Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 62,1 В гильдию торговцев

Мы вошли в здание Торговой гильдии.

Помещения внутри выглядели так же, как и внутри Гильдии Искателей приключений, но, очевидно, посетители внутри были торговцами и их помощниками.

Листы бумаги были наклеены с обеих сторон стен здания гильдии. Все люди внутри с серьезным выражением лица просматривали листы.

На верхней части правой стены большими буквами было написано "Продать", а на левой - "Купить". Так что они были чем-то вроде досок объявлений для покупок и продаж.

На самом деле меня не интересовали торговые вещи, поэтому я сразу же направился к стойке регистрации.

“Пожалуйста, изложите свое дело, сэр”.

“Я пришел зарегистрироваться в гильдии".

"Вы уже зарегистрировались в других гильдиях, сэр?”

"Да. Я зарегистрировался и в Гильдии Искателей приключений, и в Гильдии Волшебников.”

”Пожалуйста, позвольте мне взглянуть на ваши гильдейские удостоверения".

Я передал свои удостоверения, как и просили.

“Алан… Итак, вы Алан-сама. Пожалуйста, подождите минутку".

После этого секретарша прошла в заднюю часть здания гильдии с моими удостоверениями личности гильдии.

“Интересно, в чем дело?”

“”Понятия не имею".”

Через некоторое время секретарша вернулась. Карина-сан следовала за ней. Хм…

"Вы уже пришли, чтобы зарегистрироваться, да, Алан-сама”.

"Да. ...Что ты здесь делаешь, Карина-сан?”

“Я здесь, чтобы уладить некоторые детали, касающиеся ремонтных работ. Можешь идти. Я разберусь с этим".

Карина-сан отпустила секретаршу и заняла ее место перед столом.

"Так ты еще и секретарь в гильдии, Карина-сан?”

“Нет, не совсем. Но в этот раз я буду той, кто оформит вашу регистрацию в гильдии".

Ох…… Сайлас-сан действительно набирает здесь свой вес. Карина-сан начала писать что-то в бухгалтерской книге.

“Алан-сама, извините, но вы не могли бы подождать три минуты?”

Сказав это, она снова направилась в заднюю часть офиса гильдии. Как и сказала Карина-сан, нам нужно было подождать всего три минуты. Она вернулась точно в назначенное время. Может быть, она сделала новый идентификатор гильдии, используя тот волшебный инструмент, который я видел в Готании.

“Спасибо, что подождали. Это копия устава гильдии, а вот ваши удостоверения”.

Сказав это, она протянула листок бумаги и два удостоверения гильдии.

О. У них есть правила. Я прочитаю их позже. Идентификаторы гильдии, естественно, были идентификаторами моей Гильдии Искателей Приключений и Магической Гильдии, а также моим недавно созданным идентификатором Торговой гильдии.

В моем предыдущем удостоверении личности ничего не изменилось, но в удостоверении Гильдии Коммерции был напечатан ранг.

“Эм, так у Торговой гильдии тоже есть звания?”

"Конечно. В некотором смысле ранги также могут указывать на уровень доверия к торговцу. Это определяется результатами различных транзакций продавца. Например, в случае крупных сделок люди более склонны заключать сделки с торговцами с рейтингом C или выше, потому что высокий ранг является гарантией того, что эти торговцы заслуживают доверия ".

“Это довольно удобно. Но на самом деле у меня пока нет никаких достижений… Почему мой ранг вдруг стал ”А"?"

“Вы уже достаточно богаты, Алан-сама. И вам также удалось спасти Аристу-саму, так что это считается достаточно большими достижениями. И что еще более важно, Вы должны быть высокого ранга, чтобы заключать сделки с Сайласом-сама.”

Так что самой большой причиной было то, что мне нужно было быть высокоранговым, чтобы законно заключить мою сделку с Сайласом-сан.

“Я понимаю. Большое спасибо. Эм, мне нужно заплатить регистрационный взнос?”

“Обычно мы берем 500 гиней. Но в вашем случае, Алан-сама, это совершенно бесплатно”.

Они действительно те, кто здесь всем заправляет, да. Они свободно используют свое влияние, чтобы оказывать услуги.

"Какие у вас планы на оставшуюся часть дня, Алан-сама?”

“У меня нет никаких конкретных планов.”

“Хорошо, тогда почему бы нам не воспользоваться этим временем, чтобы отправиться к кузнецу?”

“Ах, это было бы здорово. Если ты не против, тогда я бы хотел пойти прямо сейчас”.

Похоже, что остальные тоже хотели посмотреть, поэтому мы решили пойти вместе. Мы сели в экипаж, припаркованный за зданием гильдии, и прибыли в мастерскую примерно через пять минут.

Когда я вошел в мастерскую вслед за Кариной-сан, меня сразу же окружил шум лязгающих молотков.

“Учитель!”

“Здесь шумно, так что давай перейдем в другое место".

Нас вел человек, который, казалось, был хозяином этого места.

“Алан-сама, этот человек - мастер-кузнец этой мастерской, Джордан”.

“Меня зовут Джордан. Приятно познакомиться, ребята.”

“Я Алан. Я тоже рад с вами познакомиться.”

“Я слышал от Сайласа-сама, что ваша просьба должна быть нашим главным приоритетом. Так что бы вы хотели, чтобы мы приготовили?”

“О, я сейчас как раз собираю материалы на бумаге. Я думаю, что должен закончить к завтрашнему дню, так что тогда я принесу его вам”.

“Было бы действительно полезно изложить это на бумаге. Я думаю, нам придется подождать до завтра, тогда...”

“Если вы не против, можем мы взглянуть на вашу мастерскую? Это также послужит хорошей рекомендацией".

“Да, конечно. Идите вперед и смотрите вокруг столько, сколько захотите”.

Сказав это, Джордан вернулся в мастерскую.

“Стоп! Мы делаем перерыв!”

После громкого рева Джордан-сан почти тридцать мастеров внутри мастерской разом остановились и начали нормально болтать.

Конечно, я уже велел Айрис следить и записывать все это. Мы осмотрели мастерскую с Джорданом-саном во главе.

"Капитан, вы можете подтвердить, работают ли они здесь с медными пластинами?』

“Эм, Джордан-сан, вы используете здесь медь?”

“Медь? О, конечно. На самом деле мы часто используем медь. С ней намного легче обращаться, чем с железом, это точно. Я уверен, что в этом мире нет кузнеца, который бы ею не пользовался.”

"Я понимаю…. Что он делает?”

Когда я проходил мимо одного кузнеца, я увидел, что он делает что-то похожее на тонкую металлическую цепочку.

“Ах, это связующий инструмент, используемый для обуздания рабов на шахтах”.

Хоу, интересно. Мы, вероятно, сможем использовать их для охоты на бандитов.

”Как она выглядит, когда закончена?"

“О, здесь есть законченный вариант”.

Готовый продукт, который нам показали, немного напоминал наручники. Металлические петли, которые удерживали запястья, закреплены металлическим болтом. Цепочка между петлями тоже была довольно длинной. Она была не менее 50 сантиметров.

“Эм, это не может быть повернуто вручную, верно?”

Я указал на засов и спросил.

"Конечно. Они были сделаны жесткими, и их можно ослабить только с помощью специального инструмента ”.

Похоже, это действительно может пригодиться.

“Могут ли кратные из них быть взаимосвязаны?”

“Ах, это для тех случаев, когда вы хотите, чтобы рабы могли ходить. У нас есть кое-что для этого прямо здесь".

Они уже сделали что-то похожее на то, о чем я думал?

Предмет, который мне показали, полностью соответствовал тому, что я себе представлял. Это было сделано путем соединения десятков наручников с интервалом в один метр, и это было сделано именно для той цели, о которой я думал.

http://tl.rulate.ru/book/19486/1640136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь