Готовый перевод Учиха Итачи в Хвосте Феи. / Учиха Итачи в Хвосте Феи.: Глава 18

Глава 18

Наши фейки в данный момент находились возле старого покосившегося здания. При взгляде на которое, появлялось такое чувство будто оно вот-вот развалится.

И ясно дело наши фейки немного удивились, точнее удивилась только Миражанна. Итачи же явно не выглядел удивленным, словно чего-то такого и ожидал.

"-И это здесь вы с сестрой живёте? Не верится даже что здесь вообще возможно жить, такое чувство что этот дом от любого касания развалится."

Шокированная прошептала Мира, осматривая издающий скрипы от любого дуновения ветерка дом. Хвостатая фея перевела взгляд на Хикару, ожидая пояснений от девушки.

"- этот дом нам достался по наследству, не смотрите что он такой ветхий на вид. Он еще долго простоять может, по крайней мере так должно быть. Иначе, нам с сестрой просто станет негде жить."

Ничуть не обиженная на слова Миры Хикару, только пожала плечами. Казалось её совсем не заботит чужое мнение о месте, в котором они с сестрой живут. Ведь она в некоторой степени понимала, что дом производит не совсем хорошее впечатление.

Мира тяжело вздохнула. "-Ха, прости. Просто этот дом действительно выглядит очень, скажем так старым. Прости еще раз если обидела, но знаешь, давай ты устроишься к нам в гильдию скажем официанткой.

Прости, но ты не маг и потому если мы возьмем тебя в гильдию как мага, то ты не сможешь выполнять задания, а если и будешь пытаться выполнять их. То рано или поздно погибнешь, вот я и предлагаю тебе пойти к нам хоть на такую работу.

И если ты согласишься то тогда ты сможешь заработать денег на нормальный дом, а пока вы с сестрой поживаете в общежитии гильдии.

Насчет того что тебя не примут, можешь не переживать, я поговорю с нашим Мастером он должен быть не против. "

Внезапно пригласила девушку в гильдию Мира и перевела взгляд на молчавшего все это время Итачи, парень же только пожал плечами показывая что не возражает.

"-Ну раз так, то все решено. Давай заберем твою сестру и оставим вас в какой-нибудь гостинице.

У нас просто еще задание есть, а позволить вам оставаться в столь верхом здании я не могу.

Вдруг с вами что-то случится, так-что сейчас мы забираем твою сестру и идем искать подходящую гостиницу." Приняла окончательное решение Мира.

"-Х, х-Хорошо, сейчас я открою. Идите за мной, осторожно не провалитесь в подвал, пол очень хрупкий."

Направилась ко входной двери Хикару, Мира последовала за ней. Но Итачи неожиданно втиснулся между девушками и запнувшись об порог случайно оттолкнул Миру.

"-Итачи! Ты чего толкаешься, слон несчастный! Может ты забыл что в дверь только по одному заходят? Зачем так ломится."

Яростно воззрилась девушка на Учиху, потирая при этом пятую точку. Видимо посадка была не совсем мягкой, для такого падения подушки безопасности были явно маловаты.

"-Кхххм. Прости, мне как шиноби окна намного роднее чем двери, так-что иногда подобного рода казусы случаются."

Моментально последовал ответ от Парня и девушке не оставалось ничего другого, кроме как вставать самостоятельно, ведь Итачи уже скрылся за дверями дома.

"-Окна ему бл@ть роднее дверей, понимаешь ли. Совсем свол@ч всякий страх потерял, да даже руки что-бы помочь встать не дал.

Ну держись у меня Итачи, твой маленький белый собрат уже спешит к тебе, ты только дождись сволочь."

Девушка попыталась встать на ноги попутно обещая всевозможные кары нашему горному Учихе.

Но подойдя к двери Миражанна поняла, проблемы намного хуже чем она думала. Ведь дверь была закрыта изнутри, а зная характер Итачи несложно понять что он первым догадался что внутри их ждет белый и пушистый зверек, в народе песец именуемый.

Миражанна переживая за Хикару с Итачи начала неистово ломится в закрытую дверь. Она боялась что сообщники грабителей, что до этого напали на их новую знакомую и которых они оставили в переулке, могли прийти за сестрой Хикару.

А то что они поленились сдавать грабителей страже и вместо этого оставили прямо в переулке, было их с Итачи ошибкой. За которую скорее всего уже приходится расплачиваться сестре Хикару.

И сейчас грабители возможно пришли раньше них и уже находятся внутри дома. Итачи наверняка понял это и не дал ей подвергать себя опасности, но это не отменяет того факта, что он позволил зайти Хикару.

"-Итачи, ты идиот, просто идиот. Не мог сказать что подозреваешь что внутри может быть опасно, надеюсь с вами обоими там все в порядке."

Устало прошептала девушка даже не думая силой вскрывать дверь, ведь в этом случае весь дом может обрушится на головы Итачи и Хикару находящихся внутри.

***

Как-бы невзначай оттолкнув Миру в сторону, Итачи зашел в дом сразу за Хикару и сразу же прикрыл дверь на замок.

При этом еще и подперев дверь ближайшей мебелью, ей оказался старый стул. Но Итачи придирчиво осмотрев этот стул, счел его пригодным и использовал для блокировки двери.

После чего развернулся ко стоящей спиной девушке, та совсем не была удивлена его поведением.

"-Заметил значит, и решил защитить свою подругу. Похвальное решение как по мне, но все это бесполезно. Как только умрешь ты, она последует за тобой." Прозвучал в тишине тихий голос девушки.

"-Хмм. С чего ты решила что я желаю спасти именно её? Она не та за кого стоит переживать, на самом деле у меня совсем другие намерения, и да. Можете выходить, я вас вижу."

Чуть устало прозвучали слова Итачи, после которых в доме моментально стало тесно, так как из всевозможных закутков по вылазило сразу восемь личностей бандитской наружности.

Сии личности проигрывали: кто куском арматуры, кто ножичком, а у главного на вид "гражданина занимающегося нетрадиционного вида заработком" был аж целый меч.

Правда немножечко ржавенький и тупенький, мдя видать бомжуют нынче господа грабители.

В общем виде этих "братков", прямо скажем, не внушал. Ну от слова совсем, тут главарь решил заговорить.

"-Так это ты посмел влезть в наши дела? Ну ничего, сейчас-то ты поймешь, что не стоит лезть туда куда тебя не просят. Вяжите его, а девченкой на улице потом займемся!"

К нашему Учихе после слов главаря "романтиков со МКАДа", выдвинулась сразу семеро представителей этих самых романтиков.

Итачи же как стоял со слегка скучающим видом, так и продолжал стоять, совсем не обращая внимание на приближающихся прихвостней главаря банды.

Тех это ясное дело взбесило и потому они разозлившись просто всей толпой рванули на Учиху.

Тот продолжал стоять даже не шелохнувшись и смотря прямо в глаза главаря, вот семеро бандитос окружили Итачи и всей толпой накинулись на парня.

Вот казалось бы все победа за бандитос, но наш Учиха не так прост. За миг до того как удары должны были достигнуть Итачи, его фигура разлетелась стаей воронов. После которых в воздухе остались кружить взрывные печати, десятки взрывных печатей.

Далее последовал взрыв и ветхий дом просто разнесло на щепки, все пространство накрыло пылевой завесой и строительным мусором продолжающим опадать после взрыва.

***

Наступила полная тишина, единственные оставшиеся в живых после взрыва Итачи так как был в покрове чакры, и главарь уже бывшей банды, которого прикрыла при помощи своей магии воды Хикару тоже каким-то чудом выжившая.

"-Кха, чудовище. Ты же из светлой гильдии, вы не убиваете!!!"

Задыхаясь от пыли прохрипел главарь бывших бандитов постоянно оглядываясь в попытках отыскать Итачи. Что сделать при такой видимости было для него непосильной задачей.

"-Прости, я запамятовал немного. Видишь ли, вы так меня достали, что я забыл о том, что я сейчас состою в светлой гильдии.

Тем более один раз я их уже отпустил, а третьего раза как видишь, уже не будет. "

Решил просветить своего собеседника по этому поводу Итачи, к концу речи останавливаясь прямо за его спиной и приставляя кунай к его шее.

"-Т...ты действительно монстр! Убить семь человек и так спокойно говорить об этом. Гхм."

Сглотнул главарь, когда почувствовал сталь куная на своей шее, но сохраняя спокойствие слегка повернулся корпусом показывая что держит в руках Хикару с мечом у горла.

"-Ну и что ты сделаешь теперь, а монстр? Ах-ха-ах-хах!!! Что ты сделаешь теперь, когда знаешь что хоть одна ошибка с твоей стороны и эта девушка умрет, что ты сделаешь!"

Безумно засмеялся главарь, явно наслаждающийся ситуацией в которую поставил Итачи. Учиха же только слегка поморщился.

"-Как я и думал, и чем же вы заставили её выполнять ваши приказы? Она не очень-то похожа на того кто будет добровольно таким заниматься. Ну так как вы это сделали?" Главарь снова безумно рассмеялся.

"-Ах-ха-хах!!! Как заставили говоришь? А никак, она демон, то есть оружие, ну ведь все знают что Зереф создавал демонов именно как оружие.

А раз она оружие, то кто первым её нашел то тому оно и принадлежит!"

Учиха явно удивился тому что главарь назвал Хикару, Демоном Зерефа. А еще его сильно разозлило сравнение девушки с оружием, ведь сам когда-то таким был.

Но пока он решил прояснить момент с демоном, и тут заговорила молчавшая до этого Хикару.

"-Неважно почему я им помогала, просто убей уже нас с ним."

"-И зачем мне это делать?" Удивленно поднял Итачи бровь.

"-Не претворяйся что не понимаешь, я предала вас, заманила в ловушку! Я вас чуть не убила в конце концов!" Начала в истерике кричать на парня девушка.

"-Хмм. Я думаю что данный индивид..." Демонстративно глянул на главаря Итачи. "-Достаточно рассказал нам, что-бы понять. Ты действовала не по своей воле и хоть это полностью не оправдывает тебя, но вот незадача.

О том что ты тоже их сообщница, знаем только мы трое, и принимая во внимение твоё обстоятельство я не собирался рассказывать про тебя всем подряд.

Ты я думаю тоже, остается только сей господин, но и он я думаю больше нечего о тебе не расскажет. Некому будет рассказывать."

Итачи снова выразительно глянула на главаря и чуть надавил на кунай, но девушка не собиралась так это оставлять.

"-В таком случае я это сделаю сама. Извини, но ты из-за меня, итак, уже семерых убил, так-что 《Магия Воды - Водяное Копье》."

В воздухе сформировалось большое копье состоящее из воды и после секундной задержки пробило насквозь главаря с девушкой, забрызгав при этом кровью Итачи, стоящего прямо за ними.

Копье прошло буквально в притирку с его шекой, еще пару сантиметров левее и копье попало бы прямо ему в лицо. Парень прикрыл глаза и тяжело вздохнул.

"-Господи, какая же она идиотка."

http://tl.rulate.ru/book/19603/462620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь