Глава 212: Генерал болен, ему просто нужно хорошее избиение (8).
Переводчик: asassin
Выйдя со двора госпожи Хуо, на лбу А Чжао начинает появляться пот. Сегодняшнее количество упражнений уже превысило ее физический предел.
Хуо Чжун смотрит на неё, его брови плотно сжимаются.
"Ты слишком слаб".
А Чжао слегка фыркает: "У меня нет выбора с тех пор, как я родилась такой".
Видя, как меняется выражение Хуо Цзюнь, А Чжао как-то угадывает, что у него на уме, и спешно говорит, пока не дотянулся до нее: "Я хочу ходить один".
Это было нормально, что ее перенесли обратно в зал бракосочетаний, так как в то время она действительно не могла ходить.
Ничего страшного, если ее перенесут на задний двор.
Конечно, А Чжао на это наплевать. Она чувствует, что может ходить только после некоторого отдыха.
Так как она решила стать сильнее, она не может позволить себе быть такой деликатной.
Она спрашивает: "Есть ли другие члены семьи, с которыми мы должны встретиться?"
Хуо Чжун ведёт её в павильон, чтобы присесть, пока он качает головой. "Нет".
Затем он кратко рассказывает ей о текущей ситуации в усадьбе.
Его отец, бывший генерал, скончался несколько лет назад из-за старой травмы. Сейчас Хуо Чжун имеет последнее слово в усадьбе.
На заднем дворе, кроме госпожи Хуо, есть несколько наложниц с двумя промахами, которые не поженились.
"О них не стоит беспокоиться". Теперь ты хозяйка усадьбы. Если не любишь, чтобы тебя беспокоили, не беспокойся о них."
Хуо Чжун холоден, когда говорит о наложницах и сводных сестрах. Очевидно, что он не очень близок к ним.
А Чжао запоминает всё это, когда кивает.
Хуо Чжун снова говорит о госпоже Хуо: "Ты нравишься маме. Я не хвасталась. У неё много хороших вещей. Если она даст тебе что-то, возьми это".
Госпожа Хуо была членом королевской семьи предыдущей династии. Когда она была свергнута, у членов королевской семьи не было ничего хорошего.
Те, кому не повезло, были обезглавлены. Те, кто жил, держались в тени, боялись упоминать свои старые добрые времена.
Госпоже Хуо повезло встретить отца Хуо Чжун, который к тому времени уже был известным молодым генералом.
Молодой генерал и принцесса, попавшая в беду, всегда рассказывают трогательную историю.
Однако реальность была другой. Оказалось, что молодой генерал Хуо влюбился в прекрасную принцессу и отвез ее в свое поместье.
Она вышла за него замуж не из любви с первого взгляда. Она просто хотела приюта.
Таким образом, они поженились, и принцесса стала госпожой Хуо.
Благодаря молодому генералу Хуо, семейное богатство госпожи Хуо было защищено.
Он оставил их всех ей.
Собственность короля намного превосходит то, что может представить нувориш. В конце концов, в этом мире есть вещи, которые нельзя купить за деньги.
Хотя усадьба генерала является символом власти с многочисленными золотыми и серебряными украшениями, у госпожи Хуо есть все по-настоящему хорошие вещи.
Это объясняет то, что Хуо Чжун говорит А Чжао.
Глаза А Чжао расширяются. Она никогда не думает, что нежная и очаровательная госпожа Хуо родилась с золотой ложкой.
Вспоминая отношение госпожи Хуо, А Чжао восклицает: "Мать не похожа на принцессу".
Хуо Чжун понимает, что она имеет в виду, и смеётся: "Только те, кто не имеет права притворяться привилегированными".
http://tl.rulate.ru/book/19472/1020855
Сказал спасибо 21 читатель