Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: 104 Это имя знаменито?

"Вы сказали, что сожгли лес? Ты самый большой идиот, которого я когда-либо знал!" Ян кричит Су Чжину в последнем кабинете. Они вернулись на границу, а Чжун Мин сказал человеку, что его сестра собирается вернуться на территорию семьи Чжун. Он больше не хотел бы оставаться с ним и встречаться с ним как с девушкой.

Су Чжин проигнорировал разгневанного Яна. Потому что Ян - купец, он очень хорошо знает, что деньги его друга только что сгорели. Это была огромная сумма... даже одна мысль об этом заставила сердце Яна кровоточить.

"Даже если ты будешь там, ты не сможешь остановить его", - сказал Чжун Мин. Его тон слегка раздражает.

Ян смотрит на Чжун Мина, вокруг которого была плохая атмосфера. Что-то случилось? Что он пропустил?

"Ты принёс припасы?"

"Приношу. Для вас всех еды хватит. Но почему вы нуждаетесь в таком большом количестве еды? Ты же не планируешь удлинить войну, не так ли?"

После возвращения в столицу Янь приготовил много припасов, о которых Су Чжин просил его раньше. Ему нужно было только привезти их все вместе с собой в дорогу к границе. Из-за дополнительного веса, он прибыл сюда немного поздно, но это совпадает с прибытием Су Чжин и Чжун Мин к границе.

"Нет", - ответил Су Чжин просто. "Солдатам на равнинах понадобится больше времени для битвы". Эти припасы для них".

"Ты хочешь, чтобы я была твоей служанкой?"

Ян чувствует, что его лучший друг использовал его, чтобы принести ему припасы. Он принц и по праву должен приказывать этому человеку перед ним. Но у Яна нет на это воли. Кроме того, ему нужно было приехать сюда за другими вещами.

"Нет", - ответил Су Чжин.

"Забудь об этом. Есть ещё один вопрос, который тебе следует знать. Лан Пин выиграл большую битву против Пан Царства. У него был еще один новый генерал по имени Лан Пан, кто-нибудь из вас его знает?"

Су Чжин и Чжун Мин замёрзли на секунду, как только услышали этого человека. Они одновременно обращаются к Яну, как бы говоря, вы действительно не знаете? Увидев их обоих, Ян чувствует, что он упустил что-то важное. Что это?

"Кто этот Лан Пан?"

"Он старший брат Лан Пинга", - ответил Су Чжин. "Он был проблемным солдатом во время службы в армии. Он никогда не проявлял бы милосердия и его способ убийства действительно жестокий, что делает даже его начальник боится его. С точки зрения боевых искусств, он действительно сильный, но он слишком кровожадный, которые делают семью Лан заперли его на своем месте".

"Они ни за что не позволят такому человеку, как этот, бежать по валу, но его умение ужасно сильное. Даже знаменитый великий полководец, возможно, не сможет его победить", - продолжил Чжун Мин.

Рот Янь широко открыт. "Почему я не знал таких новостей?"

"Ты слишком невежественна", - ответил Су Чжин.

"Не говори ерунды! Я ни за что не смогу стать великим купцом, если буду невежественным человеком!" Ян ответил.

Чжун Мин немного кашлянул. "Это случилось ещё до того, как Су Чжин и Лан Пин вступили в армию. Лан Пан примерно на 7 лет старше Лан Пинга, но он вступил в армию в 15 лет. Битва, в которой он участвует, никогда не раскрывается вне армии, и количество людей, которые его знают, ограничено. Учитывая, что это запрещенный вопрос, я думаю, что с вашей репутацией, меньше людей готовы вам рассказать".

"Как долго он в армии?"

"2-3 года", - ответил Чжун Мин.

"Его так быстро могут выгнать из армии", - сказал Ян. "Подожди, ты хочешь сказать, что он на 10 лет старше Су Чжина? Почему его боевое мастерство до сих пор так велико, когда его запирают?"

"Запертый не значит, что он не может тренироваться."

"Есть несколько сообщений о том, что он находится на границе с Лан Пин, похоже, что новости правдивы."

Для них двоих считать этот вопрос чем-то серьезным, это значит, что этот вопрос действительно серьезен. Янь никогда бы не подумал, что это новое имя на самом деле окажется кем-то с таким прошлым. Он продолжает спрашивать: "С такой историей, почему они до сих пор разрешают ему бродить?"

"Он может помочь Лан Пингу обрести еще большую славу в победоносной битве. Его боевая способность - это не то, что можно остановить, просто полагаясь на свое мастерство. Если можно сказать, что он одно из самых опасных существ на всей земле".

Чжун Мин повернулся к Яну. "Готов поспорить, что число жертв на стороне Пан Царства очень велико."

"Ты прав, из 100.000 солдат на их стороне, которые идут на войну, более 30.000 погибает несчастно под руководством Лан Пинга."

Су Чжин кивнул. "Он все еще настолько плох."

"Что..."

"С помощью такого чудовища он должен был получить еще больше", - ответил Су Чжин. "Если это я, учитывая, что борьба ушла на некоторое время, я смог бы уничтожить по крайней мере половину из них".

"…"

Этот их друг до сих пор так же высокомерен, как и прежде, хотя и обладал необходимым навыком, чтобы подтвердить свое слово. Чжун Мин смотрит на отчет о битве и размышляет. Поскольку семья Чжун собирается покинуть королевство Мин, вероятно, наступит время, когда ему придется сражаться с этим чудовищем. Губки Чжун Мина свернутся, если это случится, то это будет что-то действительно интересное.

"Мы едем на север. Хочешь пойти за нами, Ян?"

"Неа, удачи тебе там. Мне все еще нужно ехать в королевство Кай и делать там свои дела. Держу пари, что там будет что-то интересное."

"Ты, жадина денег."

"…"

http://tl.rulate.ru/book/19544/870295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь