Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: 111 Псевдонимы

Лан Пинг и Лан Пан встречаются с двумя генералами на стене перед возвращением. Взгляд Лан Пинга все еще недружелюбен, но он дарит им улыбку на их встрече.

"Поздравляю с безупречной защитой границы", - с сарказмом сказал Лан Пинг.

Су Чжин кивнул. "Спасибо за помощь".

Чжун Мин не хотел добавлять масла в огонь. Их отношения и без этого достаточно плохие, и ему всё равно нужно остаться в столице на некоторое время, так что было бы лучше, если бы его враги пока не росли.

Со стороны Лан Пан все еще улыбается, но его глаза - это глаза зверя. Чжун Мин не чувствует себя комфортно, но он ничего не сказал и оглянулся назад. Даже если этот Лан Пан хотел напасть на него, он его не боится.

Су Чжину тоже не понравились глаза Лан Пана. Он знает по предыдущей битве, что другая сторона очень опасна, и он не стал бы различать друзей и врагов. Такой человек - действительно неприятность, и Су Чжин не захотел бы с ним больше встречаться, если это возможно.

"Мы вернёмся первыми, спасибо генералу Лан Пин", - вежливо сказал Чжун Мин.

Лан Пин глаз Чжун Мин. Он хочет что-то сказать, но в конце концов сдержался. Он указал Лан Пану на возвращение, но Лан Пан, похоже, не хочет.

"Брат Пан, поехали."

Лан Пан оглядывается назад, и его улыбка стала глубже. Он хочет сражаться либо с одним из них, либо даже с двумя. Они сильны.

"Придут времена, когда мы столкнемся".

Чжун Мин оглядывается назад без страха. Он знает, что вместе со своей семьёй планирует отойти от королевства Мин, поэтому настанут времена, когда Лан Пан станет его врагом. Несмотря на то, что они укоренились в Царстве Минг на протяжении многих лет, даже его дед не хочет там жить, если сможет. Поэтому он будет хорошо использовать шансы, данные ему Горным Царством.

А теперь подумай об этом, как насчет Су Чжин? Он также человек из королевства Мин. Внезапно, Чжун Мин чувствует себя неохотно уезжающим, потому что с Су Чжином это будет означать, что он станет врагом. Он смотрит на лицо Су Чжина, если наступит время, будет ли он все еще смотреть на него с беспокойством?

Су Чжин уставился на Чжун Мина. "Что это? Что-то случилось?"

"Нет, ничего", - сказал Чжун Мин. "Тебе просто нужно обработать раны."

"Ничего страшного, я обработал часть, а остальное не очень серьёзно."

"Тебе всё равно нужно это обработать."

Во время шуток Чжун Мин умудряется заставить Су Чжина лечиться до того, как они отдохнут на ночь и уедут обратно в столицу на следующий день. Неизвестные им новости о битве распространились по столице, и теперь имя Су Чжун Мина и Су Чжун Мина прикреплено к их уникальным прозвищам. Многие люди на улицах говорят о них с радостью.

Столица королевства Мин, резиденция семьи Чжун.

"Старые друзья, кажется, что молодое поколение становится еще сильнее с течением дня. Битва наконец-то закончилась с потерями на Королевстве Кай и Пан настолько велика, что они не смогут полностью оправиться! Спасибо нашим внукам!"

"Чему ты радуешься? Твой внук всё равно проиграет моему!"

"Это невозможно! Су Чжин не проиграет, даже Чжун Мин. Но их прозвища просто великолепны!"

Вспомнив прозвища для них двоих, Чжун Чжэньсянь улыбается. Он может принять прозвище "Непобежденный Генерал" из-за своего великого достижения, но почему Чжун Мин получает прозвище "цветок крови" или "цветок поля битвы"? Эти имена очень девчачьи...

Несмотря на то, что Jun Min является Jun Hua, как раз от этого имени в одиночку делает Jun Zhenxian чувствует, что он больше не сможет хранить секрет. К счастью, это имя связано с красотой его хода и красивым лицом другой стороны. Если бы это произошло от того, что они узнали, что он девушка, то Цзюнь Чжэньсянь поднял бы руку в поражении и объявил бы войну как можно быстрее.

Обманывать императора - огромное преступление с их концом было бы нехорошо. Учитывая, что император хотел уничтожить семью Цзюнь в течение некоторого времени, даже он не может сказать, что император поможет им. Поэтому он уверен, что император, несомненно, поставил бы их в трудное положение. Судьба Чжун Хуа будет еще хуже, так как именно она представляет наибольшую угрозу среди них.

"Я хочу побить того, кто дает эти прозвища", - с яростью сказал Чжун Чжэньсянь.

Нанглонг Соука засмеялся. "Ты не сможешь найти его. Есть много людей, которые участвуют в битве. Могу поспорить, что у них одна и та же мысль, и это прозвище родилось".

"Что ты знаешь? Ты старый пёс," Чжун Чжэньсянь не может не ругать своего друга. Даже когда они находятся только на территории семьи Цзюнь, Цин Цзюнь однажды сказал, что Цзюнь Хуа на поле битвы похож с цветком: Красивый снаружи, но смертельный внутри. С таким видом он мог обмануть людей, думая, что он обычный ребенок.

"Ты мне не веришь?"

Эти двое стариков кричат друг на друга. Слуги по бокам продолжают закапывать голову глубже, как будто ничего не слышат от этих двоих. Быть слугой тяжело, им нужно сохранять одно и то же выражение, что бы ни случилось, и им нужно притворяться, что ничего не случилось. Просто посмотрите вниз и посмотрите на пол.

http://tl.rulate.ru/book/19544/892378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь