Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: 82 Боевое обещание.

Чжун Цин смотрит на тысячи врагов перед воротами. Он направляет формирование собственного солдата и отправляет некоторых из них, чтобы прикрыть ту часть леса, где нет стены. Закончив строй, он достает свой меч и подходит к стене.

"Когда Ён Генерал Чжун Мин проснётся, скажите ему, чтобы шёл к лесу."

Это сообщения, которые Чжун Цин оставил перед тем, как возглавить битву.

Чжун Мин просыпается вскоре после восхода солнца. Битва ещё не началась, но он знает, что время близко. Сняв макияж, он быстро скорректировал свой внешний вид, прежде чем выйти из комнаты и пойти в сторону комнаты дяди. Во время прогулки он быстро засунул хлеб себе в рот и съел несколько, не заботясь о своих образах.

Солдаты, стоящие на боку, не осмелились посмотреть на Чжун Мина, но из-за его убийственной ауры немного просочилась. Так как он готовился к войне, он корректировал свое душевное состояние. В конце концов, он уже давно не ходил в бой.

"Молодой генерал Чжун, генерал велел нам сказать вам, что вы должны идти к лесу."

Чжун Мин кивнул. Он знает, что его солдат должен быть там. Не откладывая больше, он идёт в лес. Через несколько минут он прибыл. Четыре генерала быстро кланяются при виде своего лидера.

"Подготовка готова?"

"Да.

"Тогда поехали."

Чжун Мин организует формирование солдата, как он смотрит на вражеских солдат. У него немного подёрнулся рот.

"Этот надоедливый дядя, не говорите мне, что я должен сражаться с почти 60.000 солдатами, имея только 40.000 солдат? Он такой злой".

Он больше не жаловался и сосредоточился на анализе врагов. Он не слышал о многих совершенных генерала на Горном Королевстве, но он знает, что есть несколько из них. С их планом выхода все, ясно, что самый выдающийся генерал должен был быть отправлен среди этих солдат.

Рот Чжун Мина изогнут в улыбку. Если они думали, что на этом их конец, то ошибались. Он отрегулировал свою хватку на лошади и ждёт начала битвы.

Когда придёт время, два солдата двинутся вперёд, и Чжун Мин начнёт своё убийство. Он не только генерал, но и мастер боевых искусств. Глядя на море солдат перед собой, Чжун Мин в очередной раз вспоминает, как в первый раз в качестве простого пехотинца он поставил еду на поле боя. Все это отчетливо прослеживается в его голове.

Ведя тысячи солдат позади него, он начинает двигаться и резать врагов. Его движение быстро, и он не требует много энергии, чтобы бороться с нормальными солдатами, что привело к полной бойне за них. Его настоящая битва приходит, когда он сталкивается с врагом генерала и бороться с ним.

Звук столкновения звучит везде. Армии Горного царства оттесняются армией Джун. Их преимущества в численности быстро исчезают, а число умирающих командиров увеличивается.

"Генерал Чжо!"

"Капитан Кан!"

"Командир Соу!"

Чжун Цин слышал крики врагов, когда он немного качал головой. Он знает, что Чжун Мин, должно быть, боролся со всей своей силой и гнался за врагами лидера. Чтобы выиграть войну, есть два способа, один уничтожает всех своих солдат и два убивает лидера. Без лидера, солдаты будут в замешательстве.

Чжун Мин остановился только тогда, когда он встречается с великим генералом Горного Королевства. Он не ожидал увидеть этого генерала после того, как только борьба в течение почти дня. Солнце начинает заходить, но есть еще много света для них, чтобы видеть друг друга.

Великий генерал Горного Царства, как и ожидалось, действительно большой человек. С другой стороны, Чжун Мин действительно маленький и короткий. Оба они рассматривают друг друга, так как единственное слово, которое могло бы описать человека перед ними - это только одно слово.

"Сильный".

Чжун Мин не встречался ни с кем, кого можно было бы считать сильным среди армии Горного царства, кроме их великого генерала. Несмотря на то, что его чистой силы все еще не хватает по сравнению с другим генералом, его умение отлично отточено и может легко свергнуть вражеского полководца или даже генерала, хотя это может занять некоторое время.

Но только этот человек, Чжун Мин не имеет уверенности, чтобы победить его. Тем не менее, это только делает вещи еще более интересными.

"Твоё имя, юноша", великий генерал Горного царства вдруг открыл рот: "У меня нет никакого интереса к безымянному солдату".

Чжун Мин знает, что он говорит только глупости. Оба чувствуют, что другая сторона действительно сильна. Если этот великий генерал не захочет сражаться с ним, он потеряет ещё больше солдат в битве.

"Чжун Мин. Меня зовут Чжун Мин", - ответил Чжун Мин.

Великий генерал кивнул. "Я генерал Ту. Ты действительно жемчужина среди молодого поколения. Какое у тебя звание?"

"Я генерал", - ответил Чжун Мин.

"Понятно", - сказал генерал Ту с тяжёлыми эмоциями. Редко можно встретить такого талантливого человека в молодости и ещё больше в подростковом возрасте. Он хочет сражаться с Чжун Мином, но в то же время, он не хочет убивать его. Несмотря на то, что они враги, он не хочет видеть такого хорошего зародыша, чтобы умереть в молодости.

"Генерал Мин, пусть битва закончится сейчас". С потемнением неба будет неразумно продолжать", - торжественно сказал он.

Чжун Мин кивнул. Он тоже это знает, но захочет ли другая сторона дать отпор их отступлению?

"Давайте сразимся завтра, молодой человек."

"Конечно, я буду ждать, генерал Ту."

Когда обещание дано, звучит гонг, означающий конец битвы первого дня. Солдаты с обеих сторон отступают.

http://tl.rulate.ru/book/19544/813633

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
прекрасный диалог двух личностей.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь