Глава 67: Угнетенный принц с холодной внешней средой и нежным внутренним миром (23)
Переводчик: asassin
После долгого молчания император на троне медленно открывает рот:
"Думаете ли вы, что то, что я сделал раньше, было неправильно?"
Его голос глубокий и суровый, как треск грома, бьющийся в сердце каждого.
Видя, что дела идут хуже, помощник священника вот-вот встанет на колени и из инстинкта попросит прощения.
Но то, что император говорит дальше, заставляет его замёрзнуть на месте:
"Мой возлюбленный священник, ты так многому меня научил". Как насчет того, чтобы научить меня быть императором?"
Помощник министра не чувствует ничего, кроме боли в коленях и встает на колени, сильно ударившись коленями о землю.
Не только помощник министра встает на колени, но и все министры на корте встают на колени.
Некоторые из умных министров догадались, что Его Величество разозлится.
Но никто не думал, что Его Величество так разозлится и скажет что-нибудь столь разрушительное.
"Уведите его". Император Хуэйцзун закрывает глаза и говорит низким голосом.
Император сказал что-то настолько простое, как "Уведите его". Но никто не осмеливается тщательно думать о том, куда будет доставлен помощник министра или для чего он будет создан.
Только то, что после этого инцидента все в столице Яни знают, что помощника министра не увидят нигде вблизи столицы.
В глубине души помощник министра знает, что он обречен, поэтому инстинктивно смотрит на своего покровителя.
Принц Фу стоит там без выражения лица и даже не смотрит на него.
Помощник министра горько разочарован и понимает, что он отброшен.
Но он осмеливается больше ничего не говорить и в разочаровании опускает голову, так как его жену контролирует принц Фу.
Помощника министра забирают дворцовые стражи, и никто больше не осмеливается ничего сказать при дворе.
Чжао И наблюдает за человеком, сидящим на троне.
В конце концов, он недооценил, насколько важен принц Янь для своего отца.
Он ясно знает, что император Хуэйцзун разозлился не потому, что помощник министра пытался быть умным, а потому, что предложил отправить принца Яня к императорскому мавзолею.
Император Хуэйцзун ненавидит это.
Хотя император Хуэйцзун знает, что принц Янь пожелал его ранней смерти, он не мог заставить себя уничтожить принца Яня всю его жизнь.
Чжао И опускает голову, его кулаки плотно сжимают рукава.
Он ревнует.
Королевская семья должна быть безжалостной.
Принц Янь и император Хуйцзун, их нелепая любовь друг к другу как сыну и отцу вообще не должна существовать.
Почему? Почему у Чжао Инь может быть то, чего не могут иметь другие?
Давай подождем и посмотрим. Он, Чжао И докажет это своими действиями.
Эта безжалостность - нормальный образ жизни в королевской семье.
Во дворе холодного дворца.
А Чжао и Чжао Инь обедают.
Очевидно, что действия принца Бейдинга произвели эффект.
По сравнению с тем, что они ели вчера, этот обед намного вкуснее и богаче.
С двумя блюдами и супом, одно из них с мясом, приготовленным из свежих ингредиентов и в изобилии.
Хотя это ничто по сравнению с тем, что они ели раньше, но это действительно вкусная еда для тех, кто оказался в холодном дворце.
В остальном - повар императорской кухни, хотя повар второго уровня обладает лучшими кулинарными навыками, чем обычные люди.
А Чжао очень доволен едой.
Чжао Инь, напротив, испытывает смешанные чувства, видя А Чжао в таком довольстве.
Особенно зная, что она здесь, чтобы страдать из-за его ошибки, Чжао Инь чувствует к ней жалость как никогда.
"Принцесса, простите, что заставил вас пройти через такое тяжелое время." Он говорит тихо.
А Чжао ест суп, когда он приходит от Чжао Инь из ниоткуда. Она немного запуталась и смотрит на Чжао Инь своими тёмными и светлыми глазами.
Но вскоре она осознает свою индивидуальность, опускает чашу в руку и говорит в безразличном тоне: "Это мой собственный выбор и для меня это не имеет значения".
Чжао Инь автоматически вставляет то, что она сказала: Я готов страдать вместе с тобой.
В этот момент он тронут больше, чем когда-либо, и вот-вот скажет что-то нехорошее, когда А Чжао Инь вдруг откроет свой рот: "Чжао Инь, я хорошо знаю, что ты не делал проклятий".
Чжао Инь ошарашен.
Это первый раз, когда тема поднимается между ними с тех пор, как они приехали сюда.
http://tl.rulate.ru/book/19472/757409
Сказали спасибо 35 читателей