Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: Глава 52

Глава 52 беспорядка цветут цветы с поля битвы

Наложница Си - одна из новых наложниц, которая получила власть в этой резиденции. Цзюнь Хуа знает, что Линь Тань - человек, у которого все еще есть некоторая страсть, но она никогда не ожидала, что новый ребенок будет так быстро.

- Бьюсь об заклад, мадам Линь будет сердиться. Когда вы узнали об этом?- спросила Цзюнь Хуа.

- Только сейчас. Моя мама сказала мне, что сегодня утром доктор узнал об этом и рассказал отцу, - ответила Линь Юань.

- Понятно, - сказала Цзюнь Хуа, - не забудьте отправить ей свое поздравление.

- Конечно, я не забуду!

Цзюнь Хуа вернулась в свой квартиру, думая о беспорядке в этой резиденции. Для Цзюнь Хуа лучше, чтобы Чунь Маора была занята, но она беспокоится об этой наложнице. В этом доме кто не знал, что женщина, обладающая высшей властью, - это Чунь Маора?

Цзюнь Хуа не такой хладнокровный человек, несмотря на то, что годы на поле битвы заставили ее ужесточить свое сердце и остроумие.

Мадам Се держит квартиру в чистоте, и слуги все уважают ее. Она рассказала, что происходило в этой резиденции во время отсутствия Цзюнь Хуа. Слушая ее, Цзюнь Хуа задается вопросом, как Чунь Маора может сохранять спокойствие и планировать мелочи. Но когда она слушала, она поняла, что мадам Линь не обычный человек.

- Хотя это всего лишь незначительная мелочь, но она очень способна на интриги.

Ся не понимает, почему ее мисс сейчас восхваляет своего врага. Она знает, что Цзюнь Хуа, должно быть, понимает, каков план Чунь Маора

"Мисс, почему вы не помогаете им?"

- Помочь им? Ей это не нужно, - ответила Цзюнь Хуа. - Так как я могу понять это, как наложница Си не может этого сделать? Они - женщины, которые прошли через многие вещи, оставаясь в этой резиденции, и борются за то, чтобы добиться благосклонности. Невозможно понять что-то настолько простое, невозможно.

Сяо Юнь подняла свою маленькую голову. Она не понимает, о чем они говорят.

Цзюнь Хуа забрала ее вышивку. - Вам не нужно беспокоиться о них. Наложница Си знает, что ей нужно лучше, и она планировала это.

Ся кивнула. Возможно, она не такая яркая, как ее мисс, но она многое замечает. Цзюнь Хуа не та, кто использовала женщин в резиденции, но у нее острый ум.

Мадам Се также ничего не сказала, обучая Цзюнь Хуа вышивке. Учиться у мадам Се гораздо проще, чем у Сяо Юня, а Цзюнь Хуа многому научилась.

...

Чунь Маора устраивает еще один припадок в своей комнате. Линь Сан и Линь Хонг не смели прерывать, поскольку они могли видеть только, как бесчисленное количество фарфора разбилось и упало на пол. Прошло много времени, прежде чем Чунь Маора пришла в себя.

- Эта женщина смеет…- у Чунь Маора глаза красные. Она не может согласиться увидеть другого ребенка от другой женщины. Обращение с Линь Юань и с этим ребенком уже достаточно хлопотно для нее.

Линь Хонг убрал некоторые из осколков: - Мама, успокойся. Ничего хорошего нельзя извлечь из бесцельной забастовки.

- Что ты знаешь? - Чунь Маора глубоко вздохнула: - Эта наложница Си, просто посмотри, как я себя мучаю после этого!

- Мама, ты хочешь, чтобы отец снова тебя заземлил? - Линь Сан нахмурила брови: - Если ты продолжаешь подбрасывать посуду, отцу это не понравится!

- Чтобы закончить наш план, тебе нужно успокоить маму, - добавил Линь Хонг.

Чунь Маора может считаться счастливой, что у всех ее детей очень высокий интеллект. Линь Сан - прекрасная молодая леди, а Линь Хонг - трудолюбивый молодой человек. И очень умный.

- Слышать, что у него есть еще один ребенок, - определенно хорошая новость для отца. Мама, тебе нужно оставаться счастливой и поздравить наложницу.

- Я должна... - Чунь Маора глубоко вздохнула и кивнула. Она не чувствует себя счастливой, но не может позволить другим увидеть эту ее сторону. Она официальная жена, и ей нужно вести себя правильно. Приведя себя в порядок, она снова обрела спокойствие.

Линь Хонг удовлетворенно кивнул, увидев, что с матерью все будет в порядке. Он еще молод, но он знает, что есть вещи, которые он мог сделать. После того, как он вырастет, он больше не подведет свою мать.

Линь Сан улыбнулась, глядя на свою мать: - Мама, дочь многому научилась во дворце. Когда придет время школьных экзаменов, она определенно не будет смущать маму и получит хорошее место!

-:Хорошо. Это хорошо! - Чунь Маора удовлетворенно кивнула. Если ее дочь сможет стать человеком, который достиг больших успехов, она определенно почувствует гордость.

- Позвольте мне помочь матери подготовить подарки. Помните, что вам нужно улыбаться, - напомнил Линь Хонг.

- Хорошо. Мама знает, вы оба хорошие дети!

Линь Хонг и Линь Сан помогли матери забрать подарки, чтобы поздравить наложницу. Глаза Лин Хонга все еще холодны, когда он просматривает список. Он не хочет, чтобы кто-то вмешивался в его план. Прежде чем он сможет вырасти, он не позволит никому угрожать ему.

http://tl.rulate.ru/book/19544/653656

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь