Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: 184 Янь Прошлое: Холодный дворец

Внутри Холодного дворца Ян спокойно шел. Он идет к месту, где держат его мать. Очертания дворца не сложны, и до этого он несколько раз приходил сюда просто для светской беседы. Из-за этого охранники больше не обращают на него внимания и позволяют ему идти самому в комнату матери.

"Мама, Янэр здесь", - приветствовал Ян.

В комнате женщина. Ее одежда была взъерошена, но лицо все равно было таким же красивым, как и у другого благородного супруга, ни в малейшей степени отсутствующим. Слуги, стоявшие рядом, отошли назад и позволили их госпоже нетерпеливо идти на фронт.

"Янэр, иди сюда".

"Да, мама", Ян улыбнулся. Его мать все еще выглядит так же, как раньше, но время, проведенное внутри Холодного дворца, заставило ее начать терять свое очарование. Ему было больно, что он не может помочь матери, но он наверняка выведет ее отсюда.

Маме Янь, госпоже Цинь, было еще за тридцать. Она была одной из императорских наложниц до того, как ее бросили в Холодный дворец, и оставалась здесь в течение десяти лет.

"Присаживайтесь".

Ян сидел на полу, рядом с матерью. Госпожа Цинь внимательно посмотрела на выражение Янь.

"Что-то не так, дитя мое?"

"Я только что потеряла друга, мама. Он хороший ребенок и любит с нами играть. Я, Су Чжин и Мин Хуэй, часто играю с ним раз в неделю. Но так как у него есть важные личности, он часто становится мишенью для других людей. Несколько дней назад он был убит в огне из-за женщины".

Госпожа Цинь положила руку на голову Янь и ударила его. "Должно быть, тебе тяжело".

Ян позволил матери ударить его головой, когда он кивнул. Его мать до сих пор так же понимает, как и раньше. Несмотря на то, что он уже взрослый, достигший 22 лет, он всегда становился молодым перед матерью.

"Не останавливайся на этом надолго". У тебя все еще есть своя собственная жизнь", - нежно улыбнулась госпожа Цинь.

Ян кивнул. Он не сделал бы ничего настолько глупого. После избиения Су Чжина и небольшого предупреждения от Чжун Хуа, он не сделает ничего подобного.

"Мама, я скоро выведу тебя отсюда".

Госпожа Цинь остановила руки. Она качает головой. "Ты не должна делать ничего настолько опасного. Что случится, если твой отец узнает об этом?"

"Не узнает", - спокойно сказал Ян. "Разве мама не хочет уйти?"

Госпожа Цинь кивнула.

"Мама, ты ведь знала, что я скоро отомщу? Я все равно это сделаю", - сказал Ян в ободряющем тоне. "Я больше не ребенок".

11 лет назад.

"Мама, прекрати. Это больно", - сказал Маленький Янь, выжимая руку. Он снова ввязался в драку с Су Чжином и, как всегда, проиграл.

"Давай, будь хорошим мальчиком". Не будет так больно", - вздохнула госпожа Цинь. Маленький Янь был очень игривым ребенком. Он пропускал уроки и играл каждый день. Даже с Су Чжином, как его партнером по учебе, это не помогло ему быть более усердным.

Маленький Янь свернулся. Он так ненавидел проигрывать, но ничего не мог поделать. Скривив зубами, он сказал себе, что попытается побить Су Чжина, пока другая сторона не сдастся.

На следующий день он снова пошел тренироваться с Су Чжином. В то время Ян тренировался с Су Чжин, когда из евнуха пришли новости о его матери.

"Я не проиграю тебе", сказал Ян громким голосом.

Маленький Су Чжин просто фыркнул. "Почему бы тебе не попробовать?"

"Принц Янь, твоя мать! Ее отправили в Холодный дворец."

Маленький Янь не знал, что такое Холодный дворец, но он знал, что это нехорошее место. Оставив Су Чжина, который еще тренировался, он поспешил вернуться домой и встретиться с матерью, которую забирали.

"Мама! Куда ты его забираешь?"

"Держите принца! Не трогай его."

Госпожа Цинь обратилась к Маленькому Яню. "Янэр, оставайся во дворце и будь хорошим мальчиком."

"Мама! Мама!"

Сколько бы раз он ни звонил, он больше не может встречаться с матерью. В ту ночь он заперся в своей комнате, чувствуя себя грустным и обиженным.

ТОК!

Камень был брошен в его окно. Он повернулся к окну и боролся, чтобы открыть его. Перед ним стоял ребенок.

"Су Чжин, что ты делаешь во дворце ночью?" Маленький Янь был удивлён. Что еще важнее, как он прокрался во дворец с солдатом, плотно охраняющим это место?

Маленький Су Чжин закатил глаза. "Что ты делаешь, прячась в комнате? От этого ты ничего не добьешься. Если ты хочешь помочь своей матери, почему бы тебе не подумать о том, чтобы что-нибудь сделать?"

"Что?"

"Тебе решать. Это твое решение, а не мое", - сказал маленький Су Чжин. Его голос спокойный, но были следы безжалостности. Когда Ян думал об этом в будущем, он узнал, что трагедия, постигшая семью Нанглонгов, случилась еще до его собственной. Это то, что заставило Су Чжина стать таким сильным даже в юном возрасте.

"Можешь забрать меня из дворца?" Маленький Ян спросил.

Малыш Су Чжин кивнул. "Конечно, только никому не говори, что это я тебя забираю."

"Хорошо," в тот вечер Маленький Ян встретился с владельцем магазина и решил, что он станет купцом.

Через несколько месяцев после этого маленький мальчик пришел в Холодный дворец.

"Мама!" Маленький Янь побежал к госпоже Цинь и обнял другую сторону.

"Ян, как ты можешь войти?" Госпожа Цинь спросила с удивленным тоном.

Маленький Янь усмехнулся. "С этого момента Янэр будет приходить сюда каждый раз, когда у меня будет возможность. Когда-нибудь Янэр выведет тебя на улицу."

Каждый раз, когда он приходил, он приносил разные новости.

"Мама, Су Чжин пойдёт на войну. Почему он должен уйти сейчас? Ему всего 11, этот парень очень нахальный!"

"Есть интересная молодая девушка по имени Мин Хуэй, она внезапно приходит, когда я спорю с Су Чжином, когда он собирается идти на другую войну. Я давно забыл, что у меня есть младшая сестра, которая редко выходит."

"Бизнес успешен, я сделала псевдоним "Молодой Благородный Хань". Вы бы видели, как дворяне пытаются завоевать его расположение, несмотря на незнание его истинной личности".

Тогда новости становятся ещё больше.

"Мама, этот Чжун Мин очень интересный парень, но он такой же хулиган, как Су Чжин. Не могу поверить, что он так легко избил меня! Он даже намного моложе меня".

"Мама, ты готова покинуть это место?" Ян улыбнулся.

"Ты меня выведешь?"

Ян кивнул. "Сегодня вечером я выведу тебя отсюда. Я попросил Су Чжина одолжить мне немного его элиты. Они могут тебя вывести."

"А если император узнает?"

"Не узнает. Для него все еще есть волна неприятностей."

Неправильно говорить "волна", это больше похоже на потоп. Количество инцидентов со всей территории королевства быстро растет. И виновник этого инцидента - один человек, Чжун Мин. Люди, которые поддерживали Чжун Мина, не могут смириться с его смертью и запустили много протестов.

Они стали даже неконтролируемыми, так как даже труп не остался. Вопрос, заданный губернатору, продолжал расти до такой степени, что чиновники чувствовали себя перегруженными. Многие из них не могут отдохнуть и вынуждены работать, пока не рухнут.

Тем не менее, они не чувствуют, что этого достаточно. Люди начали нападать на семью Лан, что заставило их еще больше почувствовать это бремя. Многие из их солдат решили переключить своего лидера к имперской армии, так как они не могут больше терпеть обвинения.

Госпожа Цинь улыбнулась. "Мама будет ждать тебя здесь".

Ян кивнул. Он сказал людям начать после того, как он покинул Холодный дворец. Чтобы избежать подозрений, им нужно подождать, пока охрана не пройдет мимо.

"Встретимся за пределами столицы".

"Да, Янэр".

http://tl.rulate.ru/book/19544/1009977

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь