Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: 76 Вербовщики.

Разница в мастерстве болезненно понятна зрителям. Лан Ру с недоверием смотрел на три стрелы. Он сам видел, как юноша выстрелил из них почти в одно и то же время. Поскольку расположение каждой из целей далеко, Lan Rou был вынужден стрелять по ним по очереди, но перед ним оказался человек, который может стрелять сразу в трех точках с высокой точностью.

Лан Ру чувствует холодный пот, стекающий по его спине. Как может быть кто-то настолько искусный, как этот маленький мальчик? Даже нечего сказать, он был побежден.

Чжун Хуа больше не беспокоился о нём и опустил лук. Она спокойно подходит к своему месту, в то время как зрители все еще завораживаются этим выступлением. Когда они пришли в себя, они начали говорить друг с другом о том, что только что произошло. Невозможно, чтобы что-то подобное делали нормальные люди.

"Я не хотела бы стоять перед тобой, когда ты держишь стрелу", - сказала Ян с серьезным лицом.

"Я не буду стрелять к вам", ответил Джун Хуа, частично смеясь.

Мин Хуи качает головой. "Возможно, когда-нибудь ты захочешь."

"Хочешь убить меня?"

Пока они думают о том, что случилось, глаза Мин Хуи заперты для молодого человека. Он знает, что с той легкостью, с которой мальчик проявил себя, он не сделал все, что мог. Это одно простое представление показало ему, что истинное мастерство генерала.

"Ваше Высочество?"

"Если бы этот мальчик не был из семьи Чжун, почти все из нас умирали бы за то, чтобы он был на нашей стороне". Но, придя из этой семьи, он - обоюдоострый меч", - сказал Мин Куй.

"Как насчёт генерала Су Чжина?"

"Он еще больше бельмо на глазу", - сказал Мин Куи. "Не судите его только по его обычному спокойствию и откровенности, он больше похож на него."

"Да, Ваше Высочество."

На стороне, Мин Гун раскрывает выражение нежелания. Учитывая, насколько талантлив был Чжун Мин, особенно с его выступлением только что, он очень хочет, чтобы этот человек был рядом с ним. С таким человеком рядом с ним это позволит ему получить преимущество перед троном. Но это невозможно.

"Ваше Высочество?"

"Такой хороший талант, но он всего лишь шахматная фигура", - фыркнул Мин Гун. Как самый любимый сын, он прекрасно знает, что замышляет его отец. Как он мог не знать судьбу, которая ждет Чжун Мина? Вот почему он немного плакал.

Сопровождающий ничего не сказал и внимательно слушал, что сказал Мин Гон. Этот вопрос очень деликатный, так как только самый доверенный человек со стороны императора знает его план. Мин Гон смутно раскрыл им часть своего содержания, что весьма удивительно. Но они знают, что, как сопровождающее лицо, они должны были держать рот на замке.

"Твой брат потрясающий! Думаю, я стала его поклонницей, - с восторгом сказала фанатка Лэньлинь.

Чжун Хуа смеётся. Она не может ответить, потому что тоже давно восхищалась своей госпожой. Это та маленькая девочка, которая умеет больше, чем обычные люди.

После того, как Лан Ру проиграл, он не продолжал стоять на сцене и отступил на свой стул. Из-за того, что произошло только что, он, несомненно, получит избиение от своего отца. Он чувствует себя невольным, но этот факт показал ему, что его скудное мастерство ничто по сравнению с другой стороной.

После боевых искусств есть люди, которые хотят бросить вызов на условиях научного мастерства. Многие из них пытаются бросить вызов друг другу, но есть и такие, кто хочет бросить вызов учителю. Один из них - Сюань Пэй.

"Какой мужественный ученик, думает ли он, что сможет победить этого лучшего бомбардира?" Ян фыркнул.

Чжун Хуа кивнул. Обычный ученик ни за что не сможет победить Сюань Пэя в плане знаний. Этот человек не зря получил звание лучшего бомбардира.

Их предсказание сбывается, представленное эссе "Сюань Пэй" гораздо более бетонировано и полезно по сравнению с тем, что сделал ученик. При этом стало понятно, что "Сюань Пэй" намного умнее того, что он обычно показывал.

"С таким талантом, какой позор, что он становится только учителем", - вздохнул Янь.

Су Чжин спокойно смотрит на этого человека. "Он не всегда будет учителем".

"Ты что, пророк?" - сказал Ян.

Чжун Хуа с интересом смотрит на Сюань Пэя. Что заставляет Су Чжина очень сильно ненавидеть этого человека? Ей потребовалось больше времени, чтобы понять причину.

"Я вижу... Су Чжин прав", Чжун Хуа подняла голову. "Он не останется учителем дольше".

"Можете ли вы оба рассказать мне, что происходит?" Ян чувствует, что он сходит с ума от этих двоих. Почему они видят в этом человеке кого-то опасного?

Мин Хуэй тоже не понял. "Может быть, быть слишком умным?"

"Как это могло заставить их так сильно его ненавидеть? Ты ведешь себя неразумно", - ворчал Ян.

Мин Хуи пожала плечами и элегантно взяла свою чашку, прежде чем потягивать. Ян закатил глаза. Тебе нужно продолжать играть? О, я забыла, что это общественное место.

На боку Мин Куи смотрит на учёного с улыбкой. "Я хочу его".

"Да?"

"Приготовь всё необходимое. Я хочу, чтобы он был среди моего народа."

"Да, Ваше Высочество."

Таким образом, Сюань Пэй больше не будет учителем.

http://tl.rulate.ru/book/19544/798408

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь