. Когда я осознала это, солнце уже почти село.

Когда я вернулась, думая о том, что мне нужна еда, одноглазый рыцарь уже ждал перед сараем. Оказалось, что он убрал куда-то все лопаты и разложил для меня одеяла.

Поставив ужин – какое-то жареное мясо – на деревянную коробку, он посмотрел на меня и поддразнивающе сказал:

– Тебе нравится бегать в снегу? Ты выглядела очень веселой.

Он видел?

По какой-то неясной причине я почувствовала себя невероятно неловко. Откуда он мог заметить меня? Он ведь был на тренировочной площадке?

Слегка покачивая хвостом, чтобы скрыть свое смущение, я пообещала себе быть внимательней с этого момента.

 

http://tl.rulate.ru/book/19758/410871

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Всё поле в лисьих следах, и в правду как он увидел?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь