Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 68,2 Возвращение

Мы спустили по веревочной лестнице предметы, которые могли бы стоить денег, и пошли обратно к дороге. О, боже. Поскольку мы не нашли много добычи, настроение у всех, казалось, немного упало. Но мы добились легкой победы, так что все не так уж плохо.

Я оставил работу по управлению экипажем сэру Уолтеру, и мы вернулись к тому месту, где разбили лагерь прошлой ночью. Селена и остальные тоже должны были начать свою операцию.

Я отобразил изображение, сделанное дроном, летящим над группой Селены, в виртуальном окне. Их засадные группы были готовы наброситься на бандитов.

Селена и Шарон возглавили по команде из засады. В группе Селены была Клерия, в то время как в группе Шарон с ними была Эльна.

Они планировали устроить засаду, как только карета появится в поле зрения. Похоже, они уже заняли позицию позади бандитов, наблюдающих за дорогой.

Когда карета приблизилась к бандитам, засадные команды тоже осторожно приблизились к ним. Когда бандиты начали натягивать свои луки, прозвучал сигнал Селены.

Точно так же, как мы делали ранее, они также били бандитов Воздушными пулями и выводили их из строя деревянными мечами. Похоже, они закончили. Что ж, этого и следовало ожидать.

У них никто не пострадал, так что операция прошла с оглушительным успехом. Все, что осталось, - это четверо бандитов в пещере, которую они превратили в свою базу. Я не могу представить, чтобы они проигрывали с такой разницей в живой силе. Я надеюсь, что они не совершат никаких неосторожных ошибок.

В 14:00 следующего дня мы, наконец, вернулись в Ганц. У ворот нас снова остановили охранники.

“Ой, э-э… Э, разве ты не лидер Сияющей Звезды?! …...Члены твоей команды только что вернулись с захваченными бандитами.”

“Мы также вышли, чтобы поймать нескольких бандитов. На этот раз мы действовали порознь”.

“П-пожалуйста, подождите немного!”

Охранник у ворот позвал на помощь. Вскоре после этого прибыли еще несколько городских стражников вместе с капитаном Гвидо.

“Ох, это снова вы, ребята. Что же случилось на этот раз?”

“Мы только что поймали еще нескольких бандитов. Вот, держи.”

“......Понял. Нам снова придется одолжить твои наручники. Эй!”

Один из захваченных бандитов начал поднимать шум, когда охранники попытались его увести.

“Вы ошибаетесь! Мы вовсе не бандиты. Эти парни просто внезапно напали на нас без всякой причины!”

Капитан Гвидо подошел к ним, чтобы уладить возникшую суматоху.

“Это правда! Они просто внезапно напали на нас, когда мы ехали по шоссе!”

Поняв намек, другие бандиты тоже начали поднимать шум. Капитан Гвидо поднял руку, призывая их к молчанию.

“Хоу? Ошибка, говорите вы? Но вы все же не похожи на искателей приключений или торговцев.”

“Да ладно! Ты судишь о нас только по нашей внешности!?”

“А теперь, послушайте. Между вами, которые определенно выглядят как бандиты, и человеком, который одновременно является сертифицированным авантюристом ранга В и лидером Клана, насчитывающего сотню членов, кому, по-вашему, я буду более склонен верить?”

"Ха!?”

“Тогда ладно. Если вы настаиваете, что вы, ребята, невиновны, тогда послушно подвергните себя допросу. Если вам удастся выдержать наши методы допроса, возможно, я подумаю о вашем освобождении. Кстати, никому еще не удавалось продержаться так долго. Ведите их сюда!”

Бандитов силой увели, даже когда они подняли громкий шум.

“Отличная работа, все. Мы вернем вам наручники сразу же, как только закончим с ними.”

“Понятно”.

Я почувствовал, что только сейчас мне удалось увидеть проблеск суровости этого мира. В конце концов, то, как люди здесь судили о добре и зле, было довольно неоднозначным и могло зависеть от чьего-либо авторитета и поддержки. Но в данном случае было бы лучше, если бы эти ребята не совершали свои маленькие поступки. Могли быть и лучшие варианты.

Когда мы вернулись в наш Дом, мы обнаружили, что Селена и остальные тоже только что вернулись.

“Нам удалось благополучно вернуться, Алан. Никто не пострадал".

“Это здорово. Хорошая работа.”

Селена и Шарон выглядели по-настоящему счастливыми.

“Мы смогли заполучить много добычи! Они стоят более 150 000 гиней. А как насчет тебя, Алан?”

О, значит, Клерии и остальным удалось добиться успеха, да…

“Э-э, я думаю, мы все сделали хорошо. Не так ли, Уолтер?”

“......Гм, да. Все было нормально".

***

"Это Жуки, коммандер.

Меня разбудил громкий звук аварийной сигнализации.

Жуки! Ах, как же мне не повезло...?

Неделю назад меня только что назначили командующим флотом обороны звездной системы Тау Вегас 2, но мне действительно не повезло столкнуться с жуками сразу после недели службы здесь.

(Тео, дай мне их количество и текущее расстояние.)

"Один флот. Крейсеры BG-I. Десять кораблей. Расстояние, примерно 30 000 световых секунд.』

Это был еще не самый худший сценарий.

(Внимание, всем кораблям. Мы переходим на Уровень тревоги 1. Я повторяю, мы переходим на уровень тревоги 1.)

Против такого количества наш флот мог бы справиться.

Хотя мы называемся оборонительным флотом, у нас было только три эсминца класса "Спутник" и один тяжелый крейсер класса "Звезда" "Тео" под моим непосредственным командованием. Другими словами, мы больше походили на эскадру, чем на настоящий флот.

(Позвоните генерал-губернатору планеты-колонии, его превосходительству Читосу. Разбуди его пощечиной, если придется.)

Я поспешно переоделся в форму своего командира и с нетерпением ждал генерал-губернатора. Сонный мужчина, наконец, позвонил мне по связи. Он выглядел довольно раздраженным. Он здесь так называемый генерал-губернатор, но, скорее всего, он не более чем несостоятельный политик, который проиграл в отвратительных политических баталиях в центральной столице правительства Адели и был выброшен сюда. Это было чрезвычайно уединенное место с населением всего в 20 000 имперских граждан.

"Кто ты, черт возьми, такая, женщина?! Как ты думаешь, сколько сейчас времени?!"

“Я командующий гарнизонным флотом Тау Вегас 2, подполковник Айрис Конрад. Здесь появились Жуки".

"Ч-что ты сказала?! …...Почему! Они не появлялись здесь уже очень давно! Ты уверена в своей информации?"

“Здесь нет никакой ошибки. Пожалуйста, немедленно начинайте эвакуацию граждан. В этом случае наиболее подходящим будет план эвакуации С".

"С, ты говоришь!? Но разве он не начинается только после того, как планета-колония будет признана неспособной избежать уничтожения!? Нет, абсолютно нет. Мне наконец-то удалось снова встать на ноги. Если мы покинем это место, у меня действительно ничего не останется! Мне понадобятся годы, чтобы снова возместить свои потери!"

http://tl.rulate.ru/book/19486/1724722

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь