Готовый перевод Skyclad / Обнаженная Колдунья: 16. Потомок древней колдуньи

Морган скушала кусочек хлеба.

"Я запуталась. Наверное, я должна сказать спасибо..."

"Похоже, тебя можно учить. Это очень приятно".

От теплого напитка исходил мятный аромат и похожий вкус, пока Морган потягивала напиток и жевала кусок хлеба. Сам хлеб был мягким и пушистым, и это было самое вкусное, что она пробовала с тех пор, как попала в этот мир. Она съела еще три восхитительных булочки, ее хозяйка - две, обе жевали с готовностью, словно жаждали оказаться по другую сторону от объяснений ради еды. От пятого угощения она отказалась, покачав головой и пробормотав "Спасибо".

Пока женщина ставила корзинку обратно в шкаф с холодными чарами, Морган позволила Лулу вытереть с ее пальцев сладкие и липкие остатки. Ведьма с любопытством посмотрела на пару, усаживаясь обратно за стол напротив молодой колдуньи и ее питомца.

"Значит, этот пухлый шарик не только защищает тебя в бою, как я вижу".

"О да", - ответила Морган. "Она чистит все, что грязно, будь то я или вещи вокруг меня. Похоже, это даже ее любимое занятие".

"Хах, чего бы я только не отдала за такого питомца. Есть ли у тебя еще такие?"

"Ну, сначала она была единственной, она ожила в ту ночь, когда я приземлилась на дерево..."

Женщина прервала ее. "Я видела, как пурпурный огонь озарил небо на всем пути отсюда. Я знала, что чувствую запах плодов Древа Жизни и Магии в твоей крови. Удивительно, что ты выжила. А может, и не так удивительно... когда-то давно еще один человек съел этот плод и выжил".

"Ты имеешь в виду чурплов?" Смущенное выражение лица собеседника побудило Морган рассказать подробнее. "Я не знал, как их назвать, но они выглядели как что-то частично вишневое, частично яблочное, но фиолетовое, как виноград. Так что я назвала их пурпурными чулплами!".

Ее хозяйка насмехалась над этим. "Невежество порождает юмор? Ты, конечно, забавная! Сколько укусов ты успела проглотить, прежде чем тебя охватил огонь жизни? Короли развязывали войны за одну лишь каплю сока..."

Морган покраснела от внезапного смущения. "Э-э-э... Я только что прошла навык, который сжег все резервы моего тела, и я умирала от голода. Я съела все это так быстро, как только могла... и потеряла сознание".

На несколько долгих мгновений лицо женщины стало совершенно пустым, лишь одна бровь дернулась. "Если бы я не умела распознавать ложь на слух, я бы убила тебя за то, что ты ее сказала. Но ты не могла знать, чем ты так прожорливо пировала, и я думаю, что ты слишком глупа, чтобы выдумать такую историю".

"Я наделала много глупостей с тех пор, как попала сюда. Я ничего не знаю! Я просто пытаюсь выжить и научиться магии, чтобы найти дорогу домой!"

Впервые лицо женщины выглядело потрясенным.

"Что значит научиться магии? Разве кровь не освещала путь задолго до того, как вы оказались здесь, в Диких землях? В конце концов, ты из моего рода; кровь не может лгать. Ты должна была изучать Старую Магию еще до того, как из тебя пошла кровь, чтобы стать женщиной!"

"Что!? Старая магия!? На Земле нет магии, это просто старые сказки и..."

Ее восклицание было прервано, когда другая женщина рывком поднялась на ноги с рычащим шипением и прорычала:

"Что значит "нет магии!!!"? Магия была всегда! Ты думаешь, я обрела свою силу здесь?"

"На Земле нет магии, о которой я знаю!" воскликнула Морган, отпрянув от другой женщины, когда ее [Первобытный инстинкт] с такой силой вбил в ее сознание ощущение внезапной опасности, что она едва удержалась от того, чтобы не свернуться в клубок и не разрыдаться.

"Неужели римляне убили наших богов?!" Ярость, горе и шок, исходящие от ведьмы, были ощутимы. "Мы отбивались от них, вытесняли их со старых земель, пока Гивин Хивар не показал свою предательскую сущность в Камланне, и нам пришлось бежать. Глупец, всегда хотел получить Меч. Но рыцари..."

"Я не очень хорошо знаю историю такого далекого прошлого. Я даже не из Англии, или Британии, или как вы там ее называли". Морган удалось сесть обратно, так как ведьма явно пыталась успокоиться. "Я из места под названием Америка, через океан, практически на другом конце света. Мои родители всегда говорили, что мы язычники или что-то в этом роде, но мы никогда не поклонялись никаким богам".

"Так кто же тогда король в ваших землях? Неужели никто не помнит Пендрагона, Верховного короля и его леди Гвиневру?"

Челюсть Моргана упала в шоке.

"Нет. Блядь. Что? Король Артур!? Этого Верховного Короля? Экскалибур, Меч в камне и все эти мифы? Я не уверена - нет, я знаю, что, должно быть, сейчас сплю. Я застряла во сне или что-то в этом роде".

Старая ведьма разразилась смехом. "Отрицай или нет, но следы крови - это правда. Трех ублюдочных сыновей я оставила с тремя разными бездетными женами. Это было задолго до того, как я попала сюда, мой король, я и его леди. Моя кровь в твоих собственных жилах, зажженная жизненным огнем Плода Древа. Верь, как хочешь, но ты стоишь возле сердца Высокого Авалона, внучка моя".

Сила исходила от ведьмы, когда она говорила, утверждая реальность древней волей, которая сковала воздух и заглушила эхо, когда она заговорила снова, приковав к себе Моргану горящим взглядом:

"Я - Могрен, из клана Ле Фей, дочь самого Миррдина. Сила моей крови горит в твоих жилах, и ее нельзя отрицать".

Морган вспомнила имя. Имя из легенд, неприятное и злобное имя.

"Я – Морган. Я не Моргана, древняя ведьма. Я просто хочу выжить и вернуться домой".

Девушка почувствовала как Лулу ласково успокаивает ее.

Но этого было недостаточно.

http://tl.rulate.ru/book/19712/2060879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь