Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: Глава 241

Человек вышел из леса и направился к стене. Он был осторожен, чтобы его не обнаружили солдаты, охранявшие эту территорию. Ему было трудно попасть внутрь, так как все солдаты Суджина были обучены и обладали хорошими боевыми искусствами. Здесь был солдат, там был еще один. Ходя туда-сюда, человек наконец сумел пройти мимо них. Он мог попасть в город, но никак не мог приблизиться к стене изнутри. Если бы он пришел прямо туда, бесчисленное множество солдат было готово срубить его. Успокоив нервы, человек дождался в темноте того, кого принц Моу велел ему прийти. Вскоре возле его уха раздался голос: «Это место небезопасно». «Все в порядке. Я просто прогуляюсь немного. Кроме того, с таким количеством охранников здесь со мной ничего не может случиться». «Но…» «Достаточно ли этого?» Дав солдату немного денег, пришедший человек смог попасть внутрь. Этот человек нес тяжелый узел. Человек остановился и положил узел возле деревьев. «Я оставлю его там. Возьми его». Рядом с этим человеком никого не было. Тем не менее, оставив узел, человек просто ушел и исчез, даже дав тому солдату дополнительную сумму денег. Тот, кто прятался в темноте, тихо подошел к узлу. Внутри узла была одежда солдата из этой местности. Он прищелкнул ртом в восхищении. Этот человек был необычным человеком, чтобы достать эту одежду. В конце концов, не каждый мог ее получить. Он решил больше не думать об этом. Человек на стороне их принца Мо был, конечно, незаурядным. Как может принц позволить себе использовать обычного человека в качестве фигуры и помочь ему в его плане? Надев на себя одежду, он начал выходить из этой местности. Он притворился, что очень спешит к стене. Прячась за валуном, поставленным перед воротами, он начал срубать дерево, блокировавшее деревянные ворота. Процесс был трудоемким, и ему нужно было справиться с небольшим пространством, так как он не мог легко избавиться от валуна. Потребуется много людей, чтобы вытащить валун из этого места. Спустя долгое время он наконец добился успеха. Теплая улыбка его товарища встретила его, когда они начали привязывать веревки к валуну и тянули его на свою сторону. Нэнлон Сука поначалу ничего странного не обнаружил, но потом заметил большой валун, появившийся прямо перед воротами. Пот струился по его спине. «Как они могли разрушить ворота?» Даже если бы они пытались разломать ворота, они никак не могли бы сделать это так легко. Снаружи стена была прочной как черт, и никто не мог ее взломать. Лицо Нэнлона Суки сморщилось. «Опустите солдат! Охраняйте вход». Он был в ярости. Шпион неожиданно позволил врагу напасть. Но для них все еще была надежда. Они не позволят этому инциденту помешать им, потому что они не хотят проиграть в битве. Все еще не кончено. Это так не закончится. Солдаты суматошно бегали туда-сюда. Селяне сидели у себя в домах, никто не решался выходить. В резиденции семьи Нэнлон Цинь Ши держалась за свою вышивку и спокойно продолжала свою работу. Рядом слуги не могли не волноваться. Увидев, что их госпожа по-прежнему спокойна, как и прежде, они не знали, что делать. «Мадам, разве нам не следует спрятаться внутри?» Безопасность Цинь Ши была чрезвычайно важна. Если с ней что-нибудь случится, неясно, на что пойдет Суджин, чтобы отомстить. Только что, когда умер Цзюнь Минь, он уже заставил людей из семьи Лань жестоко страдать. Что будет, если умрет Цинь Ши?

Славный Дух Нанлуна наверняка не упустил возможности уничтожить все королевство Кай. Он не пощадит никого, кто участвовал в битве, а особенно ее главу. И тогда снова разразится великая война.

Цинь Шие лишь улыбнулась. "Зачем мне прятаться?"

Слугам хотелось плакать. Их госпожа обычно не усложняла им жизнь, но сегодня была на удивление упрямой. Она не захотела покидать комнату и уселась, оставаясь неподвижной.

"Если хотят прийти, пусть приходят".

Цинь Шие отложила вышивку. Сняв со стены меч, она встала посреди комнаты. Вскоре раздался треск разбивающейся двери, и слуги замерли от страха.

"Отойдите. Не мешайте!"

Сказав это, Цинь Шие ринулась в бой с мечом. Вошедшие солдаты были встречены сталью. В течение схватки Цинь Шие сохраняла удивительное спокойствие, в то время как прислуга ютилась в углу комнаты.

Они никогда не видели свою госпожу с мечом в руках. Это был их первый бой с Цинь Шие, и ее боевое мастерство было поистине поразительным. К сожалению, Цинь Шие не была обычным воином, и спустя некоторое время ее дыхание стало сбиваться, но этого оказалось достаточно.

Улыбка озарила ее лицо, когда снаружи донеслись звуки сражения. Солдаты больше не заходили внутрь, и лишь один человек вошел с мечом в руке.

"Матушка, извините, что опоздал".

"Ничего страшного. Иди помоги своему деду".

"Да".

http://tl.rulate.ru/book/19544/3805970

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь