Готовый перевод Of course, I will charge you the consolation fees! / Конечно, я буду требовать компенсацию!: Иллюстрации

Иллюстрации 1 тома.

Иллюстрации 2 тома.

Манга "Of course, I'll claim Palimony!" (Конечно, я требую компенсацию)

Ранобэ "勿論, 慰謝料請求いたします!" __ "Of course I will charge you the consolation fees" __ "Конечно, я буду требовать компенсацию".

http://tl.rulate.ru/book/19709/410259

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
#
Мммм... Спасибо
Хмхм.... начнем
Развернуть
#
Очередная фантазия для жирух...
Развернуть
#
Сказки любят не только "жирухи"... Так что позвольте Вас уведомить, что с Вашим высказыванием не согласятся весы множества читательниц. Как и с Вашим, вероятно, не самым лестным мнением о внешности и умственных способностях не согласятся зеркала, дипломы и т.д. и т.п.
Многие просто посмеются над Вашим коментарием, покрутят у виска и пойдут дальше, забыв о Вас максимум через минуту. А вот тех, у кого могут быть действительно проблемы с лишним весов, Ваша фраза может и задеть. Мало ли с каким настроением они сюда заглянут.
Развернуть
#
Если я парень и вешу 110 килограмм, я отношусь к жирухам? новелла так то интересная...
Развернуть
#
Эххх~ Блаженство
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд))) (❁´ω`❁)
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд)
Развернуть
#
Да начнётся 4 круг😳🙏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь