Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: 227 Лан Гао Ян Возвращение

Минг-Кингдом Капитал

Потеря семьи Лан была поистине огромным ударом для императора. Когда он получил известие, он чуть не разбил весь фарфор во дворце. Тот, кого он отправил к западной границе, был Мин Гун, его любимый сын. Если что-то случится с последним, он, несомненно, чувствовал бы боль.

Когда Мин Куй проиграл и сбежал в столицу вместе с Сюань Пэем, он уже был в плохом настроении и жестоко наказал принца. Мин Куй еще восстанавливался, когда услышал весть.

"Лан Пин схвачен"? А как же Мин Гун?" спросил он.

"Принц Мин Гон сбежал до окончания битвы". Он возвращается в столицу", - спокойно ответил Сюань Пэй. Благодаря их способности быстро собирать информацию, он сумел узнать, что произошло за короткое время.

"Этому отродью повезло. Есть какие-нибудь новости о Мин Сяо?"

Сюань Пэй покачал головой. С тех пор, как Мин Сяо и другой захвачены королевством Юань, их больше не видели. Вернее, они могут прятаться где-нибудь со скрытой личностью. Хуже может быть то, что они были мертвы.

После того, как стратегу У удалось вернуть территорию, он отправился в столицу. Хотя он еще не приехал, но сначала сообщил, что не нашел Мин Сяо на территории. Императору, похоже, было наплевать на это, так как он продолжал наслаждаться жизнью.

В первый раз он начал беспокоиться, когда услышал новость о падении западной границы.

"Позвони стратегу Ву и пусть он притащит этого отродья!"

Мин Куй знал, что с такой разницей в обращении у него больше нет шансов соперничать за трон. Император наверняка передал бы его Мин Гону.

Взгляд Мин Куя затвердел, когда он взял книгу со стола, стоявшего рядом с ним. "Так как он так непреклонен, чтобы Мин Гон стал наследным принцем, почему бы тебе не попробовать?"

Сюань Пэй посмотрел на Мин Куя. "Я должен что-нибудь сделать?"

"Да", - ответил Мин Куй. Безжалостный блеск появился в его глазах.

Западная граница Мингского королевства

Лан Пинг был задержан в темной комнате. Он был невероятно зол за свою неудачу в защите города. Первоначально он хотел бежать, но каким-то образом солдаты Пан Царства уже добрались до маршрута побега, и он был захвачен в плен.

Оглядываясь вокруг этого темного места, он в очередной раз вспомнил время смерти Чжун Мина. Он был задержан в темной комнате, и там не было света. Комната была наполнена ужасной вонью. Место, где он содержался сейчас, было ещё хуже. На стене были даже следы крови.

Дверь открылась, но Лан Пин почувствовал, что не верит своим глазам. Перед ним стояла дама. У нее был ошеломляющий вид и очаровательное тело. В этом ужасном месте она все еще была одета в великолепное платье, и ее манера ходить была элегантной.

Но то, что заставляло его пугаться, было ее лицо.

"Лан Гао Я.... Ты на стороне Пан Царства?" Лан Пинг почти не верит своим глазам. Девушка, которую он считал смертью, появлялась перед ним. В то время Лан Гао Я исчез, и её след больше не может быть найден. Неожиданно, когда она снова появилась на свет, она стала человеком из Пан Царства.

Теперь он понял, почему они проиграли. Среди людей во всей стране, кто может быть более знаком с этим местом, чем член семьи Лан? Лан Тенг, Лан Пан, Лан Пинг и, наконец, единственная женщина, Лан Гао Я. С ее утечкой информации в королевство Пан, ожидалось, что они проиграют с большим трудом.

Лан Гао Я улыбнулась. "Даже в своем самом диком сне ты никогда не сможешь догадаться об этом, не так ли?"

Как он может догадаться? Единственный факт, что никто не знал, куда пошел Лан Гао Я, был причиной, по которой они не могут догадаться. Она полностью исчезла без следа, и они не смогли отследить, куда она пошла.

"Секретная группа семьи Лан, они у тебя в руке, да?" Лан Пинг смотрел на девушку. Однажды отец сказал ему, что тайная сила не поклонится им. У него не было выбора, кроме как уничтожить их. Однако некоторым из них удалось сбежать и спрятаться в мире.

"Даже если ты это знаешь, это тебе не поможет", - лениво ответил Лан Гао Я.

Она взяла стул и села перед Лан Пин. В ее глазах зародилась глубокая ненависть, когда ее видение пришло к Лан Пин. С улыбкой на губах Клэри спокойно сказала.

"Когда твой отец и император объединили свои усилия, чтобы убить мою семью, тебе когда-нибудь снился этот день?"

Лан Пинг взглянул на девушку. Если бы он знал, что что-то подобное случится, он бы не пощадил ее. В то время он уже был взрослым и участвовал в убийстве. Единственной, кто остался в живых, была семилетняя девочка по имени Лан Гао Я. Безобидная маленькая девочка, которая раньше была единственной, кто принимал решение в своей жизни.

Он сожалел, что не убил девочку. Если бы он это сделал, этот день никогда бы не наступил, и не было бы никакого шанса, что он это испытает.

Лан Гао Я вытащил ее ожерелье и положил на руку. В центре ожерелья был круг с жемчугом на боку. А в центре круга была резьба в виде огня, символ семьи Лан.

"Ты знаешь, что это такое?" Глядя на ожерелье, Лан Пинг почему-то вспомнил его, как ожерелье, которое обычно носил его дядя. Ожерелье было подарено их бабушкой его дяде. Он уже прикасался к нему однажды, но ничего особенного в нем не было. Он действительно не знал о значении ожерелья.

Теперь, когда Лан Гао Я снова показал его ему, может, за ожерельем что-то было?

Лан Гао Я улыбнулся. "Это ключ к тому, чтобы тайные силы семьи Лан последовали моему слову. Они будут слушать только того, у кого есть ожерелье".

Глаза Лан Пинга расширились.

"Вот почему моя дорогая кузина... Информационное агентство семьи Лан никогда бы не последовало за тобой или твоим отцом."

http://tl.rulate.ru/book/19544/1030585

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь