Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: 59 Разорванные отношения

Линь Хун ужасно боится того, что случилось. Что он должен сказать остальным, когда вернётся? Что он может использовать в качестве оправдания? Его разум много думает, но когда он повернулся, его лицо стало бледным.

"Линь Хон! Что ты сделал?" Лицо Линь Тана упало. Он никогда бы не подумал, что Линь Хон подтолкнет собственного брата к обрыву. Хотя он знает, что между двумя братьями есть какая-то ненависть, он никогда бы не подумал, что Линь Хун сделает это под таким пристальным взором дворян.

Лицо Линь Хона становится белым, как простыни. С протянутой так рукой, казалось бы, что это он толкает своего брата на скалу. Не говоря уже о крике, который был у Линь Кана, когда он упал. Почему они здесь, разве их голос больше не слышен?

"Отец", Линь Хун повернулся к отцу только для того, чтобы увидеть, что лицо последнего тоже очень бледное.

Охота закончилась рано, и люди в столице заняты разговорами о произошедших там событиях. Имя Линь Хун становится самой большой шуткой в столице. Старший брат столкнул своего младшего брата с обрыва на глазах у бесчисленного множества дворян. Больше нет выхода, чтобы у мальчика было чистое имя.

Из-за этого инцидента Линь Хонга забирают некоторые люди. Сколько бы мальчик ни умолял Линь Тана, он даже не взглянул на мальчика. Просто Линь Тхань ничего не может сделать. Вопреки закону, у него не так много власти и он может только позволить им забрать его драгоценного сына.

Лицо Линь Тана действительно темное после того, как охота закончилась. Император холодно смотрит на него и вообще с ним не разговаривает. Тогда Чжун Хуа, который все еще одет как Чжун Мин, приходит к нему.

"Премьер-министр Лин Тан".

"Что такое, Ён Генерал Чжун?" Лин Тан чувствует, что у него больше нет лица перед Чжун Мином. Раньше он обещал Чжун Чжэньсяню, что с Чжун Хуа ничего не случится в резиденции семьи Линь. Теперь, когда случилось нечто подобное, могут ли они все еще доверять его слову?

Как он и предсказывал, Чжун Мин приходит к нему, чтобы поговорить об этом.

"Я думаю, что заберу свою сестру из резиденции семьи Лин". У вас есть возражения?"

Столкнувшись с холодными глазами Чжун Хуа, Лин Тан не может смириться с тем, что скажет "нет". Он чувствует себя так, как будто в тот момент, когда он сказал "нет", он будет мертв. Это действительно пугает его и заставляет его кивать головой неоднократно.

"Да, ты можешь забрать её обратно". Я думаю, что она достаточно выучила в резиденции".

Чжун Хуа смотрит на Лин Тан и чихает. "Если я найду что-нибудь плохое для неё, я не проявлю к тебе милосердия, даже если ты будешь премьер-министром".

Это была угроза! Вопиющая! Но Линь Тан не осмелилась возразить. Давление, оказанное Чжун Хуа, не из тех, что он может принять легкомысленно. Он чувствует страх перед другой стороной. И с силой Jun Hua, нет никакой гарантии, что император будет на стороне с ним, если он доказал, что неправильно.

По мере того как Jun Hua уходит, Lin Tang может только надеяться что Jun Hua не будет жаловаться к ее брату. Это будет конец ему, если маленькая девочка произнесет даже слово недовольства.

Это первый раз, когда Линь Тан сожалеет, что Чжун Хуа находится в резиденции. С таким страшным братом никто не осмелится возложить руку на эту девочку, если только не захочет ухаживать за ней. Линь Тан, конечно, всё ещё хочет жить долгое время. Поэтому он боится, что случится худшее.

Когда он повернул свой взгляд на других дворян, многие из них посмотрели на него с издевкой. Репутация его, как отца, была разрушена. Там не будет ни одного человека в столице, не говоря уже о его неудаче в обучении своего сына.

Для Линь Тан, который глубоко заботится о своей репутации, это, безусловно, огромный удар. Чтобы восстановиться от этой обратной стороны, это, безусловно, займет у него много времени.

"Я не могу поверить, что сын Линь Тана на самом деле сделал это", Ян качает головой. "Разве он не знал, что он уже любимый сын?"

Су Чжин сузил глаза. "В истории должно быть нечто большее".

"Ты хочешь это узнать?"

"Нет, это просто детская игра. Не стоит моего времени", - легкомысленно сказал Су Чжин. "Кроме того, я послал несколько человек."

"…" Ян качает головой. Слово, которое вы сказали, противоречит друг другу. Но этот инцидент очень интересен, на что Линь Хон надеялся, что убьёт своего брата?

Линь Тан идет домой в ярости.

"CHUN MAORA!"

Чун Маора слышал об этом, но она не может поверить в то, что слышала.

"Линь Тан... я..."

СЛАП!

"Ты злобная женщина! Чему ты научил Хон'эра?"

Чун Маора громко плачет перед Лин Таном только для того, чтобы быть избитой последним. Что бы ни делала Чун Маора, она не может ослабить гнев Линь Тана.

"Чему ты научил своего сына, а? Думать, что он сделает что-то подобное! Хочешь уничтожить мою фамилию?"

Лин Тан очень зол. Его первый сын задержан, второй умер, теперь у него нет сына. Он мог только отдать свой гнев по отношению к жене.

"Это ошибка! Хон'эр не сделает ничего подобного!"

"Какая ошибка? Я шел с другими дворянами на охоту, когда мы увидели двух детей возле скалы, и Хон'р просто столкнул своего брата вниз!" Линь Тан сказал перед тем, как снова пнуть Чунь Маору. Он не может поверить, что его сын только что сокрушил свою репутацию. Что они о нем говорили?

"Мама!" Линь Сан хочет помочь и бежать к матери.

СЛАП!

"Возвращайся в свою комнату! Разве твоя мать не научила тебя чему-нибудь?" Линь Тан кричала.

Держа ее за щеки, Линь Сан убегает. Это первый раз, когда Лин Тан поднимает руку на Лин Сан. У девочки красные глаза, и она глубоко ненавидит своего отца за то, что он так ударил её и её мать. Чун Маора собиралась умолять, когда Лин Тан снова нанесёт удар, из-за чего она потеряла сознание.

Из-за шума Линь Юань не осмелилась выйти из своего квартала. С другой стороны, Чжун Хуа сбежал в дом семьи Чжун еще до того, как охота закончилась, потому что "Чжун Мин" попросил об этом Линь Тана. У Линь Тана не было выбора и он отпустил девушку.

Когда Чун Маора без сознания, наложница Ци приходит к Лин Тану.

"Сын мой... пожалуйста, позволь мне вернуться в траур по сыну".

У Линь Тана снова болит голова. Он никогда не заботился о женщине, которая была перед ним. Хотя другая сторона подарила ему сына, он не думал о том, чтобы заботиться о ней, так как мальчик действительно слаб. Теперь, когда мальчик умер, что ему делать с матерью?

Линь Тан наконец-то решил позволить этой женщине вернуться в свою отцовскую семью. Он никак не мог смотреть на беспорядок в своем доме. В конце концов, он заперся в своей комнате и пил вино, пока не потерял сознание.

Имя семьи Лин запятнано из-за этого инцидента.

http://tl.rulate.ru/book/19544/751931

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь