Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 33,2 Внутренности

“Что это, Алан?! Это так несправедливо! Вы втихомолку едите что-то вкусное!”

Что ты подразумеваешь под словом "несправедливо"?

“Это твоя вина, что ты поздно встаешь. Верс приготовит кое-что и для вас, так что не волнуйся.”

Похоже, они сразу же отправились на кухню, чтобы взять свою долю. Девушка из гостиницы вышла из кухни, неся большое количество сэндвичей с кацу.

“Так это блюдо, приготовленное из тонкацу! …...Это восхитительно!”

Клерия и Эльна были поглощены поеданием сэндвичей.

Мы втроем немного отдохнули после еды и выпили немного теплого чая.

“О, да. Что вы двое собираетесь делать сегодня, Клерия?”

“Мы планируем посетить храм сегодня утром. Мы уже некоторое время не можем поехать, и у меня есть много вещей, за которые я хочу поблагодарить Богиню Руминас.”

Храм, ха. Я тоже хотел пойти. Меня очень интересовала богиня, которой поклонялись Клерия и аборигены этой планеты.

“Ты должен быть свободен во второй половине дня, верно, Алан? Я бы хотела, чтобы ты научил нас магии, если это возможно.”

“О, точно. У нас наконец-то появилось немного свободного времени, так что я тоже хочу освежить свою магию. Но мы точно не можем творить заклинания в центре города. Было бы плохо, если бы мы привлекли к себе внимание… Хорошо, я спрошу Верса о подходящем месте.”

Мы позвали Верса, чтобы спросить, не знает ли он о хорошем месте для тренировок.

“прости. Я знаю, что ты занят работой. Ты знаешь место, где мы можем свободно практиковать магические заклинания, никого не беспокоя?”

“Ты можешь использовать магию, Алан!?”

“Да, я на самом деле занимаю B ранг в Магической Гильдии”.

“Ранг В! Разве это не впечатляет! ...Практика магических заклинаний, верно? Вы можете попасть на открытую скалистую местность, если выедете за город и пройдете пешком около тридцати минут. Там нет никаких монстров, и она также в основном лишена растений. Там не так много людей, которые туда ходят. Я слышал, что люди, которые могут использовать магию в этом городе, часто используют это место тренировочное поле.”

“Я понимаю. Спасибо. Мм! Давайте все отправимся туда во второй половине дня. Ой. Уже почти время для моих уроков. Увидимся позже, ребята.”

Это плохо. Я не хочу опаздывать в первый день. С этого момента я буду ставить будильник.

Я вышел в спешке и сумел добраться до Магической Гильдии всего за несколько минут до восьми утра.

Я сразу же вошел и снова не нашел никого, кроме Лили. Я даже не видел ни одного клиента или члена Гильдии с тех пор, как впервые пришел сюда. С Магической Гильдией действительно все в порядке?

“Доброе утро. Привет, Лили.”

“И вам доброе утро, Алан-сан. Шеф ждет тебя. Пожалуйста, пройди в заднюю комнату.”

Я сначала постучал в дверь, прежде чем войти. Когда я это сделал, то обнаружил, что внутри комнаты выстроилось несколько столов. Начальник отделения сидела за самым большим столом в задней части комнаты. Похоже, она читает книгу.

“ Доброе утро, шеф.

“Доброе утро, Алан-сан”.

“Ты можешь называть меня просто Алан. В конце концов, ты мой учитель.”

“Уфуфу. Учитель, ха. В этом есть что-то приятное. Тогда ладно, Алан. Давайте начнем с уроков. Мы будем проводить уроки на втором этаже”.

Второй этаж представлял собой большую комнату, заваленную деревом и различными другими материалами. Это напоминало небольшую мастерскую или фабрику. В центре комнаты стоял действительно большой стол. Похоже, лекции будут читаться за этим столом.

“Как много ты знаешь о волшебных инструментах, Алан?”

“Ничего особенного, на самом деле. Я просто знаю, что вам нужны магические камни, чтобы служить источником энергии, чтобы магические инструменты активировали установленную в них магию.”

“Ну, в принципе, это верно. Ты уже видел волшебный инструмент в действии раньше?”

“Я уже использовал магический инструмент для создания огня и магический инструмент для охлаждения раньше”.

“Если так, то мне не нужно специально устраивать тебе живую демонстрацию. Давай перейдем к тому, что именно происходит внутри волшебного инструмента.”

Она отошла в угол комнаты и положила на стол то, что выглядело как огненный магический инструмент.

“Это магический инструмент пламени”.

“Я знаком с этим. Я уже пользовался подобным предметом раньше.”

“Ара, в этом городе?”

"Угу. В трактире.

“Я понимаю. Каковы твои впечатления после его использования?”

“Мм мило. Пламя выходит довольно легко.”

“Это то, что я придумала”.

“Это так? А как насчет волшебного инструмента для охлаждения?”

“Да, я тоже его спроектировала. Это довольно хорошие вещи, не так ли?”

“Ага. Холодильник способен равномерно охлаждать все, что находится внутри него.”

“Хорошо, тогда давайте теперь взглянем на внутренности волшебного инструмента”.

Шеф открыла заднюю крышку волшебного инструмента. Та, кажется, сделана из дерева. Поверхность была полностью покрыта черным, так что раньше я этого не замечал.

Части, из которых вырывается пламя, должным образом сделаны из металла, но большинство других частей были сделаны из дерева.

“Значит, они были сделаны из дерева. Вы покрыли поверхность каким-то материалом?”

"да. Покрытие представляет собой какую-то огнестойкую краску. И, кстати, точный метод производства этой краски держится в строжайшем секрете в нашей Магической Гильдии.”

“Я понимаю.”

http://tl.rulate.ru/book/19486/1983417

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь